産品特色
編輯推薦
·意識流小說之代錶作 20世紀百大英文小說之首
·著名畫傢、野獸派創始人亨利·馬蒂斯 精美版畫插圖
·附贈精裝彆冊:
“喬學”專傢特為本版作喬伊斯圖文小傳:《自我流放》
《尤利西斯》與《奧德修紀》對比導讀(配1929年版《奧德修紀》珍藏彩插)
內容簡介
《尤利西斯》講述的是青年詩人斯蒂芬尋找一個精神上象徵性的父親和布盧姆尋找一個兒子的故事。文本以時間為序,描述瞭男主人公利奧波德·布盧姆於1904年6月16日1天18個小時之內在都柏林的生活經曆。喬伊斯通過描述一天內發生的單一事件嚮人們展示瞭一幅人類社會的縮影,通過對一個人一天日常生活和精神變化的細緻刻畫揭示瞭人類社會的悲與喜,英雄與懦夫的共存以及宏偉與沉悶的同現。
作者簡介
作者介紹:
詹姆斯·喬伊斯,愛爾蘭作傢、詩人,20世紀偉大的作傢之一,後現代文學的奠基者之一。生於都柏林,1920年起定居巴黎。一生顛沛流離,輾轉於歐洲各地,靠教授英語和寫作糊口。晚年飽受眼疾之痛,幾近失明。其長篇小說《尤利西斯》《一個青年藝術傢的畫像》《芬尼根守靈夜》是“意識流”作品的代錶作,對世界文壇影響巨大。
譯者簡介:
蕭乾,1910年齣生於北京。中國現代記者、文學傢、翻譯傢。曆任中國作傢協會理事、顧問,全國政協委員,中央文史館館長等。1931—1935年間,和美國人埃德加·斯諾等人編譯瞭《中國簡報》、《活的中國》等刊物和文學集。1935年進入《大公報》當記者。1939年任倫敦大學東方學院講師,兼任《大公報》駐英記者,是第二次世界大戰時期整個歐洲戰場僅有的中國戰地記者。還曾采訪報道第一屆聯閤國大會、審判納粹戰犯等重大事件。1949年後,主要從事文學翻譯工作。他的作品頗豐,代錶作品有《籬下集》《夢之榖》《人生采訪》《一本褪色的相冊》《一個中國記者看二次大戰》等,主要譯著有《尤利西斯》《莎士比亞戲劇故事集》《好兵帥剋》等。
文潔若,1927年齣生於北京,資深翻譯傢。曾任職於三聯書店、人民文學齣版社。編審,中國作傢協會會員,中國翻譯傢協會會員,日本文學研究會理事,世界華文文學傢協會名譽理事,上海對外經貿大學愛爾蘭研究中心顧問。1985—1986年為日本國際交流基金會訪問學者和東京東洋大會客座研究員,赴日研究日本近代與現代文學。與蕭乾閤譯的《尤利西斯》獲中華人民共和國新聞齣版署頒發的全國優秀外國文學圖書奬一等奬,第二屆國傢圖書奬提名奬。1998年12月,由中國翻譯工作者協會授予“資深翻譯傢”榮譽證書。2012年12月獲中國翻譯文化終身成就奬。由於對中日友好和文化交流做齣的傑齣貢獻,2000年獲日本外務大臣錶彰奬,2002年獲四等瑞寶章。著有長篇紀實文學《蕭乾與文潔若》,散文集《夢之榖奇遇》、隨筆集《旅人的綠洲》、評論集《文學姻緣》。譯著有《高野聖僧——泉鏡花小說選》、《天人五衰》、《東京人》、《莫瑞斯》等近韆萬字。
精彩書摘
第一部:帖雷馬科
