发表于2024-12-23
英语词源基础之前缀详解 pdf epub mobi txt 电子书 下载
本书共讲解112个前缀,分为“常用”和“一般常用”两类。通过对前缀的理解和掌握, 读者会初步形成英语构词的概念,为扩大词汇量以及提高听说读写译等综合能力打下良好的 基础。除了仔细讲解相关前缀,作者还适当加入了“同源词”部分,帮助读者通过类比掌握 更多的词汇。本书适用的考试范围包括:高考、四六级、托福、雅思、SAT和GRE等,也是广 大英语学习者必备的一本词汇书。
常用前缀
一
3
ab- 离开1
ab-
离开1
来自拉丁语前缀ab-,来自原始印欧语PIE*apo-:从,来自;从……离开,离开。在拼写
演变上,该前缀在字母v前由ab-变为a-;在字母c和t前加字母s扩展为abs-。在词义演变上,该
前缀由“离开”引申为“不,非”,表否定,表相反。该前缀词义总结如下:
(1)从,来自(from);
(2)从……离开,离开(away from,away,off);
(3)不,非,表否定,表相反(not,opposite)。
1.1
ab-:从,来自
ab initio [??b?’n??i??] adv. 从开始,自始
拉丁短语。ab:从,来自;initio:起初,开始。
同源词 initial:首先的,最初的;initially:起初,最初;initiate:使开始,启动;initiation:
开始,启动;initiative:主动权,倡议。
备注
(1)前缀ab-属于较难理解的一个前缀,建议初学者从前缀ad-开始学习。
(2)本书力求讲清楚前缀的来龙去脉,并给出例词,便于读者理解。因此,在该书中
你会看到一些前缀的不常见词义,如ab-:“从,来自”。
(3)遇到实在难以理解的词或引申词义,可以先做个记号,待对全书有系统认识后,
再进行深究。
ab ovo [?b’?uv?u] adv. 从开始,自始
拉丁短语。ab:从,来自;ovo:卵,蛋。
同源词 ovum:卵,蛋;oval:蛋形的,椭圆形的;Oval Offi ce:美国总统办公室;ovary:卵
巢;oviparous:卵生的;egg:蛋,卵。
备注
(1)拉丁语ovum对应英语egg,两者是同源关系。但是,理解其同源关系涉及复杂的音
变知识和单词的拼写演变(即词源)。感兴趣的读者可自行查阅词源词典或在系统学习音变
知识后再来深究这个问题。
(2)本书给出的例词都尽量以平时阅读中出现的常见词为主。但是,为了激发读者的
学习兴趣和探索精神,笔者偶尔会在同源词部分列出少数不太常见的词,如oviparous:卵生
的。ov-:卵;-par:生育,父母;-ous:形容词后缀。
4
英语词源基础之前缀详解
aborigine [??b?’r?d??ni] n. 土著,土著居民
ab-:从,来自;-orig:起源,开始;-ine:表人或物。
同源词 aboriginal:原生的,土著的;origin:起源,开始;original:原创的。
1.2
ab-:从……离开,离开
abdicate [’?bd?ke?t] v. 退位,逊位
ab-:离开;-dic:说,规定,声明,命令;-ate:动词后缀。即:声明离开。引申词义:退
位,逊位。
同源词 abdication:退位,逊位(名词);edict:法令,敕令;indicate:指示,表明;
predict:预测;dictate:命令,规定;dictator:命令者,独裁者。
abduct [?b’d?kt] v. 诱拐,绑架
ab-:离开;-duct:拉,引导。即:引走。引申词义:诱拐,绑架。
同源词 abduction:诱拐,绑架(名词);abductor:诱拐者,绑架者;conduct:引导,组织;
deduct:扣除,减去;educate:教育;introduction:引进,介绍;product:产品;seduce:引
诱,诱惑(动词);seduction:引诱,诱惑(名词);seductress:勾引男人的女人,狐狸精。
aberrant [?’ber?nt] adj. 异常的,反常的
ab-:离开,偏离;-err:游荡,漫游;-ant:形容词后缀。即:偏离正道的。引申词义:异常
的,反常的。
同源词 error:错误;errata:勘误表。
abhor [?b’h?:] v. 憎恶,厌恶
ab-:离开;-hor(r):恐惧,恐慌。原指因恐惧而离开。引申词义:憎恶,厌恶。
同源词 abhorrent:可憎的,令人厌恶的;abhorrence:憎恶,厌恶(名词);horror:恐惧,
恐怖;horrible:可怕的。
abject [’?bd?ekt] adj. 悲惨的,绝望的
ab-:离开;-ject:扔,投掷。即:扔掉的,被丢弃的。引申词义:悲惨的,绝望的。
同源词 dejected:沮丧的;eject:弹射,射出;inject:注射;project:投射,投影;projector:
投影仪。
记得读小学的时候,喜欢看课外书,如《西游记》《水浒传》等。但由
于我识字不多,常常遇到不认识的字,或者读错音,因而常被父亲戏称为“白
字先生”。我又比较懒,觉得查字典是一件很麻烦的事。边读书,还得随身
备一本字典,闹心!于是想出了一个笨方法:背字典。一劳永逸,妙哉!家
中恰好有一本较老的线装《新华字典》。虽然书已经破烂不堪,线都快掉了,
但印刷字体是华文行楷,非常漂亮。终于,在小学毕业前,我已经认识这本
小字典上的所有汉字了。
转眼进入了初中。80 年代的小孩,应该都是从初中开始学英语的吧。学
了六年英语,考试成绩还可以,一直被老师重点培养。但好像除了大量的语
法训练以及无休止的考试,实际英语水平并没有多大提高,课本之外的书籍
和文章完全看不懂,感觉自己就是一文盲,学了六年英语的文盲。虽然当时
有这个想法,但我并不着急,因为大学里还会学习英语。
好不容易上了大学,怀着期待而兴奋的心情开始上大学英语课,想着能
学到点新知识。我以为至少学完四本大学英语教材后,自己不会再是英语文
盲,能够自由地读书看报。然而,理想很丰满,现实却很残酷。在通过了检
验大学生英语水平的英语六级后,我发现自己仍然是一个“文盲”,读不懂书,
看不懂报。如果不借助字典,还是看不懂图书馆收藏的英文书籍或报纸。
我有点绝望,也受了一点刺激。我可以容忍自己不开口说英语,毕竟没
那个语言环境;我又比较懒,不会主动找外国人聊天。但是,我不能容忍自
己学了十年英语,却连最基本的英语阅读能力都没有!
