編輯推薦
二十世紀紅極一時的英國作傢毛姆,既是傑齣的小說傢,亦是成功的劇作傢,一生創作不計其數,更有多達二十餘部作品被改編為電影,《月亮與六便士》亦在此列。在一九三○年代,毛姆也是全球版稅最高的作傢,一本小說的價碼高達一百萬美金,一部劇本的價碼則高達三百萬美金。
在事業上大獲全勝的毛姆,私生活也是話題不斷。雖然有過一段婚姻,卻落得離婚的下場,還被親生女兒告上法庭。而眾所周知,毛姆前後兩任男祕書,不隻協助他處理公事,也是他私底下的親密愛人。於公於私,毛姆都是當時代的風雲人物。
《月亮與六便士》是毛姆的四大代錶作之一,一般認為是以畫傢高更的人生故事為本,描寫一位庸庸碌碌、老實度日、被形容為「很無趣」的股票經紀人,有一天不再安於原有的生活,把心一橫拋妻棄子,展開他對理想的追求,身無分文、挨餓罹病也再所不惜。書名中的「月亮」即代錶高高在上的理想,六便士則代錶卑微的收入。期以這個故事,帶給在現實與理想的夾縫間掙紮的讀者一點省思。(文/麥田齣版社編輯麥曉維)
內容簡介
你我身邊都有這樣的朋友──平凡上班族,年紀三十好幾,已婚,育有一子,腳踏實地賺錢糊口。說不定,你自己就是這樣的人,在這樣的生活中不知不覺邁入中年。
毛姆筆下的史崔蘭正是如此,隻不過,有一天他留下一張字條,隻說:“晚餐準備好瞭。”就此拋妻棄子離傢齣走,一意追尋他對畫畫的熱愛,貧病交迫也不再迴頭。
妻子說:“夢想?他這種年紀不會持久的,畢竟他都四十歲瞭,很快他就會迴到我身邊。”
朋友問他:“你不認為自己有任何責任義務嗎?你到底要什麼?”
隻有看似冷酷無情的史崔蘭知道,在現實與理想的衝撞當中,他要的是100%的粉身碎骨!
作者簡介
威廉.薩默塞特.毛姆(William Somerset Maugham)
·一九三○年代全球最高版稅的作傢
·逾20部作品改編電影
·創立毛姆文學獎,鼓勵英國35歲以下小說創作者
生於一八七四年,十歲之前都住在法國巴黎。曾就讀於坎特伯裏(Canterbury)的國王學校(King''s School)及海德堡大學(Heidelberg University)。毛姆曾經想要從醫,並於聖托馬斯醫院(St. Thomas'' Hospital)服務,但他於一八九七年齣版的小說處女作《蘭貝斯的麗莎》(Liza of Lambeth)成績斐然,因而棄醫從文。他第一本代錶作《人性枷鎖》(Of Human Bondage)發錶於一九一五年,隨後齣版於一九一九年的《月亮和六便士》(The Moon and Sixpence),更加鞏固他作為小說傢的地位。他身為劇作傢暨短篇小說作傢的成就也同樣粲然可觀,不僅諸多劇作成功搬上舞颱,更於一九二一年齣版短篇小說集《一片葉子的顫動》(The Trembling of a Leaf),副標題為《南海島嶼的小故事》(Little Stories of the South Sea Islands),其後還陸續齣版瞭七本集子。其他作品包括旅遊書、散文、評論,以及自傳性質的《總結》(Summing Up)與《作傢筆記》(A Writer''s Notebook)。
譯者介紹
陳逸軒
高雄人。接生過許多流離失所的文字。專長是成為陌生人。
精彩書評
吳爾芙讀《月亮與六便士》:「就像一頭撞上高聳的冰山,令平庸的生活徹底解體。」
王安憶說毛姆:「沒有想到可以寫得那麽好,故事編得那麽圓,使我忽然之間迴到我們剛開始閱讀文學作品的年代。」
精彩書摘
十
一、兩天後,史崔蘭夫人捎瞭短箋,請我當天晚餐後過去見她。到瞭後我發現隻有她一個人。她身上的黑衣簡單樸素,透露齣遭遺棄的哀慟,天真的我還甚感訝異,沒想到她在這麼悲悽的當頭,居然還能打扮得如此端莊得體。
「你說過,我若有任何事情想拜託你,你都願意效勞。」她提齣這一點。
「的確如此。」
「你去巴黎見查理好嗎?」
「我?」
我呆住瞭。仔細想想,我之前隻見過他一次麵。我不曉得她想要我去做些什麼。
「佛瑞德一心想去。」佛瑞德指的就是麥剋安德魯上校。「但我不確定讓他去是否妥當。他隻會讓事情變得更糟糕。我不曉得還能找誰瞭。」
她聲音微微發顫,我覺得自己連稍事遲疑都簡直不是人。
「可是我和你丈夫沒講過幾句話。他根本不認識我。他可能會直接要我滾蛋。」
「那對你也沒差啊。」史崔蘭夫人微微笑著。
「你究竟想要我做什麼?」
她沒立刻迴答。
「我覺得他不認識你不啻是個好處。你瞧,他從來都不怎麼喜歡佛瑞德;他覺得他很蠢,他一嚮搞不懂那些軍人。佛瑞德脾氣暴躁,屆時一定會爆發爭吵,事情不會好轉,隻會變得更糟。要是你說你是替我去的,他也沒辦法不聽你的話。」
「我認識你也沒多久,怎能託付不清楚事情來龍去脈的人,來著手處理這樣的事情?這點我不懂。我不想刺探與自己無關的事情。你為什麼不自己去見他?」我這樣迴答。
「你忘瞭,他不是自己一個人。」
我閉上嘴巴。我想像自己前去拜訪查爾斯.史崔蘭,送上自己的名片;我想像他以食指和拇指捏住我的名片說道:
「請問有何貴幹?」
「我來和你談談你妻子的事。」
「真的啊。等你年紀大一點,你一定會學乖,不要過問別人的傢務事。請你頭稍微轉嚮左邊,你會看到一扇門。祝你午安。」
可以想見到時我很難抬起頭退場,我多希望自己沒在史崔蘭夫人平復心情前返迴倫敦。我偷偷瞄瞭她一眼,她正深陷沉思中。不久後她抬起頭看著我,深深嘆瞭一口氣後微微笑道。
「這真的是始料未及」,她說。「我們已經結婚十七年瞭。我從沒想過查爾斯會迷上外頭的女人。我們一直相處得很好。當然瞭,我和他有許多不同的興趣。」
「你查齣來是誰,」──我不曉得該怎樣措詞纔好──「那個人是誰,他和誰私奔瞭?」
「沒。好像大傢都毫無頭緒。這真是怪瞭。通常一個男人愛上別人,人們會看見他們在一起,可能是一同用餐之類的,女方的朋友也都會來通知做妻子的。沒有人警告我──完全沒有,他的信就像晴天霹靂。我還以為他幸福得很。」
她開始哭瞭起來,真可憐,我替她感到好難過。但沒一會兒她便比較恢復平靜。
「我這樣丟人現眼也沒用」,她擦乾淚水說道。「現在該做的,就是好好想想該怎麼做最好。
月亮與六便士? [The Moon and Sixpence] 下載 mobi epub pdf txt 電子書