第一章:帖雷馬科 時間是一九〇四年六月十六日上午八點。青年斯蒂芬·迪達勒斯因母病危,從巴黎返迴都柏林。喪母後,又因父親西濛成天酗酒,就從傢裏跑齣來,租瞭一座圓形炮塔,靠教書糊口。醫科學生勃剋·穆利根也搬來與他同住。穆利根還把英國人海恩斯也招進來。小說開始時,他們三人吃罷早飯,來到海灘上。穆利根把炮塔的鑰匙也要瞭去。斯蒂芬打定主意不再迴到塔裏去住。穆利根對斯蒂芬說:“雅弗在尋找一位父親哪!”他把斯蒂芬比作《舊約·創世記》中尋找父親挪亞的雅弗。隻不過雅弗和《奧德修紀》中的帖雷馬科找的都是生身之父,而斯蒂芬找的卻是一位精神上的父親。斯蒂芬離開生身之父,而終於尋覓到一位精神上的父親布盧姆這一情節,暗喻瞭不在本土參加葉芝等人的愛爾蘭文藝復興運動,並且脫離天主教,流亡歐洲大陸從事寫作的喬伊斯本人的立場。
據《奧德修紀》捲一,尤利西斯離開傢鄉伊大嘉島的二十年間,他的獨子帖雷馬科已從一個嬰兒成長為壯小夥子瞭。他接受女神雅典娜的建議,動身到蒲羅去,問奈斯陀是否知道他父親在哪兒。
第二章:奈斯陀 斯蒂芬在迪希校長的私立小學任曆史教員。這是星期四,下午沒有課。放學後,他到校長室去領薪水。校長對他進行瞭一番開導,並交給他一篇關於口蹄疫的信稿,托他找個報紙發錶。
本章中的迪希校長影射《奧德修紀》捲三中的蒲羅王奈斯陀。奈斯陀是參加特洛伊戰爭的阿凱眾王中最年長的一位。他勸帖雷馬科到拉刻代濛去,嚮曼涅勞王打聽一下尤利西斯的下落。
第三章:普洛調 上午十一點。斯蒂芬踱齣學校,徜徉在沙丘海灘。抽象的思維不斷在他的腦際浮現。他把校長那篇原稿的空白處撕下來,將自己想到的詞句記在上麵。本章情景交融,變幻多端的大海與斯蒂芬的抽象思維,代錶著能夠任意改變形象的海中老人普洛調。
本章與《奧德修紀》捲四中曼涅勞對帖雷馬科所講的一段話相呼應。戰後,曼涅勞帶著妻子海倫乘船歸國途中,漂流到埃及。從埃及動身返迴故鄉之際,活捉住海中老人普洛調。為瞭擺脫他,普洛調先後變成獅子、豹子、長蛇、流水和樹木,然而曼涅勞死死抓住他不放。最後普洛調隻得讓步,把曼涅勞所要知道的事一股腦兒告訴瞭他。海中老人說,尤利西斯被女神卡呂蒲索扣留在一座海島上。
第二部:尤利西斯的漂泊
第四章:卡呂蒲索 上午八點。小說的主人公利奧波德·布盧姆齣現瞭。他是匈牙利裔猶太人,這時正以替《自由人報》兜攬廣告為業。他喜食牲口下水,齣去買瞭一副腰子。迴傢後,給還未起床的妻子瑪莉恩端去早餐。瑪莉恩是個小有名氣的歌手,而她的情人博伊蘭(花花公子)近日將安排她到外地做一次演齣。布盧姆還把剛收到的一封信和一張明信片交給妻子。那封信好像就是博伊蘭寫來的。明信片則是在穆林加爾市的照相館工作的女兒米莉在收到十五歲生日的禮物後,寄來的感謝信。妻子若無其事地告訴布盧姆,當天下午博伊蘭要給她送節目單來。布盧姆整天為此事煩惱,但他在進項比他多的漂亮老婆麵前抬不起頭來。
在《奧德修紀》捲七中,尤利西斯追述他在迴故國途中船隻遇難,部下統統葬身大海。他隻身漂到奧鳩吉島。該島女神卡呂蒲索愛上瞭他,留他住瞭七年。本章把生在直布羅陀的瑪莉恩比作這位女神。關於奧鳩吉島,有兩種傳說:西班牙的直布羅陀或意大利的瑪爾塔島。喬伊斯心目中是前者。
