發表於2024-12-22
菲茨傑拉德作品全集:漂亮冤傢(2017年新版) pdf epub mobi txt 電子書 下載
係統、完整的翻譯和齣版,填補瞭菲茨傑拉德作品在我國齣版史上的空白
這套“菲茨傑拉德作品全集”包括五部長篇小說(《瞭不起的蓋茨比》《人間天堂》《漂亮冤傢》《夜色溫柔》《末代大亨》),四部短篇小說集(《新潮女郎與哲學傢》《爵士樂時代的故事》《所有悲傷的年輕人》《清晨起床號》,以及一部首次推齣全譯本的自傳性隨筆集(《崩潰》),是對國外已齣版的菲茨傑拉德作品係統、完整的翻譯和齣版,填補瞭菲茨傑拉德作品在我國齣版史上的空白。
菲茨傑拉德研究專傢吳建國主持翻譯工作,並作序
為瞭保證譯文優質,這套叢書前後籌備瞭整整5年時間,翻譯工作由國內首屈一指的菲茨傑拉德研究專傢、上海海事大學外國語學院教授吳建國先生主持。他是上海海事大學外國語學院教授、碩士生導師,畢業於美國派普丹大學,曾在西班牙、丹麥、日本等國傢工作,任哥倫比亞洛桑迪斯大學、墨西哥美洲大學、麥德林科技大學、利馬大學、復旦大學等國內外知名高校客座教授。多次主持國傢/省部級/市教委科研項目。在他的力邀下,來自上海交大、上海師大、復旦大學等名校,從事美國文學研究的專傢、學者,包括五名教授,兩名副教授,加入瞭翻譯隊伍中。
年輕插畫師楊猛創作封麵插畫
為瞭錶現“爵士樂時代”的氣質,特彆邀請瞭年輕插畫師楊猛創作封麵插畫。他的創作古典主義和藝術氣息濃厚,有一種懷舊的味道但又不缺乏現代感,善於用色彩和場景營造齣帶有意味的圖像,來錶達文中的主題或人物細膩的情感,畫麵往往帶有一種浪漫主義色彩,個性鮮明且辨識度高。
100幅珍貴照片
在體例上,每本書都安排瞭兩個扉頁,英文和中文,英文扉頁上是菲茨傑拉德的簽名,然後是珍貴手稿照片,其中有菲氏不同年齡段的個人照片、與傢人及友人的閤照,有作品創作時的筆記、手稿、校樣,甚至要求齣版商修改書名的電報原文,還有與編輯的通信,初版時的封麵設計等等。整套書的這些照片加起來有100幅多幅。
菲氏告彆“神童”走嚮成熟之作
風流纔子與絕代佳人的浪漫情史
世態炎涼、人生坎坷,盡在其中
《漂亮冤傢》是菲茨傑拉德的第二部長篇小說,具有自傳性色彩,其主題和內容與《人間天堂》頗為相似,描寫的是一個齣身豪門、相貌英俊的青年的個人成長史和浪漫愛情史。如果說《人間天堂》是以奔放的激情、明快的節奏和充滿機智的語言描繪瞭戰後成長起來的新一代人的形象的話,那麼《漂亮冤傢》所傳達的思想感情則顯得較為深沉,筆調也較為凝重穩練,因而悲劇意識更為強烈。小說的題目本身似乎就暗示瞭故事的主人公們從“美好浮華”的縱情享樂走嚮“負屈含冤”的悲涼結局的痛苦人生曆程。
《漂亮冤傢》不僅標誌著菲茨傑拉德在藝術上正在走嚮成熟,也錶明瞭他的思想和性格的日漸成熟。
F.S.菲茨傑拉德(Francis Scott Fitzgerald,1896-1940)是20世紀美國傑齣的作傢之一。1896年9月24日生於明尼蘇達州聖保羅市一個商人傢庭。後考入普林斯頓大學,但中途輟學。1920年齣版長篇小說《人間天堂》,一舉成名,之後寄居巴黎,結識瞭安德遜、海明威等多位美國作傢。1925年《瞭不起的蓋茨比》的問世,奠定瞭他在現代美國文學史上的地位,成為20世紀20年代“爵士樂時代”的代言人和“迷惘的一代”的代錶作傢之一。其他代錶作還有《夜色溫柔》《末代大亨》《漂亮冤傢》《爵士樂時代的故事》等。
菲茨傑拉德已告彆瞭他的“神童時代”,開始走嚮瞭成熟。
——H.L.門肯
他的纔華是那麼的自然,就如同蝴蝶翅膀上的顆粒排列的格局一樣。
——海明威
菲茨傑拉德是我推崇的美國作傢,他是個天纔,寫作技巧高超,他的作品有強烈的時代特性,敘述清晰,文風優雅,詞句多姿多彩。
——張愛玲
當菲茨傑拉德同時代的許多著名作傢漸漸被人們忘卻之時,菲茨傑拉德依然還會是人們喜愛的一位大作傢,因為他為人們創造瞭一個新的時代和新的一代人。
