文艺复兴的故事06:神的代理人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024

图书介绍


文艺复兴的故事06:神的代理人

简体网页||繁体网页
盐野七生 著



点击这里下载
    


想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-26

类似图书 点击查看全场最低价

出版社: 中信出版社 , 中信出版集团
ISBN:9787508669168
版次:1
商品编码:12113244
品牌:中信出版
包装:精装
开本:大32开
出版时间:2017-03-01
用纸:轻型纸

文艺复兴的故事06:神的代理人 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

相关图书



文艺复兴的故事06:神的代理人 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

文艺复兴的故事06:神的代理人 pdf epub mobi txt 电子书 下载



具体描述

产品特色


编辑推荐

一、天使与魔鬼,神的代理人在文艺复兴的抉择。

以四位教皇为视角,看文艺复兴时代的兴衰。

二、深入浅出,既是历史著作,也是通俗读物。

俞敏洪曾说,盐野七生的历史作品不带有意识形态性,让故事与评价结合,所有的年代、人物都经过论证考察,因此不具备虚构性,但是还保留了可读性。阅读此书将是一种令人非常满足的体验。


内容简介

文艺复兴时代反映了两个相互冲突的图景:一方面,这是一片等级森严,强调秩序和宗教的土地;另一方面,这也是一个堕入混乱与精神痛苦的世界。

庇护二世、亚历山大六世、尤利乌斯二世和利奥十世四位教皇成了作者在本书中的样本。他们不仅是代表一切美好和高善的神在人间的代言人,而且作为领袖人物,他们还是一名为自身和周边人争取利益的政治家,对权利和名誉有着强烈的欲望。善良与邪恶、美丽与丑陋、慷慨与自私、和平与战争……世间一切的对立面以他们的生命为舞台,不断交战,日夜不休,照亮了文艺复兴时代通往未来的路。

盐野七生系列作品

《罗马人的故事》(15册)

文艺复兴的故事

01《文艺复兴是什么》

02《我的朋友马基雅维利:佛罗伦萨的兴亡》

03《海都物语:威尼斯一千年》(上下册)

04《文艺复兴的女人们》

05《优雅的冷酷:切萨雷·波吉亚的一生》

06《神的代理人》

中世纪的故事

01《罗马灭亡后的地中海世界》(上下册)

02《十字军的故事》(4册)

03《皇帝腓特烈二世》


作者简介

盐野七生,日本zui受欢迎的历史作家之一。1937年出生于日本,16岁时读荷马的《伊利亚特》,从此被一个与日本社会截然不同的世界所吸引。大学主修哲学,26岁游学意大利两年,回日后不久毅然出走,再赴意大利,一住至今。在意大利,盐野七生因一个偶然的机会开始历史写作,于是一写就写了50年。其代表作有《罗马人的故事》《罗马灭亡后的地中海世界》等。

曾获奖项:

?1993年获第6届“新潮文艺奖”

?1999年获第2届“司马辽太郎奖”

?2001年获土木学会“出版文化奖”

?2006年获第41届“书店新风奖”

?2000年获颁意大利“国家勋章”

?2001年被日本文部省评为“文化功勋人物”

?2005年获日本“紫绶勋章”

?2007年被日本文部科学省认定为“文化功劳者”


精彩书评

日本只有历史研究和历史小说。但盐野七生却走了两者中间的一条路。

——日本历史小说巨匠 司马辽太郎

盐野七生写得时候特别有意思,她越往后走越自如,像聊天一样。

——原央视《经济半小时》主持人 曲向东

一个女性在写《罗马人的故事》的时候,写出了男人写不出的气魄和壮烈来。

——新东方教育集团董事长 俞敏洪

这是一本历史,也是一本游记,还是一本政论,更是一本优美的散文集。日本女作家盐野七生就这样让我铭记在心。

——中国金融博物馆理事长 王巍


目录

目 录

致读者 i

第一章 最后的十字军 001

第二章 亚历山大六世与萨伏那罗拉 057

第三章 剑与十字架 187

第四章 16世纪初叶的罗马 281

—模拟可以在圆形剧场里上演的古罗马式表演剧

参考文献 373

插图来源一览 379


精彩书摘

在后台

“嘘—您的声音太大了,朱利亚诺先生!请安静,请安静!”

