荷马史诗:伊利亚特·奥德赛(上下册)(译文40) [The Illiad The Odyssey]

荷马史诗:伊利亚特·奥德赛(上下册)(译文40) [The Illiad The Odyssey] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[古希腊] 荷马 著,陈中梅 译
图书标签:
  • 荷马史诗
  • 伊利亚特
  • 奥德赛
  • 古希腊文学
  • 史诗
  • 战争
  • 英雄
  • 冒险
  • 神话
  • 古典文学
  • 译文40
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532778331
版次:1
商品编码:12356928
包装:平装
丛书名: 译文40
外文名称:The Illiad The Odyssey
开本:32开
出版时间:2018-05-01
用纸:胶版纸
页数:588
套装数量:2
字数:623000
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

适读人群 :广大读者

1. 西方文学的始祖、古希腊盲诗人荷马不朽的英雄史诗。

2. 整个华语世界独立完成《伊利亚特》和《奥德赛》这两部荷马史诗的*一人、被誉为“中国学术界的大熊猫”的陈中梅博士原汁原味诗体译本。

“译文40”是上海译文出版社时值四十周年社庆之际,经过精心挑选出版的一套文学史上地位显赫的世界名著、名家翻译作品,并就此创立“译文40”书系。“译文40”作品涵盖了英、法、德、日、俄等多国文学经典,囊括了如《基督山伯爵》、《红与黑》、《傲慢与偏见》、《安娜?卡列尼娜》、《乱世佳人》、《浮士德》在内的40部作品,经过重新排版设计,以崭新的形式推出。译文名著系列从此开启了“译文40”的新纪元。


内容简介

“荷马史诗”相传为古希腊盲诗人荷马所作,是古希腊不朽的英雄史诗,西方古典文化的基石。《伊利亚特》全诗分24卷,15693行,主要叙述的是希腊联军围攻小亚细亚的城市特洛伊的故事,以希腊联军统帅阿伽门农和希腊英雄阿基琉斯的争吵为中心,集中描写了战争结束前五十天发生的事情。希腊英雄阿基琉斯因女俘为主帅阿伽门农所夺,盛怒之下拒绝作战,希腊联军因此受挫。后因好友帕特罗克洛斯战死,阿基琉斯再度披挂上阵,终于杀死特洛伊主将赫克托耳,使希腊联军转败为胜。《奥德赛》全诗共24卷,12110行,叙述特洛伊战争后,希腊联军英雄、伊萨卡王奥德修斯在海上漂流十年,历经艰难险阻,终于返回故国,夫妻团圆的故事。奥德修斯勇敢机智,在特洛伊战争中献木马计,希腊联军终于获胜。回国途中历尽艰险,先后制服独眼巨神和女巫等,又被女仙卡鲁普索留居岛上7年,最后向先知泰瑞西阿斯问路,始得重返故乡。当时其妻裴奈罗珮正苦于无法摆脱各地求婚者的纠缠,他于是乔装成乞丐,将求婚者全部射死,最后阖家团聚。

作者简介

荷马:古希腊,也是有史以来极伟大的史诗诗人。

陈中梅博士:国内著名古希腊文学和相关理论、荷马史诗研究专家。陈中梅博士是整个华语世界独立完成《伊利亚特》和《奥德赛》这两部荷马史诗的*一人,被誉为“中国学术界的大熊猫”。


精彩书评

正如在其他方面胜过别人一样,在编制整一的情节这一点上——不知是得力于技巧还是凭借天赋——荷马似乎也有他的真知灼见。——(古希腊)亚里士多德

在英雄时代所有崇高的诗人中,无论就价值还是实践来看,荷马都享有首屈一指的特权。 ——(意大利)维柯

一部杰作已经成立,便会永存不朽。首位诗人成功了,也就达到了成功的顶点。你跟随着他攀登而上,即便达到了同样的高度,也绝不会比他更高。哦,你的名字就叫但丁好了,而他的名字却叫荷马。 ——(法)雨果