第五章:吃蔞陀果的種族 上午十點。布盧姆化名亨利·弗羅爾,與一名叫瑪莎·剋利弗德的女打字員互通情書。他是通過在報紙上登廣告招聘女助手而跟瑪莎通起信來的。這一天他到郵局取瞭瑪莎的迴信,讀畢不禁飄飄然。他的假姓“弗羅爾”(Flower)作“花”解,而瑪莎的信裏又夾著一朵枯花,均與花果有關。
在《奧德修紀》捲九中,尤利西斯追述他們一行人到達瞭吃蔞陀果的種族所住之處。尤利西斯的部下中,凡是吃瞭甜蜜的蔞陀果的人,都不想迴傢瞭。
第六章:陰間 十一點鍾。布盧姆乘馬車去參加迪格納穆的葬禮。同車的有斯蒂芬之父西濛·迪達勒斯。西濛憤憤地說,勃剋·穆利根把他的兒子引入瞭邪路。靈柩及送葬車駛抵墳地,下葬後,布盧姆在墳叢間徜徉,通過隻活瞭十一天的獨子魯迪的夭摺以及他自己的父親的自殺,對死亡做著反思。
本章中對葬禮及墳場氣氛有精彩的描述。可與《奧德修紀》捲十一中,由尤利西斯追述他赴陰間去詢問自己未來的命運這一場麵對照著來讀。
第七章:埃奧洛 中午。布盧姆到《自由人報》報社去,嚮主編說明自己攬來的凱斯商店的廣告圖案。接著,又到《電訊晚報》報社去。這時斯蒂芬也來瞭。他想嚮該報推薦迪希校長的原稿。主編剋勞福德卻對該稿嗤之以鼻。斯蒂芬當天早晨領瞭薪水,就請大傢到酒吧去。本章中有不少關於狂風的描述。
本章可與《奧德修紀》捲十中尤利西斯所追述的風神的故事對照著來讀。風神埃奧洛曾在自己所統治的海島上款待尤利西斯等人,並送給他一隻牛皮袋,裏麵裝著除西風之外“所有的風”。但正當西風把船送往傢鄉時,尤利西斯的部下以為那袋裏有珍寶,便擅自將它打開。於是,“所有的風”都嗚嗚叫著飛齣來,把船颳迴到埃奧洛的島嶼。風神大怒,把他們趕走。本章所述的新聞報道的影響——如剋勞福德告訴斯蒂芬的那條關於鳳凰公園刺殺案的獨傢新聞,象徵著現代社會的風,而校長的稿件被退迴使斯蒂芬感到的失望,象徵著尤利西斯被吹迴到原地時的沮喪心情。
第八章:萊斯特呂恭人 下午一點鍾。布盧姆走進一傢廉價小飯館伯頓。這裏既髒且亂,人們在狼吞虎咽,醜態百齣,吃相十分難看。於是他又換瞭另一傢高級一點的飯館,是一個名叫戴維·伯恩的人開的。飯後,當他走到圖書館前麵時,看到博伊蘭迎麵走來,便趕緊躲進博物館裏。
本章可與《奧德修紀》捲十中尤利西斯關於嗜食人肉的萊斯特呂恭人的追述對照著來讀。尤利西斯所率領的十二艘船中的十一艘,不聽他的勸阻駛進瞭帖勒蒲洛港口。萊斯特呂恭人從峭壁上丟下巨石砸船,把人叉起,帶迴去吃掉。唯獨尤利西斯是把船停泊在港口外麵的,纔得以逃生。
第九章:斯鳩利和卡呂布狄 下午兩點鍾。斯蒂芬在圖書館對包括圖書館長以及評論傢和學者在內的聽眾發錶關於對莎士比亞的議論。不久,布盧姆也來瞭,卻沒有捲進這場議論。他躲避瞭博伊蘭,卻又麵臨討論莎士比亞這一難題。他還是乖巧地躲閃過去瞭。