“你说什么!没想到你会像个滑稽小丑一样挡住我的去路。是不是教廷不再用瑞士卫兵,而改用滑稽小丑啦?”

“果真像您所说的话,梵蒂冈就会笑声不绝,我们也该涨津贴了。高兴起来,我会一次吃下40 个鸡蛋给你看。可是很遗憾,事情不是那样的,可怜的马里亚诺还要不情愿地在这里站岗。跟您这位辉煌新教皇陛下的弟弟比起来,我就是一个连名字都没有的贱民,岂敢挡住您的去路!陛下正在与格拉西礼宾官阁下商讨重要事项,吩咐我们不要让任何人进他的房间。”

“我来也是有要事相商的。你去通报,就说朱利亚诺·德·美第奇从佛罗伦萨来到此地。”

“这很为难,美第奇先生。啊,格拉西阁下,您来得正好……”

“外面闹得厉害,陛下让我来看看怎么回事……啊呀,这不是朱利亚诺先生吗?”

“长官,如果您说,而不是这个滑稽小丑说,里面正在商议重要事项的话,我就等着。你也被召来了?那八成是给法国国王或是西班牙国王写诏书的事了。”

“不,不是这些政治事务……”

“那么,是宗教会议?”

“不,跟会议也没关系。是宗教方面的事务……”

“教皇的工作,除了这些之外就没有重要事情了。请放我进去吧。”

“哦,是朱利亚诺啊!你又瘦了,不注意身体可不行啊。朱利亚诺,你真没用。进来吧,把门锁上。”

“教皇陛下,您是diyi位佛罗伦萨出身的教皇,佛罗伦萨的市民们到现在还在因为喜悦而沸腾。他们对美第奇家族的感情似乎也更好一些了。以前那些暴政者、僭主的背后坏话现在也都烟消云散了。为了不失时机,我特来请示陛下……”

“兄弟啊,人们都知道,我们兄弟三人中你zui诚实。这就足够了。在当今的佛罗伦萨共和国,我们不能太露面。就你现在的身体,往返于佛罗伦萨和罗马之间也够呛。你留在佛罗伦萨,专心考虑如何确立美第奇家族的地位。我在罗马要做的事情都快堆成山了。”

“明白了。摊在桌子上的是什么图呀?”

“哦,是这个吗?这是4 月11 日举行巡游的规划图。从圣彼得大教堂出发,去圣乔凡尼·拉特拉诺教堂拜祭后再回来。刚才正做着新教皇例行拜祭巡游的规划呢。”

“陛下,这些事是礼宾官格拉西的职责,应该交给他去做。不让见您的重要事项就是这事吗?”

“朱利亚诺,这不值得你那么生气。我们美第奇家的孩子都是在父亲的身边、在艺术家的包围中长大的,爱美是我们所受的教育。父亲自己也写诗。作为他的儿子,我也想自己创作一件艺术作品。教皇利奥十世的巡游就是教皇出钱、写剧本、导演并主演的利奥十世的艺术作品。”

“哥啊,不,教皇陛下,社会不会允许那样做。现在,对罗马教会的评价落到了地,教廷发生的一切、教皇的一举一动都会被放大百倍后传到阿尔卑斯山北边去。请注意自己的行为啊。”

“感谢你的忠告。不过我有我的考虑。现在我不想在这里跟你争论反罗马教会的动向。

“但是,朱利亚诺,我不是像波吉亚那样靠收买,也不是像尤利乌斯二世那样靠骗人当选教皇的。选举是干干净净的。我没有用一个弗罗林。有枢机主教反对我,说我37 岁太年轻。秘书比比埃纳就去跟他们说,虽然我年轻,但却有不治之症,活不久的。这种活动不礼貌但却很有效,说服了他们。

“不过,期盼和平的气氛主导着选举教皇的枢机主教会议。无论是贵族,还是庶民都已厌战,人人都想和平。老教皇尤利乌斯二世的治世就像接连不断的暴风雨。我不喜欢争斗,这就是我如此容易地当选的原因。我想让人人都享受和平。我自己快乐,同时也要让他们快乐。”

“那倒是啊!您的病怎么样啦?”