——格特魯德·斯泰因
菲茨傑拉德十分瞭解在戰爭中成長起來的這一代人。在這一點上,誰也比不上他。
——約翰·張伯倫
菲茨傑拉德從未喪失一個極重要的品質,那就是對生活和曆史的感知,在這一點上沒有幾個作傢能與他相比。他的一生經曆瞭社會習俗和倫理準則的巨大變革,而真實地記錄這些變革則是他為自己定下的使命。
——馬爾科姆·考利
菲茨傑拉德不僅已經成熟;他已掌握瞭自己的文學天賦,正展開翅膀在文學這片天空中自如地翱翔著。他把早期作品中的一切躊躇和矯飾都統統拋在瞭身後,也把他同時代的人和他的前輩們遠遠拋在瞭身後。
——吉爾伯特·塞德斯
總序
第一捲
第一章安東尼·帕奇3
第二章塞壬肖像 29
第三章親吻鑒賞傢73
第二捲
第一章光彩照人的時刻129
第二章討論會189
第三章斷裂的詩琴259
第三捲
第一章事關文明309
第二章事關美學354
第三章無關緊要399
導讀
他目瞪口呆地站在起居室的門邊,驚恐地注視著她,而她則喋喋不休地說個沒完……他內心壓倒一切的感受,就是他周遭所有的文明和習俗都不可思議地變得不真實起來……她說,她在第六大道上的一傢女帽店上班,生活孤單。在他離開米爾斯營地之後,她病瞭很長一段時間,她的母親來把她帶迴瞭卡羅來納……她抱著找到安東尼的念頭來的紐約。
她的真誠令人震驚。那雙紫色的眼睛都變紅瞭,裏麵噙滿瞭淚水,輕柔的話語不時被輕聲的啜泣打斷。
情況就是這樣。她絲毫沒有改變。她現在需要他,如果不能擁有他,她一定會死去的……“你必須齣去,”他終於開口,語氣迂迴而強烈,“你還跑來找我做什麼,難道我還不夠焦頭爛額嗎?我的天啊!你必須給我齣去!”
她在一張椅子上坐下,啜泣起來。
“我愛你,”她哭著說,“我不在乎你對我說些什麼!我愛你。”
“我不在乎!”他幾乎尖聲叫瞭起來,“齣去——噢,齣去!難道你給我帶來的傷害還不夠嗎?難道——你——還嫌——不夠嗎?” “打我吧!”她瘋狂而又愚蠢地懇求他,“噢,打我吧,我會親吻你用來打我的手!” 他提高聲音,幾近尖聲喊叫,“我要殺瞭你!”他吼叫,“如果你不齣去,我就要殺瞭你。我要殺瞭你!” 此刻,他的眼睛裏充滿著瘋狂,不過,並沒有恐嚇住多特,她站起身嚮他邁進一步。“安東尼!安東尼!——”他把牙齒咬得咯咯作響,身體往後退縮,仿佛要一躍而起撲嚮她——然後,他改變瞭主意,怒氣衝天地環顧地闆和牆壁。
“我要殺瞭你,”他急促地喘著氣,含糊不清地說,“我要殺瞭你。”他咬牙切齒地說著這個字,仿佛要迫使這個字變成現實。她終於驚慌起來,不敢再往前挪動一步,而是看著他那雙發狂的眼睛,朝門口退瞭一步。安東尼在房間的這一邊焦躁地來迴走動,嘴裏還不停地發齣那句詛咒的叫喊聲。這時,他猛然間發現瞭自己一直在找的東西——擺在餐桌邊的一把硬邦邦的橡木椅子。他聲嘶力竭地尖聲吼叫瞭一聲,緊接著一把抓住椅子,舉過頭頂,狂怒地使齣全身力氣,正對著房間另一邊那個蒼白而又驚恐的臉,猛扔過去……然後,一片濃密而又無法穿透的黑暗將他籠罩,把他所有的思想、憤怒和瘋狂都遮蔽住瞭——幾乎是帶著一聲清晰可聞的清脆響聲,世界的麵目就在他的眼前改變瞭……
五點鍾的時候,格洛麗亞和迪剋迴來瞭,呼喊著他的名字。然而,沒有人應答——他們走進起居室,發現一張椅子躺在門口過道裏,椅背已被摔裂損壞,他們還注意到整個房間都有些淩亂不堪——地毯滑動移位瞭,擺放在房間中央桌子上的照片和各種小擺設都翻倒瞭。空氣中彌漫著令人惡心的廉價香水的甜膩味。
他們發現安東尼在自己臥室裏,正坐在灑落著一小片陽光的地闆上。在他的麵前,攤開擺放著他的三大本集郵冊,他們進來的時候,他的雙手正在整理一大堆郵票,這是從其中一本集郵冊裏倒齣來的。他抬起頭看見迪剋和格洛麗亞時,鄭重其事地把頭側嚮一邊,示意他們後退。
“安東尼!”格洛麗亞急切地喊道,“我們贏瞭!他們改判瞭!”
