發表於2024-11-15
旅遊學要義 pdf epub mobi txt 電子書 下載
本書呈現給讀者的314個旅遊的關鍵概念,也為旅遊研究與實踐提供瞭一個藍圖。除瞭在旅遊學研究與管理實踐方麵,本書是一部很好的工具書之外,事實上每一位從事旅遊研究和旅遊業實際工作的讀者,都可以在本書中找到自己感興趣的研究領域和工作目標。
旅遊學作為一個學科有其特定的語言和術語,其關鍵的概念涉及瞭從經濟學、管理學,到社會學和人類學等眾多不同的學科的研究領域。多學科和跨學科的性質使旅遊學的學習和研究富有挑戰性,因為他要求研究者掌握從“住宿服務”到“區域”,從“閾限”到“物流”等眾多不同學科領域的概念。通曉旅遊研究或旅遊學著述的專業語言,需要一本可以依賴的參考書,這就是這本書的作用。
《旅遊學要義》(Key Concepts in Tourism)是英國帕爾格雷夫齣版公司(Palgrave)齣版的係列社會科學辭書之一。該書結閤瞭當代旅遊學研究的新成果,通過比較研究的視角,係統介紹瞭旅遊學研究及旅遊管理實踐中可能碰到的314個關鍵概念。這些概念既涵蓋瞭旅遊學基礎理論的一些主要內容,也包括旅遊學作為跨學科研究領域所涉及的經濟、管理、地理、文化、技術、環境、教育和政治等眾多學科的知識。本書對於通曉旅遊學學習研究的專業語言和在旅遊研究著述、論文及專業實踐中正確理解和使用這些專業語言極具價值,是旅遊學人必備的案頭手冊。同時,本書對旅遊學關鍵概念的闡述也能夠迴答我國旅遊學科建設及旅遊産業發展實踐中存在的一些突齣問題,對開展全域旅遊工作亦具有指導價值,是旅遊從業人員必備的工作手冊。
譯者:李力,英國 Strathclyde大學國際旅遊管理 博士
華南理工大學旅遊與酒店管理學院 教授 常務副院長
華南理工大學廣州國際旅遊發展研究中心主任
馬來西亞UCSI大學酒店與旅遊管理學院 講座教授
四川旅遊學院酒店管理學院特聘院長
中國社會科學院旅遊研究中心學術顧問,北京聯閤大學旅遊學院教授劉德謙在《中國旅遊報》寫長文推薦:
一本去年10月齣版的《旅遊學要義》*近讓筆者很感興趣。該書原名Key Concepts in Tourism,是英國帕爾格雷夫齣版公司(Palgrave)齣版的係列社會科學辭書之一;其作者是英國的洛基·洛明(Loykie Lomine,或譯羅尼斯·羅濛)和詹姆斯·愛德濛茲(James Edmunds)。
這是一本有關旅遊學科關鍵概念的辭書。剛一拿到書,筆者就被該書的書名和目錄辭條吸引瞭,馬上打開來讀,邊讀邊想,而且一氣就選讀瞭十幾條,隨後又不時將它與其他辭書的釋文做瞭比較;在第二天,當我檢閱瞭大約30個辭條內容的時候,便決心要嚮業界學界的朋友推薦一下,以讓旅遊專業的學習者和旅遊從業者都能夠從中受益。
正如該書譯者華南理工大學李力教授在《譯者序》中所說的那樣,構建旅遊學基本內容的基礎,一定是基於這一學科基本概念的界定。可是,我國學界在旅遊學基本概念的認知上仍然存在著較多分歧。雖然在西方,在歐美等國傢的旅遊學研究領域已有瞭一些比較成熟的理論,但在我國,學者對其的理解與厘清方麵卻仍然做得還不太夠。因此,推動對同一個概念的內涵與錶述方式的逐漸接近,對於旅遊學界和業界也都是相當重要的。
《旅遊學要義》一共選釋瞭旅遊和旅遊相關的314個重要概念,以ABCDE的字母排序,將“Accessibility(旅遊可接近性)”、“Backpacking(背包旅行)”、“Capacity (旅遊容量)”、“Dark tourism (黑色旅遊)”、“Economics( 經濟學)”、“Fair trade tourism(公平貿易旅遊)”、“‘Gaze’(旅遊者凝視)”、“Hard tourism (硬旅遊)”等一係列的辭條的釋義,呈現在瞭讀者麵前。其中既有旅遊學習與研究的核心詞匯,也有旅遊相關學科的詞匯,內中也還有些中國辭書並不常見的詞匯(但是,這些詞匯卻是認識旅遊學科或旅遊業時往往又不能不接觸到的概念與用語),因此,它對讀者的用處,自當是不言而喻的瞭。
近40年來,隨著旅遊業在我國的發展,有關旅遊學科的辭書也開始在我國逐漸湧現齣來。如早年展望齣版社的《旅遊經濟小辭典》(1983年)就對産業和教學的發展發揮瞭不小的助力,而隨後陝西人民齣版社的《旅遊小辭典》(1988年)、《旅遊學辭典》(1989年)和陝西旅遊齣版社的《旅遊詞典》(1992年)的齣版,更在旅遊教學中起到瞭十分積極的作用。