“现在维持得还不错。教皇选举会议的时候可真是难受啊。我来罗马是被人用轿子抬来的,会议期间还不得不做了外科手术。这老毛病真让人郁闷啊,厉害的时候连坐着都很痛苦,而且还会向周围散发出恶臭味。比比埃纳到处说我来日无多,在当时的状态下谁都会相信的。

“可是,当选教皇以来却身体情况极好,真是讽刺啊。3 月19日的登基仪式也没延误,第二天是棕枝主日,你们可能不知道,我还赤脚上街,为贫民洗脚,亲吻他们的脚,做了符合基督代理人身份的礼仪之事。”

“在佛罗伦萨,人们对那件事评价很高。大家都很感动,纷纷表示从来没有见过罗马教会的首长教皇亲自这样做过。”

“是吗?我当时也很开心呢。”

“陛下,为什么不把如此高雅的行动做下去呢。这可比带着豪华的巡游队伍满大街走更能抓住民心啊。”

“你不懂人心。如果光这样做,罗马就会成为修道院。人们会感动一时,但很快就会厌倦。光这样做,我自己也难得其乐呀。

“罗马就是一个剧场,是世界上唯一的一个什么戏都可以上演的剧场。这里没有观众,这里的所有人都是演员。外国人和旅行者开始会自以为是观众,但不知不觉中就会被当成戏中人物。罗马就是这样一个剧场。

“小弟啊,既然是上帝的赐予,那就好好享受我的统治吧。这剧不知道是悲还是喜,反正都一样。我想笑着结束这一切。”

“陛下,我无话可答。请允许我退下。”

“朱利亚诺,你要注意身体啊。现在,哥哥皮耶罗已经去世,复兴美第奇家族的重担落到了你的肩上。”

“zui后,我有一个请求,请让我把马里亚诺带走吧,教皇身边放一个小丑,外面传闻不好听。”

“很遗憾,这事不能听你的,演戏少不了小丑。”

“那么,陛下,我已经没有更多的事了,告辞了。”

“真没想到会冒出这么一场戏。格拉西,快点继续。说到哪儿啦?”

“说到沿途警卫的事了。”

“对、对。格拉西,我还是反对你的意见。沿途布置武装卫兵,是在张扬武力,不行的。”

“但是陛下,万一……”

“不会。不要布置警卫。我想当天发布一个禁止携带武器令就足够啦。”

“陛下还是骑马……”

“那当然。就跟一年前在拉文纳会战中当俘虏时一样吧。尽管你说教皇应该乘坐轿辇,但还得让大家看到我的年轻。而且,那匹马是妇女骑用的,不太烈,正适合我。”

“教皇陛下,我马里亚诺走在哪里啊?”

“你啊,你好歹也是个修士。是啊,俗界的队伍后面跟着的是神职界的队伍,diyi排是抬银十字架的人群。你就加入那群人吧。”

“陛下,五大旗手的顺序如何安排?”

“格拉西,还是把罗马市放在diyi个吧。接着是条顿骑士团1、圣约翰骑士团,把教会军总司令的两个旗手放在zui后。乐队的制服已经做好了吧。”

“真不愧是拉斐尔!制服已经完成,红白绿相间,胸前缀有美第奇家族的家徽,鲜艳无比。瑞士佣兵队的制服是米开朗琪罗设计的,红黄蓝相间。色彩上可以争奇斗艳。”

“值得期待!这只有在罗马才得一见。”

“这次的华丽巡游一定会史无前例。民间也开始在陛下经过的沿途建造多处凯旋门。听说银行家齐吉将建造一个更加豪华的凯旋门,陛下的故乡佛罗伦萨的市民们也要献上凯旋门呢。”

在后台

“嘘—您的声音太大了,朱利亚诺先生!请安静,请安静!”