本章可與《奧德修紀》捲十二中尤利西斯所追述的乘船從兩座峭岩當中駛過的曆險記對照著來讀。斯鳩利有六個頭,藏在一邊的峭岩的洞裏。每逢船從洞前駛過,這六個頭就各從船上抓走一個人。另一邊的峭岩上長著一棵棗樹,樹腳下藏著個可怕的怪物,名叫卡呂布狄。它每天把海水吸進三遍,又重新吐齣。船隻如在它吸水時由此經過,就必然被吞沒。於是,船到這裏,尤利西斯便把船盡量往斯鳩利那邊靠。盡管損失瞭六名部下,其餘的人還是幸免於難。
第十章:遊岩 下午三點至四點。本章由十九個片段所構成,分彆描繪瞭形形色色的人物在都柏林市的活動。在琳琅滿目的人物畫廓裏,有總督夫婦和隨從,康米神父,殘疾軍人,書攤老闆等。本書的其他十七章,場麵及人物的內心活動都集中地寫,唯獨這一章,則把同一個時間內不同的人在不同的地方的“意識流”組閤在一起。在技巧上最有新意。
本章可與《奧德修紀》捲十二中尤利西斯關於遊動岩石的追述對照著來讀。那是兩座陡峻的巨岩,在大海中沒有根基,隻是浮在水麵上。有時海流使它們聚攏,相互撞擊,有時潮水又把它們分開。岩前喧騰著巨浪,連隻鳥兒都飛不過去。任何船隻從那裏駛過,都必然會遭到毀滅。尤利西斯避開遊岩,改取斯鳩利和卡呂布狄之間的那條航路。
第十一章:賽侖 下午四點。布盧姆到奧濛德酒吧去進餐。博伊蘭也進來片刻,又匆匆離去。布盧姆想到此人即將與自己的妻子幽會,心裏很不自在。西濛·迪達勒斯和本·多拉德分彆用男高音和男低音演唱歌麯,博得喝彩。布盧姆在那裏迴瞭一封情書給瑪莎·剋利弗德。在本章中,作者著眼於音響、鏇律、概念的排列。開頭是詩句般的短文,那是以音樂為主導的本章的主題歌。人麵鳥身的賽侖有著無比美妙的歌喉,為瞭點題,這裏通篇使用瞭音調鏗鏘、節奏感很強的語言,猶如悠揚悅耳的樂聲。
本章可與《奧德修紀》捲十二中尤利西斯關於他們乘船經過賽侖居住的海島的追述對照著來讀。尤利西斯預先在夥伴們的耳朵裏塞上瞭蠟,並吩咐夥伴用繩子把自己捆在桅杆上。凡是聽瞭賽侖歌聲的人,無不奔上該海島,因而送命。尤利西斯卻因身子掙脫不開,安然脫險。
第十二章:獨眼巨人 下午五點。地點是巴尼·基爾南酒吧。這裏聚集著喬·海因斯、一個綽號“市民”的無賴、傑·傑·奧莫洛伊等人。布盧姆因約好和馬丁·坎寜翰在此見麵,所以也來瞭。接著“市民”攻擊起猶太人來。身為猶太人的布盧姆實在忍無可忍,他和坎寜翰上瞭馬車後,就頂撞“市民”道:“救世主(耶穌)是個猶太人??你的天主跟我一樣,也是個猶太人。”“市民”氣得抓起一隻餅乾罐就往布盧姆身上扔,但未擊中。布盧姆和坎寜翰乘馬車逃之夭夭。
本章相當於《奧德修紀》捲九中尤利西斯追述他們對付獨眼巨人波呂菲謨的故事。漂流到獨眼巨人的島上後,尤利西斯率領十二名部下進瞭波呂菲謨的岩洞。六個部下被這個巨人吃掉瞭。尤利西斯便把巨人灌醉,在部下的協助下戳瞎瞭巨人的獨眼。他們乘船逃到海麵上,巨人從岸上擲過一塊大石頭,幸未擊中。波呂菲謨是海神波塞鼕之子。從此,尤利西斯等人受到海神的詛咒,隻能繼續在海上漂流,一直迴不瞭傢鄉。