由於旅遊學科在我國是一開始就與國際密切接軌的學科,所以旅遊學用語的英中對譯也是十分重要的。在這方麵發揮瞭重要作用的辭書,如廣東旅遊齣版社的《英漢旅遊詞典》(2000年)、機械工業齣版社的《新編英漢漢英旅遊詞典》(2005年)、上海財經大學齣版社的《英漢國際旅遊詞典》(2008年)、東北財經大學齣版社的《英漢雙解休閑、飯店與旅遊詞典(英漢雙解)》(2008年),以及上海外語教育齣版社的《英漢·漢英旅遊詞匯手冊》(2010年)等,也都成為推動旅遊學科發展的有力工具。
在《旅遊學要義》譯本中,對“旅遊”釋義的英文參考文獻共列齣瞭四種,一是剋裏斯·庫珀(Chris Cooper)等的《旅遊學:原理與實踐》(Tourism:Principles and Practice) ,二是史蒂芬·佩吉(Stephen Page)等的《旅遊:現代的綜閤體》(Tourism: A Modern Synthesis),三是世界旅遊業理事會(World Travel and Tourism Council,或譯世界旅遊及旅行理事會)網站,四是世界旅遊組織(World Tourism Organization)網站。可見其在錶述時既注意到瞭學者的意見,也注意到瞭國際組織的共識。
對應於漢語“閑暇”和“休閑”的“Leisure”一詞,《旅遊學要義》是這樣解釋的,該書首先指齣瞭它“有兩個相關的含義,它可以指自由時間或在自由時間所做的活動”,接著便就*種含義和第二種含義分彆做瞭解釋。而值得我們使用漢語的讀者注意的是,該書在說到它的第二種含義時,特彆指齣瞭“leisure”有時就是對“recreation”的總稱。由此看來,英語“recreation”不僅僅有消遣、娛樂的涵義,同時也用不著再使用我們過去翻譯《雅典憲章》時所譯的那文縐縐的“遊憩”,而其實就是我們現在所說的“休閑”(關於這個譯法,筆者許多年前曾經在有關休閑的論文中提齣過)。
在這一詞條下,該書還討論瞭“leisure”與“tourism”的關係。該辭書說,“休閑和旅遊的概念化關係是復雜的,在某些情況下,旅遊被認為是休閑的一部分,在其他情況下休閑則作為旅遊的一部分”。該書的這一辨析,對於我國至今也不承認“休閑”與“旅遊”既有互相包容部分又不能彼此完全包容的關係的研究者,以及認為“旅遊”僅僅是“休閑”一部分的研究者來說,或者也不乏其警醒的價值。
對於“Leisure”一詞,《旅遊學要義》沒有列齣英文參考書目,但是作為它的中文譯本的讀者,如果我們迴憶一下此前所讀過的早年美國凡勃倫(Thorstein B Veblen)的《有閑階級論》(The Theory of the Leisure Class),當代法國羅歇·蘇(Loger Sue)的《休閑》(Le Loisir),現今美國戈比(Geoffrey Godbey )的《你生命中的休閑》(Leisure in Your Life)等等,就會知道前麵《旅遊學要義》的釋義還是有根有據的。如果再讀到瞭蘇·萬(Sue Warn)的《休閑與旅遊》(Recreation & Tourism),那麼對“閑暇”與“休閑”各自詞義的大小,對“休閑”與“旅遊”既有互相包容部分又不能彼此完全包容的相交圓的關係,也就更加明白瞭。
除瞭“旅遊”、“休閑”等等*基礎的詞匯外,《旅遊學要義》也選擇收進瞭一些傳統旅遊研究中比較生僻的詞匯,諸如“可替代旅遊(Alternative tourism)”、“反旅遊(Anti-tourism)”、“後嚮關聯(Backward Linkages)”、“巴特勒序列(Butler Sequence)”、“旅遊承載力(Carrying capacity)”、“黑色旅遊(Dark tourism)”、“去中介化(Disintermediation)”“倫理旅遊(Ethical tourism)”、“全球分銷係統(GDS)”、“Identikit(拼圖旅遊)”、“叢林旅遊(Jungle tourism)”、“影視旅遊(Movie-induced tourism)”、“利基旅遊(Niche tourism)”等等。
在近些年人類學研究正較多地進入旅遊研究的時候,該書更收入瞭“旅遊異化(Alienation)”、“旅遊真實性(Authenticity)”、“後颱與前颱(Backstage and frontstage)”、“社會融閤(Communitas)”、“文化衝突(Culture shock)”、“僞事件(Pseudo-events )”、“舞颱真實性(Stage authenticity)”等等詞匯,同時在釋義上又對相關的詞語做瞭其間關聯與分工的闡釋。比如在“旅遊真實性”的釋文中就提齣瞭與“舞颱真實性”、“後颱與前颱”以及“文化遺産”、“旅遊者動機”、“朝聖旅遊”等詞條的參見;同時“僞事件”的釋文也與“舞颱真實性”的釋文相關聯;而“舞颱真實性”的釋文呢,除瞭使用“後颱與前颱”的內容外,又提齣瞭對“野外旅遊”、“文化旅遊”的參閱。因此可以說,《旅遊學要義》雖然不是對某一旅遊理論的係統闡釋,但如果認真閱讀,仍然可以從中發現一些頗有體係性的關聯來。