“你说什么!没想到你会像个滑稽小丑一样挡住我的去路。是不是教廷不再用瑞士卫兵,而改用滑稽小丑啦?”

“果真像您所说的话,梵蒂冈就会笑声不绝,我们也该涨津贴了。高兴起来,我会一次吃下40 个鸡蛋给你看。可是很遗憾,事情不是那样的,可怜的马里亚诺还要不情愿地在这里站岗。跟您这位辉煌新教皇陛下的弟弟比起来,我就是一个连名字都没有的贱民,岂敢挡住您的去路!陛下正在与格拉西礼宾官阁下商讨重要事项,吩咐我们不要让任何人进他的房间。”

“我来也是有要事相商的。你去通报,就说朱利亚诺·德·美第奇从佛罗伦萨来到此地。”

“这很为难,美第奇先生。啊,格拉西阁下,您来得正好……”

“外面闹得厉害,陛下让我来看看怎么回事……啊呀,这不是朱利亚诺先生吗?”

“长官,如果您说,而不是这个滑稽小丑说,里面正在商议重要事项的话,我就等着。你也被召来了?那八成是给法国国王或是西班牙国王写诏书的事了。”

“不,不是这些政治事务……”

“那么,是宗教会议?”

“不,跟会议也没关系。是宗教方面的事务……”

“教皇的工作,除了这些之外就没有重要事情了。请放我进去吧。”

“哦,是朱利亚诺啊!你又瘦了,不注意身体可不行啊。朱利亚诺,你真没用。进来吧,把门锁上。”

“教皇陛下,您是diyi位佛罗伦萨出身的教皇,佛罗伦萨的市民们到现在还在因为喜悦而沸腾。他们对美第奇家族的感情似乎也更好一些了。以前那些暴政者、僭主的背后坏话现在也都烟消云散了。为了不失时机,我特来请示陛下……”

“兄弟啊,人们都知道,我们兄弟三人中你zui诚实。这就足够了。在当今的佛罗伦萨共和国,我们不能太露面。就你现在的身体,往返于佛罗伦萨和罗马之间也够呛。你留在佛罗伦萨,专心考虑如何确立美第奇家族的地位。我在罗马要做的事情都快堆成山了。”

“明白了。摊在桌子上的是什么图呀?”

“哦,是这个吗?这是4 月11 日举行巡游的规划图。从圣彼得大教堂出发,去圣乔凡尼·拉特拉诺教堂拜祭后再回来。刚才正做着新教皇例行拜祭巡游的规划呢。”

“陛下,这些事是礼宾官格拉西的职责,应该交给他去做。不让见您的重要事项就是这事吗?”

“朱利亚诺,这不值得你那么生气。我们美第奇家的孩子都是在父亲的身边、在艺术家的包围中长大的,爱美是我们所受的教育。父亲自己也写诗。作为他的儿子,我也想自己创作一件艺术作品。教皇利奥十世的巡游就是教皇出钱、写剧本、导演并主演的利奥十世的艺术作品。”

“哥啊,不,教皇陛下,社会不会允许那样做。现在,对罗马教会的评价落到了地,教廷发生的一切、教皇的一举一动都会被放大百倍后传到阿尔卑斯山北边去。请注意自己的行为啊。”

“感谢你的忠告。不过我有我的考虑。现在我不想在这里跟你争论反罗马教会的动向。

“但是,朱利亚诺,我不是像波吉亚那样靠收买,也不是像尤利乌斯二世那样靠骗人当选教皇的。选举是干干净净的。我没有用一个弗罗林。有枢机主教反对我,说我37 岁太年轻。秘书比比埃纳就去跟他们说,虽然我年轻,但却有不治之症,活不久的。这种活动不礼貌但却很有效,说服了他们。

“不过,期盼和平的气氛主导着选举教皇的枢机主教会议。无论是贵族,还是庶民都已厌战,人人都想和平。老教皇尤利乌斯二世的治世就像接连不断的暴风雨。我不喜欢争斗,这就是我如此容易地当选的原因。我想让人人都享受和平。我自己快乐,同时也要让他们快乐。”

“那倒是啊!您的病怎么样啦?”