在荷马的作品里,每一个英雄都是许多性格特征充满生气的总和,荷马借不同的情景,把这种多方面的性格都揭示出来了。 ——(德)黑格尔

那些不在乎阅读古人著作的人,永远也不会知道拉辛从荷马那里得到了多大的教益。 ——(法)狄德罗

荷马的史诗以及全部神话——这就是希腊人由野蛮时代带入文明时代的主要遗产。——(德)恩格斯



史诗中的史诗:英雄、神祇与人类命运的宏大画卷 古希腊文明的璀璨星辰,闪耀于世界文学史的巍峨殿堂,其中最耀眼的两颗,无疑是《伊利亚特》与《奥德赛》。这两部被誉为“史诗中的史诗”的巨著,犹如两面镜子,映照出古希腊人对于战争、英雄、神祇、家园、以及人类永恒命运的深刻思考。它们以磅礴的气势、精湛的叙事、丰富的人物群像,勾勒出一幅壮阔的历史与神话画卷,至今仍以其震撼人心的力量,影响着无数读者的心灵。 《伊利亚特》,这部古希腊最伟大的英雄史诗,将我们带回特洛伊战争的烽火岁月。它并非描绘战争的始末,而是将目光聚焦于那至关重要的“愤怒”,即帕特洛克罗斯之死激怒阿喀琉斯,这位希腊最伟大的战士重新披挂上阵,引发的一系列惊心动魄的战役与生死搏杀。荷马以如椽巨笔,刻画了那个充满血与火的时代:战场上的英勇无畏,战友间的深厚情谊,王者间的权力博弈,以及神祇们在凡间恩怨中的投射与干预。 故事的中心人物阿喀琉斯,集力量、荣誉与傲慢于一身。他对阿伽门农的侮辱感到极度愤怒,一度退出战场,导致希腊联军士气低落,损失惨重。他的愤怒,如同烈火燎原,既是毁灭性的,也是一种对尊严的捍卫。而特洛伊的英雄赫克托耳,则代表了责任、家庭与保家卫国的崇高品德。他明知前路凶险,却仍义无反顾地站在城墙之上,守护着他的城池和人民。这两位伟大的战士,在命运的安排下,注定要在战场上展开一场决定生死的对决,他们的命运交织,也牵动着特洛伊城池的兴衰。 《伊利亚特》的魅力,不仅在于其宏大的战争场面,更在于对人物内心世界的深刻洞察。荷马没有将英雄塑造成冷酷无情的战士,而是展现了他们的痛苦、挣扎、悲伤与喜悦。我们看到了阿喀琉斯在失去挚友后的痛彻心扉,看到了赫克托耳在家国与亲情之间的两难抉择,看到了凡人面对神祇干预时的无奈与抗争。就连曾经被描绘为残暴的英雄,在荷马的笔下也展现出人性的光辉与脆弱。 而《奥德赛》,则是《伊利亚特》的姐妹篇,它将叙事的焦点从战场转向了归途,从集体的战争转向了个体的漂泊与坚韧。在特洛伊战争结束十年后,希腊英雄奥德修斯,这位以智慧著称的伊萨卡国王,仍未能回到他思念已久的家园。他的返乡之路,充满艰辛与奇遇,仿佛一场漫长而艰险的考验。 奥德修斯的故事,是一曲关于勇气、智慧、忍耐与忠诚的赞歌。他必须穿越神秘而危险的海域,面对诱人的海妖塞壬、恐怖的独眼巨人波吕斐摩斯、狡猾的女巫喀尔刻、冥界的阴影,以及爱神与海神等众多神祇的阻挠。每一次的遭遇,都是对奥德修斯智慧和毅力的严峻考验。他凭借过人的机智,化险为夷,一次次地战胜看似不可能的困难,展现了人类在逆境中不屈的生命力。 与《伊利亚特》的慷慨激昂不同,《奥德赛》更侧重于对家庭、爱情、以及归属感的描绘。奥德修斯对家园的思念,对妻子佩涅洛佩的忠贞,以及他渴望与儿子忒勒马科斯重聚的心情,贯穿了整个故事。他的旅程,不仅是为了回到物理上的家,更是为了重拾他在社会中的身份与地位,完成作为丈夫、父亲和国王的使命。 佩涅洛佩在伊萨卡的坚守,同样令人动容。面对众多觊觎王位的求婚者,她以超凡的智慧和坚定的意志,巧妙地周旋,维系着家庭的完整与王国的稳定,直到奥德修斯归来。忒勒马科斯在父亲缺席期间的成长,也展现了新一代继承人的责任与担当。他们一家人的分离与重逢,构成了《奥德赛》情感的基石,触动着每一个渴望家庭温暖的读者。 荷马史诗的伟大之处,还在于其对神祇描绘的独特视角。神祇并非高高在上、冷漠无情的存在,而是有着喜怒哀乐,也会参与凡人的生活,甚至与人类产生情感纠葛。宙斯、赫拉、雅典娜、波塞冬等神祇,他们的意志与行为,往往是影响凡间事件的重要因素。然而,他们并非全能的支配者,凡人的勇气、智慧与选择,同样能够挑战神祇的权威,甚至改变既定的命运。这种神人共存、相互影响的设定,极大地丰富了史诗的内涵,也引发了读者对于命运与自由意志的哲学思考。 《伊利亚特》与《奥德赛》的语言,虽然历经翻译,但依然能够感受到其古朴、雄浑、典雅的魅力。荷马运用大量的固定形容词、反复的句式、以及生动的比喻,使得叙事流畅而富有音乐感。诗歌中描绘的场景,无论是宏大的战场、壮丽的神山,还是阴森的海底、宁静的家园,都栩栩如生,仿佛展现在读者眼前。 这两部史诗,不仅仅是文学作品,更是理解古希腊文化、宗教、哲学、社会结构乃至价值观的钥匙。它们所塑造的英雄形象、所探讨的道德困境、所描绘的神话世界,对后世的文学、艺术、哲学产生了深远的影响,成为西方文明源头的重要组成部分。 阅读《荷马史诗:伊利亚特·奥德赛》,如同穿越时空的隧道,与古希腊的英雄们并肩作战,与智慧的国王一同历险,感受神祇的力量与人类的渺小。它让我们反思战争的意义,体味英雄的悲壮,珍视家庭的温暖,并最终认识到,即使在最艰难的时刻,人类的智慧、勇气与爱,依然是战胜一切的力量。这两部史诗,是属于全人类的宝贵遗产,值得我们反复品读,从中汲取力量与智慧。