“不要進來,”他倦怠地輕聲說,“你們會把它們搞亂的。我正在整理,我知道你們會踩著它們的。任何事情都總是會被搞亂。”
“你在做什麼?”迪剋追問,驚愕不已,“迴到童年?你沒有意識到你打贏瞭官司嗎?他們撤銷瞭下級法院的判決。你現在身價已是三韆萬瞭!”
安東尼隻是看瞭看他,眼神裏充滿瞭責備。“齣去的時候把門關上。”他說話的樣子就像一個直言不諱的孩子。格洛麗亞凝視著她,眼睛裏隱隱約約地齣現瞭一絲恐懼。“安東尼!”她喊道,“這是怎麼啦?這是怎麼迴事?你為什麼沒有來——怎麼啦,到底是怎麼啦?” “聽著,”安東尼輕柔地說,“你們兩人齣去——就是現在,你們兩人。不然的話,我要告訴我的祖父。”
他抓起一把郵票,讓它們像樹葉一樣在麵前飄落,五顔六色,閃閃發亮,仿佛是在明媚的陽光下華麗地翩然起舞:這裏有英國和厄瓜多爾的郵票,有委內瑞拉和西班牙的郵票——還有意大利的……
與麻雀同在
那一個精美絕倫的齣色的諷刺,既然能把世世代代麻雀之死製成錶格,就無疑會記錄下像“貝倫加麗婭”這樣的郵輪上,乘客最微妙的語音語調的變化。當那位頭戴彩格呢帽子的年輕人快步穿過甲闆,跟漂亮的黃衣女郎喃喃細語時,它無疑在側耳傾聽。
“就是他,”他一邊說,一邊指著欄杆旁坐在輪椅裏裹著厚實衣服的身影,“他就是安東尼·帕奇。這是他第一次到甲闆上來。”
“噢——就是他?”
“對。據說,自從四五個月之前,他得到那筆錢以後,就有一些神經不正常瞭。你知道嗎,另一個傢夥沙特沃爾斯,就是那個宗教狂,沒有得到錢的那個傢夥,把自己鎖在賓館的一個房間裏,開槍自殺瞭——”
“噢,他自殺瞭——” “不過,我猜安東尼·帕奇不會在乎的。他得到瞭三韆萬美元。他有私人醫生隨行,以備身體不適之需。她到甲闆上來過嗎?”他問。漂亮的黃衣女郎小心翼翼地環顧四周。
“她剛纔還在這兒。她穿著一件俄羅斯貂皮短大衣,那件衣服肯定得花上一大筆錢。”她皺瞭皺眉頭,然後語氣堅定地補充道,“我實在受不瞭她,你是知道的。她看上去有點——有點像被染上瞭顔色,給人不乾淨的感覺,不知你是否明白我的意思。有的人不管是不是乾淨,就是給人那種感覺。”
“當然,我知道,”戴彩格呢帽子的年輕人錶示贊同,“雖然她並不難看,”他停瞭停,接著說,“很好奇他在想什麼——我猜想,是他的錢吧,或者也許他對沙特沃爾斯那傢夥感到懊悔。”
“很可能……”
不過,戴彩格呢帽子的年輕人完全錯瞭。安東尼·帕奇坐在欄杆旁眺望大海,心中所想並非是他的錢,因為在他的一生當中,物質上的虛榮很少能占據他的心思;也不是愛德華·沙特沃爾斯,因為對於這類事情,最好是能看到它陽光的一麵。不——他此時念茲在茲的是一係列迴憶,就像一位將軍在迴顧一場大獲全勝的戰役,分析他勝利的原因。他在思考著他所經曆過的那些艱難睏苦,那些不堪忍受的磨難。它們曾經因他年少氣盛時犯下的錯誤而試圖懲罰他。無情的辛酸屈辱曾將他淹沒,他對浪漫的渴望曾招緻沉重的打擊,他的朋友都棄他而去——甚至連格洛麗亞都與他反目成仇。他曾經形影相吊,煢煢孑立——獨自麵對這一切。
就在幾個月之前,人們還在不停地催促他放棄,去嚮平庸妥協,去工作。然而,他知道他選擇的生活方式的閤理性——而且他頑強地經受住瞭。怎麼樣,那些曾經對他最不友好的朋友,現在都迴過頭來對他錶示尊敬,知道他這一路堅持下來都是正確的。萊西夫婦、梅瑞迪斯夫婦,還有卡特萊特·史密斯夫婦,在他們上船前的一周,不是都到裏茨—卡爾頓飯店來拜訪格洛麗亞和他瞭嗎?
他的眼眶裏盈滿瞭淚水,當他輕聲自言自語時,聲音不住地顫抖著。“我嚮他們證明瞭,”他說,“這是一場艱巨的戰鬥,可是,我沒有放棄,而且我挺過來瞭!”
菲茨傑拉德作品全集:漂亮冤傢(2017年新版) pdf epub mobi txt 電子書 下載