“现在维持得还不错。教皇选举会议的时候可真是难受啊。我来罗马是被人用轿子抬来的,会议期间还不得不做了外科手术。这老毛病真让人郁闷啊,厉害的时候连坐着都很痛苦,而且还会向周围散发出恶臭味。比比埃纳到处说我来日无多,在当时的状态下谁都会相信的。

“可是,当选教皇以来却身体情况极好,真是讽刺啊。3 月19日的登基仪式也没延误,第二天是棕枝主日,你们可能不知道,我还赤脚上街,为贫民洗脚,亲吻他们的脚,做了符合基督代理人身份的礼仪之事。”

“在佛罗伦萨,人们对那件事评价很高。大家都很感动,纷纷表示从来没有见过罗马教会的首长教皇亲自这样做过。”

“是吗?我当时也很开心呢。”

“陛下,为什么不把如此高雅的行动做下去呢。这可比带着豪华的巡游队伍满大街走更能抓住民心啊。”

“你不懂人心。如果光这样做,罗马就会成为修道院。人们会感动一时,但很快就会厌倦。光这样做,我自己也难得其乐呀。

“罗马就是一个剧场,是世界上唯一的一个什么戏都可以上演的剧场。这里没有观众,这里的所有人都是演员。外国人和旅行者开始会自以为是观众,但不知不觉中就会被当成戏中人物。罗马就是这样一个剧场。

“小弟啊,既然是上帝的赐予,那就好好享受我的统治吧。这剧不知道是悲还是喜,反正都一样。我想笑着结束这一切。”

“陛下,我无话可答。请允许我退下。”

“朱利亚诺,你要注意身体啊。现在,哥哥皮耶罗已经去世,复兴美第奇家族的重担落到了你的肩上。”

“zui后,我有一个请求,请让我把马里亚诺带走吧,教皇身边放一个小丑,外面传闻不好听。”

“很遗憾,这事不能听你的,演戏少不了小丑。”

“那么,陛下,我已经没有更多的事了,告辞了。”

“真没想到会冒出这么一场戏。格拉西,快点继续。说到哪儿啦?”

“说到沿途警卫的事了。”

“对、对。格拉西,我还是反对你的意见。沿途布置武装卫兵,是在张扬武力,不行的。”

“但是陛下,万一……”

“不会。不要布置警卫。我想当天发布一个禁止携带武器令就足够啦。”

“陛下还是骑马……”

“那当然。就跟一年前在拉文纳会战中当俘虏时一样吧。尽管你说教皇应该乘坐轿辇,但还得让大家看到我的年轻。而且,那匹马是妇女骑用的,不太烈,正适合我。”

“教皇陛下,我马里亚诺走在哪里啊?”

“你啊,你好歹也是个修士。是啊,俗界的队伍后面跟着的是神职界的队伍,diyi排是抬银十字架的人群。你就加入那群人吧。”

“陛下,五大旗手的顺序如何安排?”