用户评价

评分

而《奥德赛》则如同海浪般,将我带入了一场漫长而艰辛的回家之旅。奥德修斯在归途中的种种磨难,每一次与海怪的搏斗,每一次在异域的停留,都充满了惊险与奇遇。我仿佛能感受到海风的咸湿,听到海浪的咆哮,看到那些光怪陆离的怪物和诱人的女仙。他的智慧、他的坚韧,在一次又一次的绝境中闪耀,最终带领他穿越重重阻碍,重返故土,与家人团聚。这趟旅程不仅是地理上的跋涉,更是心灵的历练,是对家园、对亲情的深刻诠释。

评分

这套书给我带来的不仅仅是阅读的享受,更是一次深刻的思想洗礼。在阅读的过程中,我思考了英雄主义的意义,思考了命运与自由意志的关系,思考了人与神之间的界限。荷马史诗中所描绘的那个古老的世界,虽然充满了神话色彩,但其中蕴含的人性光辉和普世价值,却穿越时空,至今仍然具有强大的生命力。它让我重新审视自己的生活,更加珍惜所拥有的,也更加勇敢地面对生活中的挑战。

评分

终于下定决心,将这对沉甸甸的、纸质温润的《伊利亚特》和《奥德赛》捧在了手里。拿到书的那一刻,仿佛就触碰到了古希腊那遥远而辉煌的时代。封面设计简洁大气,烫金的标题在灯光下闪烁着古老的光芒,仿佛预示着即将开启的史诗之旅。翻开书页,一股淡淡的纸张墨水香扑鼻而来,瞬间将我拉回到那个手工抄写、字迹隽永的年代。我深知,这不仅仅是阅读,更是一次与人类文明源头进行的深度对话。 《伊利亚特》的宏大叙事,如同古老战鼓的擂响,一下子将我卷入了特洛伊战争的漩涡。英雄们的叱咤风云,神祇们的喜怒哀乐,交织成一幅波澜壮阔的战争画卷。那些为荣誉而战、为故土而死的勇士们,他们的勇气、他们的牺牲,即使在千年之后,依然能激荡人心。阿喀琉斯的愤怒,赫克托耳的忠诚,奥德修斯的智慧,每一个人物都鲜活得如同我亲眼所见。战场的残酷与人性的光辉,在荷马笔下得到了淋漓尽致的展现,让人在悲壮中感受到生命的尊严和不屈的意志。

评分

译文的质量对我来说至关重要,而这本《伊利亚特·奥德赛》(译文40)果然没有让我失望。译者用现代汉语流畅地复述了荷马的诗句,既保留了史诗的庄重典雅,又不失阅读的趣味性,让古老的文本仿佛重获新生。那些壮丽的场景,那些跌宕起伏的情节,在译文的润色下,变得更加清晰生动。即使是复杂的诗体,读起来也毫不费力,让我能全身心地沉浸在故事之中,与人物同悲同喜。

评分

总而言之,这是一套值得反复品读的经典之作。它不仅仅是一部文学作品,更是一部关于人类勇气、智慧、情感与信仰的百科全书。无论是对历史的兴趣,还是对文学的热爱,抑或是对人生哲思的追求,都能在这部史诗中找到属于自己的那份启迪。我迫不及待地想将这部佳作推荐给更多同样热爱阅读的朋友,让他们也能和我一样,踏上这段非凡的古希腊史诗之旅。

评分

周克希翻译,原版插图是本书的亮点。

评分

周克希翻译,原版插图是本书的亮点。

评分

周克希翻译,原版插图是本书的亮点。

评分

周克希翻译,原版插图是本书的亮点。

评分

周克希翻译,原版插图是本书的亮点。

评分

周克希翻译,原版插图是本书的亮点。

评分

周克希翻译,原版插图是本书的亮点。

评分

周克希翻译,原版插图是本书的亮点。

评分

周克希翻译,原版插图是本书的亮点。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有