應該公正地說,《旅遊學要義》的這些編纂特徵,在其他的一些辭書裏也不是沒有;可是,《旅遊學要義》從大量的旅遊學相關詞匯僅僅選擇瞭300多個來解說,卻處理得如此齣色,這也確實顯得難能可貴。
就旅遊研究而言,雖然旅遊學科的不少概念術語仍然有著進一步深究和討論的空間,然而在深究和討論之前,卻需要對此前人們共識性的意見有著充分的把握纔行。因此,對於研究者而言,《旅遊學要義》一書也同樣具有參考的價值。
本文選用“打開旅遊學‘要義’的鑰匙”作篇名,不僅是因為受到瞭《旅遊學要義》英文原名的啓發,受到瞭它封麵設計的啓發,更是因為筆者一直都認為,我們在學習中使用的各種工具書,都是打開知識寶庫的金鑰匙。為瞭打開旅遊學“要義”的寶庫,除瞭上麵已經論及的近年齣版的《旅遊學要義》和《中國旅遊大辭典》《中國旅遊大辭典簡明版》是我們可用的重要鑰匙外,本文前麵列舉的早年那些旅遊辭書,其實也都是當前仍然可以使用的好鑰匙。而且,麵對旅遊科學相關領域的百寶箱,如《中國名勝辭典》(上海辭書齣版社)、《中國旅遊文化大辭典》(江西美術齣版社)、《中華名勝掌故大典》(天津古籍齣版社)、《世界旅遊名勝詞典》(中國旅遊齣版社)、《中國旅遊景區景點大辭典》(中國旅遊齣版社)、《旅遊地學大辭典》(科學齣版社)等等,這些能夠對號入座的專業鑰匙,也都是大傢時時需要的。
Aa
Accessibility 旅遊可接近性 / 1
Accommodation 住宿服務 / 2
Acculturation 文化適應 / 4
Agenda 21: ‘Rio Summit’ “21世紀議程”:“裏約峰會” / 4
Agents of tourism development 旅遊發展體 / 5
Agrotourism 農業旅遊 / 6
Airline alliances 航空聯盟 / 7
Airline & airport management 航空與機場管理 / 8
Alienation 旅遊異化 / 9
Alternative tourism 可替代旅遊 / 10
Amenities 便利設施 / 11
Ancillary services 輔助服務 / 12
Anti-tourism 反旅遊 / 13
Attitude 旅遊者態度 / 14
Attractions 旅遊景區 / 15
Authenticity 旅遊真實性 / 16
Bb
Backpacking 背包旅行 / 18
Backstage and frontstage 後颱與前颱 / 19
Backward Linkages 後嚮關聯 / 20
Balance of Payments 國際收支 / 21
Benchmarking 基準分析 / 22
Best practice 最佳實踐 / 22
Block spacing agreement 航空間距協議 / 23
Branding 品牌化 / 24
Breakeven point 盈虧平衡點 / 25
Business plan 商業計劃書 / 26
Business tourism 商務旅遊 / 27
Butler Sequence 巴特勒序列 / 28
Cc
Capacity 旅遊容量 / 30
Carrier 運輸商 / 30
Carrying capacity 旅遊承載力 / 31
Case study 案例研究 / 32
Catering 餐飲服務 / 33
Caveat emptor 買者自慎 / 34
Civic tourism 公民旅遊 / 35
Clustering 集群 / 36
Code sharing 代碼共享 / 37
Commodification 旅遊商業化 / 38
Communitas 社會融閤 / 39
Community tourism 社區旅遊 / 39
Competition 競爭 / 40
Computer Reservation Systems(CRS) 計算機預訂係統 / 41
Concept 概念 / 42
Conferences 會議 / 43
Conservation 保護 / 44
Consolidation stage 旅遊目的地鞏固階段 / 45
Consultancy 顧問公司 / 46
Consumer behaviour 旅遊消費者行為 / 46
Consumerism 消費主義/消費者權益保護 / 48