“格拉西,还是把罗马市放在diyi个吧。接着是条顿骑士团1、圣约翰骑士团,把教会军总司令的两个旗手放在zui后。乐队的制服已经做好了吧。”

“真不愧是拉斐尔!制服已经完成,红白绿相间,胸前缀有美第奇家族的家徽,鲜艳无比。瑞士佣兵队的制服是米开朗琪罗设计的,红黄蓝相间。色彩上可以争奇斗艳。”

“值得期待!这只有在罗马才得一见。”

“这次的华丽巡游一定会史无前例。民间也开始在陛下经过的沿途建造多处凯旋门。听说银行家齐吉将建造一个更加豪华的凯旋门,陛下的故乡佛罗伦萨的市民们也要献上凯旋门呢。”


前言/序言

致读者

----值此“新人新作三部曲”以文库本形式再度面世之际

当年的我正全身心投入享受在意大利的生活,丝毫未曾想过自己要成为一名作家。但在偶然结识的友人建议下,于29 至30 岁期间经过学习研究,执笔写下了自己zui初的文字—《文艺复兴的女人们》 ,其zui初刊载于《中央公论》杂志,大致在其后的第二年被整理成书出版面世。

第二部作品《优雅的冷酷》下笔时间紧随其后,未经过杂志刊载,直接单独成册。即在写完《女人们》后,我便着手撰写了《冷酷》一书,但这本书zui终面世于书店,已是我32 岁时候的事情了。

再次转过年后,我早早地就开始动笔撰写自己的第三部作品—《神的代理人》,这部作品与《女人们》相同,先刊载于杂志,后于我35 岁之时单独成册出版。也就是说,这三部作品是我在二十几岁的末尾到三十五岁之间所写下的作品。

而时隔多年再次品读,在我这个写下了这些文字的作者本人来看,用一句话来概括感想的话,只能是“不尽如人意”几个字。这三部作品过于鲜明地体现出的“新人新作”的特征,让我倍感不妥,其中令我zui为在意的缺点是我在文中经常流露出的过于片面地强调自我主张。但世间万物皆有正负两面,换个角度来想,我的这种写作手法也有可取之处,当年充斥于我内心的想法皆是借由这样的写作才得以一举迸发而出。

从以前开始,我就不是世人所认为的那种“好孩子”,而随着经历青春期成长进入青年人的行列后,更是对当时充斥在日本社会中的那种温暾氛围越发厌恶。我认为社会宣扬的所谓与人为善、其乐融融什么的都是一派胡言,也非常讨厌当时一心相信这种气氛能够推进社会发展的所谓日本精英们。而当这样的我与西欧尤其是古代西欧历史相“对决”之时,心中所想便一气倾泻而出。

写作中的我仿佛就是亟待喷发而出的岩浆,不管笔下所写的是女性、青年才俊抑或是成熟男性,无论对象如何变换,在我心中所迫切想要展示给日本人看的都是同一个念头,“当个老实人是没法子活下去的”“在古代欧洲曾有如此顽强不屈的人存在过”。

虽已无法忆起书名,但年幼时曾拜读过一部作品,安德烈·纪德在其中写过如下的话:

“人们从山脚下即可望见名为托尔斯泰的山峰,但只有登上了这座名为托尔斯泰的山峰,方能看到其对面还矗立着一座名为陀思妥耶夫斯基2 的山峰。” 文艺复兴的故事06:神的代理人 电子书 下载 mobi epub pdf txt


文艺复兴的故事06:神的代理人 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

从荷官的生活,到为了废柴男人不断贡献出血汗钱的妓女们,还有赌上了全部财产结果输个精光只好去要饭的男人等。

评分

好评非常好好评好评好评 盐野七生老师的必须好评

评分

包装完整,送货快

评分

超级棒的书 简直爱不释手

评分

适读人群 :2-6岁

评分

购买正品正版只在京东买现在。

评分

盐野七生的书,是从罗马人的故事开始的。喜欢看她描述那段时间的事

评分

盐野七生的书出一本收一本,肯定不错了。

评分

盐野七生最后一本书,啥时候能读完啊!

类似图书 点击查看全场最低价

文艺复兴的故事06:神的代理人 pdf epub mobi txt 电子书 下载


分享链接


去京东购买 去京东购买
去淘宝购买 去淘宝购买
去当当购买 去当当购买
去拼多多购买 去拼多多购买


文艺复兴的故事06:神的代理人 bar code 下载
扫码下载










相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有