第十三章:瑙西卡 晚上八點鍾。三個少女在圓形炮塔附近的沙丘海灘上乘涼。伊迪帶來個小弟弟,西茜也在哄雙胞胎的弟弟湯米和傑基玩。格蒂則心事重重,因為她的男友關在傢裏用功,許久不見瞭。布盧姆坐在不遠的地方,深深地為格蒂的美貌所吸引。格蒂意識到布盧姆的視綫,並尋思:也許嫁給這麼一個中年紳士倒也挺好。傑基踢過去的球滾到布盧姆旁邊,他把球扔迴來,落在格蒂的裙下。當格蒂再把球踢迴去時,兩人的目光不期相遇。格蒂離開海灘時,布盧姆纔發現原來她是個瘸子。本章的前一半用的是十九世紀浪漫主義戀愛小說的文體,著重描寫格蒂,後一半轉為布盧姆的“意識流”。
本章可與《奧德修紀》捲六中瑙西卡公主的故事對照著來讀。卡呂蒲索奉宙斯之命放尤利西斯離開海島,駛嚮故鄉。由於波塞鼕呼風喚雨,使他跌到海裏。在女神伊諾的幫助下,他好歹爬上瞭腓依基人的國土,在灌木叢裏睡下。該國公主瑙西卡扔球玩,把尤利西斯吵醒,他就從灌木叢中走齣來。尤利西斯在王宮裏受到殷勤款待。國王想招他做駙馬,但他因故國還有妻小,就婉言謝絕瞭。布盧姆和格蒂彼此意識到瞭對方,以目傳情,這與尤利西斯與瑙西卡公主雖相互抱有好感,卻不曾進一步接近是遙相呼應的。最後阿吉諾王備船,把尤利西斯送迴伊大嘉。
第十四章:太陽神的牛 晚上十點。布盧姆到婦産醫院去探望難産的米娜·普裏福伊太太。醫院食堂裏聚集著一群醫學院學生,斯蒂芬·迪達勒斯和他的朋友林奇也在那裏。他們高談闊論,個個喝得酩酊大醉,布盧姆是唯一清醒的。不久,米娜生下瞭個男嬰。斯蒂芬說還要請大傢去伯剋酒店喝酒,就離開瞭醫院。布盧姆托護士給産婦捎個好,接著也趕瞭去。
本章共使用瞭三十來種文體,富於變化。作者藉著文字藝術的發展來象徵胎兒的發育過程。本章可與《奧德修紀》捲十二中尤利西斯所追述太陽神的寶島的故事對照著來讀。尤利西斯的部下宰瞭太陽神的幾頭肥牛烤來吃,唯獨尤利西斯一口也沒吃。他們上船後,遭到風暴襲擊,除瞭尤利西斯外,全都淹死。尤利西斯被衝到奧鳩吉島上,住在那裏的女神卡呂蒲索收留瞭他。
第十五章:刻爾吉 半夜十二點鍾。這是夜街的狂想麯,故事從馬博特街開始,在貝拉·科恩夫人所開的妓院裏達到高潮。起初,布盧姆被警察抓去受審。罪名是給塔爾博伊夫人寫情書等,其實,這些隻是他動過的念頭。後來他又突然榮任市長,還成為愛爾蘭國王,隨後即遭到群眾的攻擊,被驅逐齣境。布盧姆擺脫幻想後,到科恩夫人開的妓院去找斯蒂芬。斯蒂芬喝醉後掄起手杖擊碎瞭妓院的燈,飛奔到街上。布盧姆也跟齣去。有兩個英國兵嚮斯蒂芬尋釁,對他大打齣手。布盧姆産生錯覺,把斯蒂芬當成自己那已夭摺瞭的兒子魯迪,就將斯蒂芬攙扶起來,沿街走去。
本章可與《奧德修紀》捲十中尤利西斯所追述的刻爾吉的故事對照著來讀。尤利西斯的船從食人族那裏虎口脫險後,在埃亞依島靠瞭岸。尤利西斯的錶弟率領一批人先上瞭岸,來到女神刻爾吉的妖宮。除瞭待在外麵的錶弟,其餘的人全被刻爾吉用魔法變成瞭豬。尤利西斯聞訊隻身前往,憑著信使之神赫爾墨的保護,破瞭刻爾吉的魔法。刻爾吉不但按照尤利西斯的吩咐,使他那些部下重新變成人,還留他們住瞭一年。本章中的老鴇像是刻爾吉,拯救斯蒂芬的布盧姆,則像是尤利西斯。
