编辑推荐
适读人群 :null 杨讷先生此书为其代表作,虽篇幅不长,但极精审。此书对元代白莲教作了极其精彩的研究,具有很好的示范意义。此次全新推出,披露了一份重要的元代白莲教的相关文献,迄未有学者研究。
内容简介
本书对白莲教的产生、渊源和教义、传播和演变、被禁和复教,以及与明教的关系,与弥勒净土信仰的关系,与元末农民战争天完红巾军、大宋红巾军的关系,与大明国号的关系等问题皆作了清辟的分析,并对著名史学家吴晗《朱元璋传》、《读史札记》中的相关观点提出了中肯的批评。本书论从史出,视野开阔,逻辑严密,文字洗炼,实为具有真知灼见的学术专著。作者的前期研究论文已引得日本学者竺沙雅章、小川贯戈的重视,此次以专著形式推出,必将受到海内外学术界更多的关注。此次全新推出,增补了一份重要的元代白莲教的相关文献。
作者简介
杨讷,著名元史研究专家。1935年生于上海,毕业于北京大学历史系,曾于《历史研究》编辑部工作,后任国家图书馆副馆长、中国元史研究会副会长等。于《历史研究》《中华文史论丛》等刊物发表论文多篇。
目录
前言
第一章 白莲教的产生
第二章 白莲教的历史渊源和教义
第三章 南宋后期和元代前期的白莲教
第四章 白莲教的堂庵和道人
一、邵武和平里报德堂
二、徽州东门观音堂
三、丰城万缘堂
四、崇仁长安乡会善堂
五、长乐童道人庵
六、建宁白莲都掌教报恩堂
七、大都寅宾里无量寿庵
八、福清善应庵
九、白连道人
第五章 白莲教的演变
第六章 白莲教的被禁
一、都昌杜万一事件
二、柳州高仙道和彰德朱帧宝事件
三、元廷禁白莲教的原因与经过
第七章 普度与白莲教的复教
第八章 白莲教与明教
第九章 白莲教与弥勒净土信仰
第十章 白莲教与天完红巾军
第十一章 白莲教与大宋红巾军
第十二章 “明王出世”与大明国号
第十三章 余论
后记
增补 《全元文》卷一○一八所收重要文献一篇
引用书目
精彩书摘
《元代白莲教研究/杨讷史学著作四种》:
这篇公文是中书省上给武宗的奏议。奏议前半篇引用江西、福建奉使宣抚(奉使宣抚是元廷派往地方了解民间疾苦和官吏贪廉情况的官员,为临时性设置,受二品印)和御史台官员呈给中书省的一份文书,建议禁止(“革罢”)白莲教。他们讲了两条理由:一条是白莲道人们聚集男女,夜聚明散,扇众闹事;一条是道人们都是有妻子的人,自己身体不干净,怎能为皇上(“上位”)告天祝寿。奏议下半篇讲了中书省商量的结果,主张把已有的白莲堂舍拆毁,堂里的神像移放到当地寺院。道人们遣回原籍,由有关官府收管当差,今后再犯(“不改”)的要从重处罚。如果再这样聚在一块,都由地方官员禁止约束;地方官员禁约不严的,由御史、廉访司纠察。奏议经圣旨批准照办(“那般者”)。
奏议有两处还需作些解释。一处是奉使宣抚等给中书省的文书中提到白莲道人们“盖着寺”,现在有的研究者据此就说道人们未出家而聚居寺院。这是一种误解,起因是对这份奏议的特殊性注意不够。首先这是一份硬译公牍,是从蒙文译出的,对所述汉人地区的事要经过两道翻译:先将汉地的事物名称译成蒙语,再将蒙文公牍译为汉文。经过两次翻译以后,能否精确表达原意就很难说了。以各种宗教的修持场所而言,汉语名称极为丰富,有寺、院、庙、观、堂、庵等等,各有适用范围,蒙语未必能有同样多的对应词语(恕我不懂蒙语)。即便是有,也要看译者的水平能否精确译出。再要注意的是这份奏议实际上包含了两份公文,一份是奉使宣抚给中书省的,我们已打上引号,其余的文字才是中书省的。两份公文不出于同一译者之手,便有可能因译者水平(语文水平和知识水平)的不同而出现差异。细心的读者应当注意到奉使宣抚公文中的白莲道人的“寺”,在中书省的奏语中已改为“白莲堂舍”。无疑“堂舍”是准确的。我们已看到那么多的莲堂,尚未见到一个由白莲道人主持的寺。
奏议中还有一处需要说明的是“神像”。当年重松俊章强调这里所说的“神像”不是佛像,以证明“元代白莲教比发生的时候怎样的驳杂不纯”。元代白莲教虽然驳杂,但由白莲道人主持的堂庵绝大多数仍是供奉佛像。这里的“神像”是指佛像,看它下文“本处有的寺院里教放着”可知。若是异教神像,焉有移置寺院的道理。
……
前言/序言
白莲教产生于南宋初年,入元大盛,甚至传入高丽和日本。遍布各地的堂庵,人数众多的教徒,元廷对它的扶掖与禁止,它对元廷的依附与冲击,都说明白莲教是元代社会生活中一个不可忽视的佛教派别,有认真加以研究的必要。我研究元代白莲教始于二十年前。1983年我在中华书局出版的《元史论丛》第二辑上发表论文《元代的白莲教》,1989年我编的《元代白莲教资料汇编》(以下简称《汇编》)也在中华书局出版。论文与《汇编》均引起一些反响。我对若干问题的看法(包括《汇编》的取名),有人赞同,也有人不以为然。经过反复考虑,我决定将论文扩充为专著。我需要修正一些错误,补充一些资料,进一步申述自己的某些看法,对不同意见作比较细致的讨论。这便是写作本书的意图。在过去的论文里我曾谈到白莲教在南宋的情况,但资料准备不足,写得很简略,篇名不敢兼题宋代。现在这本书虽然在南宋部分有所增补,还是没有勇气在书名上加一个“宋”字,原因如故。
本书引用的白莲教资料大部分是《汇编》已经收入的,我在交代这些资料的出处时一并注明它们在《汇编》中的页码,以便持有《汇编》的读者查阅。
元代白莲教研究/杨讷史学著作四种 电子书 下载 mobi epub pdf txt