在沉沦了一段时间后,我决定用自己的笨方法学好英语:背字典。大三
下学期,我正式决定挑战传说中的《牛津高阶英汉双解词典》(第六版)。
凭借大无畏的斗志,我每天早上八点背着一本“砖头”去图书馆,晚上十点
再从图书馆回来。就这样坚持了五个月,我终于背完了这本词典的前1200 页。
有一句很励志的话叫“天道酬勤”。但现在回头想来,天道并不酬勤,
天道首先眷顾那些懂得思考的人,其次才是勤劳的人。在旁人崇拜“疯子”
的眼神里,只有我自己知道,这五个月实际上进展缓慢,收效甚微。大多数
英语单词看似认识了,实际却是似曾相识,一知半解。
不是耕耘就一定能有收获,不是勤劳就一定能获得想要的结果。但失败
是成功之母。虽然这五个月的努力似乎徒劳无功,但我明显感觉到了不同英
语单词之间的共性和联系,也就是词根词缀。我调整了方向,开始借阅图书
馆一些有关词根词缀的书籍来阅读。由于前五个月的努力和基础,我对这些
词根词缀领悟得非常快,基本上看一遍就懂了。后来,又感觉到了词根词
缀的不足,很多知识解释得不是很清楚。一次很偶然的机会,我在图书馆
的隐蔽处找到了一本古老的布满灰尘的《牛津英语词源词典》(The Oxford
Dictionary of English Etymology),开始自学词源和相关的拉丁语知识。
在具备一定的词根词缀及词源基础后,我取得了飞速的进步。又过了五
个月,在大四上学期,我终于完成了《牛津高阶英汉双解词典》整本书正文
部分的学习(不包括“新词补编”部分),基本上认识并知晓了所有单词的
主要词义。
尽管完成了词典的学习,已经能够熟练地读书看报,但我口语仍然不太好,
不敢开口说英语。后来,机缘巧合,大学毕业后,我被公司派去印度。虽然
心怀忐忑,但由于有强大的词汇量作基础,很多认识但却从来没有听过的词,
哪怕第一次听到,也能根据语境猜出对方在说什么。同时,又不得不逼着自
己开口说英语,一个月后,虽然发音不太好,但也能用英语熟练地交流了。
在开始本书的学习之前,让我们简要回顾一下英语的历史:英语起源
于公元5 世纪中期盎格鲁-撒克逊人(Anglo-Saxons)入侵不列颠。英格兰
(England)按其字面意思理解就是盎格鲁人的土地,英语(English)按其字
面意思理解就是盎格鲁人说的语言。
英语按其历史发展可分为三个时期:古英语、中古英语、现代英语。古
英语约为公元450-1066 年,中古英语约为公元1066-1500 年,现代英语约
为公元1500 年至今。古英语主要来自原始日耳曼语(Proto-Germanic),少
量吸收拉丁语和古斯堪的纳维亚语词汇;中古英语以1066 年“诺曼征服”为
开端,大量吸收诺曼法语和巴黎法语词汇;现代英语受文艺复兴的影响,主
要从古希腊和古罗马文化中汲取养分,直接和间接从希腊语和拉丁语借用了
大量词汇。同时,由于这一时期的英国工业革命,世界交往程度日益加深,
英语从意大利语、西班牙语等欧洲主要语言以及汉语、日语、印度语、阿拉
伯语、非洲土著语、美洲土著语、新西兰毛利语等诸多语言中借用了大量词汇。
追本溯源,法语、意大利语、西班牙语都是直接来自拉丁语,又称为拉
丁语方言。而拉丁语、希腊语、原始日耳曼语(Proto-Germanic)都来自原始
印欧语(Proto-Indo-European)。原始印欧语为英语、法语、意大利语、西班
牙语、荷兰语、德语、印度语等诸多世界上仍在使用的主要语言的共同祖先。
遗憾的是,原始印欧语没有实物或文献记载,是无数的语言学者根据这
些语言的共性比较和推导出来的。所以,在词源词典中缩写为PIE*,其中符
号“*”意为“虚构、虚拟”。
最后,希望这本书对大家的英语学习有所帮助,祝学习愉快!
童理民
2017 年10 月
前缀方面的权威内容
评分内容好
评分别打扰我!我开始遨游了。
评分内容好
评分学好英语走天下
评分学好英语走天下
评分前缀方面的权威内容
评分学好英语走天下
评分内容好
英语词源基础之前缀详解 pdf epub mobi txt 电子书 下载