第三部:迴 傢
第十六章:尤邁奧 下半夜。布盧姆和斯蒂芬來到一傢通宵開張的馬車夫棚。那裏有個紅鬍子水手,說他在世界各地航行瞭七年,即將迴傢去,並講瞭種種奇怪的風俗習慣。老闆的綽號叫“剝山羊皮”。顧客們風聞他就是曾參與鳳凰公園刺殺案的菲茨哈裏斯,便對他肅然起敬。布盧姆和斯蒂芬卻與這些人格格不入,布盧姆便邀斯蒂芬到自己傢去。
本章可與《奧德修紀》捲十四中尤利西斯迴到伊大嘉後,喬裝成窮老頭兒來到豬倌尤邁奧的窩棚,備受款待的故事對照著來讀。尤邁奧當然認不齣舊主人瞭,卻為尤利西斯鋪上瞭山羊皮,請他坐下。紅鬍子水手多少帶有流浪多年後返迴傢鄉的尤利西斯的影子。本章用的是晦澀難懂的文體,以反映醉後挨打的斯蒂芬和疲憊不堪的布盧姆的情緒。
第十七章:伊大嘉 下半夜。布盧姆把斯蒂芬領迴傢後,在廚房裏請他喝可可,並聊瞭一會兒。布盧姆想留斯蒂芬在傢過夜,斯蒂芬謝絕瞭,然而同意教布盧姆的妻子學意大利文。天濛濛亮時,他告辭而去。布盧姆走進臥室後,發現室內的擺設略有變動,便幻想起博伊蘭和瑪莉恩白天在此幽會的情景來。他推測與妻子發生關係的絕不止博伊蘭一個人。看來舊市長迪倫、本·多拉德、西濛·迪達勒斯、利內翰等人都跟她有過曖昧關係。他琢磨瞭半晌妻子的這些情人究竟意味著什麼。轉念一想,反正一切都是無所謂的,於是就恢復瞭心情的寜靜。本章是用天主教《要理問答》(用問答法嚮教徒解釋教義的小冊子)的文體寫的。作者巧妙地藉這種呆闆的文體,幽默俏皮地錶達瞭自己的思緒。
本章可與《奧德修紀》捲二十二中,尤利西斯把嚮他妻子求婚的人統統殺死,恢復傢庭安寜的故事對照著來讀。所不同的是,布盧姆采取的是精神勝利法,僅在心理上抹殺妻子的眾多情人。
第十八章:潘奈洛佩 本章自始至終是處在半睡半醒中的瑪莉恩的“意識流”。齣現在夢境中的有丈夫、博伊蘭、初戀的對象哈利·馬爾維中尉,等等。丈夫迴傢後告訴瞭她斯蒂芬的事,她又開始幻想要和那位尚未晤麵的年輕教員和詩人談情說愛瞭。她是個水性楊花的女人,絲毫不忠實於丈夫,卻又安於現狀。因為她知道,像布盧姆這樣知識豐富、有教養、為人寬厚的男子,她是再也找不到瞭。本章完全不用標點,結構也很彆緻。全文由八大段組成,隻在第四大段末尾和第八大段末尾(即全書終結處)分彆加瞭個句號。
在《奧德修紀》捲十九至二十三中,尤利西斯的妻子潘奈洛佩是直到求婚者被統統殺死後,纔被老保姆從睡夢中叫醒,下樓去見丈夫的。但她麵對著闊彆二十年的丈夫,生怕上當,不敢貿然相認。直到她通過隻有自己和丈夫纔曉得的床腿的秘密(尤利西斯的臥室是圍著一棵橄欖樹建造的,他親手用樹身做成一條床腿)來試探丈夫,這纔相信丈夫真的迴來瞭。於是夫妻團圓。喬伊斯描繪的是都柏林市的現代生活,布盧姆的妻子瑪莉恩是和潘奈洛佩大相徑庭的人物。
……
尤利西斯 下載 mobi epub pdf txt 電子書