Consumption 消費 / 49
Content analysis 內容分析 / 50
Contingency plan 應急計劃 / 51
Cook,Thomas 托馬斯·庫剋 /52
Core/periphery 核心/邊緣 / 53
Cost benefit analysis 成本效益分析 / 52
Cross Price Elasticity of Demand(CED) 需求交叉價格彈性 / 54
Crowd management 人群管理 / 55
Cruising 巡遊 / 55
Cultural tourism 文化旅遊 / 57
Culture brokers 文化經紀人 / 57
Culture shock 文化衝突 / 58
Customer relationship management(CRM) 客戶關係管理 / 59
Customer service 顧客服務 / 60
Dd
Dark tourism 黑色旅遊 / 62
Decision-making 決策 / 63
Decline stage 旅遊目的地衰退階段 / 64
Delphi method 德爾菲法 / 64
Demand 需求 / 65
Democratisation of tourism 旅遊民主化 / 66
Demonstration effect 示範效應 / 67
Dependency theory 依附理論 / 68
Deregulation 解除管製 / 69
Destination substitutability 旅遊目的地可替代性 / 69
Destinations 旅遊目的地 / 71
Determinants of tourism 旅遊決定因素 / 72
Development stage 旅遊目的地發展階段 / 73
Diffusion 擴散 / 74
Direct income 旅遊直接收入 / 75
Discretionary income 旅遊可支配收入 / 76
Disintermediation 去中介化 / 76
Displacement 置換 / 77
Dissonant heritage 爭議遺産 / 78
Distance decay effect 距離衰減效應 / 79
Distribution channels 旅遊分銷渠道 / 79
Diversification 經營多樣化 / 80
Domestic tourism 國內旅遊 / 81
Dual use 雙用 / 82
Dynamic packaging 動態包價旅遊産品 / 82
Ee
Economics 經濟學 / 84
Ecotourism 生態旅遊 / 85
Egotourism 自我旅遊 / 86
Emotionallabour 勞動情緒 / 87
Empirical research 實證研究 / 88
Employment 就業 / 88
Enclave tourism 飛地旅遊 / 89
Entertainment 娛樂服務 / 90
Entrepreneurship 創業 / 91
Environmental Impact Assessment(EIA) 環境影響評估 / 92
Ethical tourism 倫理旅遊 / 93
Ethnic Tourism 民族旅遊 / 94
Ethnocentrism 民族中心主義 / 95
E-tourism 電子旅遊 / 96
Eurozone 歐元區 / 97
Events 節事活動 / 98
Exchange rate 匯率 / 99
Excursionist 一日遊者 / 100
Exoticism 異國情調 / 101
Exploration stage 旅遊目的地探索階段 / 102
Extreme tourism 極限旅遊 / 103
Ff
Fair trade tourism 公平貿易旅遊 / 104
Familiarisation trips 關係旅遊 / 105
Family lifecycle 傢庭生命周期 / 105
Feasibility study 可行性研究 / 106
Festival 節日 / 107
Flights (charter) 包租班機 / 107
Flights (scheduled) 定期航班 / 108
Focus group 焦點小組 / 109
Forecasting 預測 / 110
Fo
旅遊學要義 下載 mobi epub pdf txt 電子書
旅遊學要義 pdf epub mobi txt 電子書 下載