傅雷先生年轻时受聘于上海美术专科学校,担任美术史课教席。这是他在讲稿的基础上修订补充后于一九三四年完成的一部著作。这部珍贵遗稿由庞薰琴作序,吴甲丰后记,一九八五年首次出版以来广受赞誉。
书中着重介绍了文艺复兴以来近二十位大家及其名作,如傅雷先生所言:“所述皆名家杰构,凡绘画雕塑建筑装饰美术诸门,遍尝一脔。间亦论及作家之人品学问,欲以表显艺人之操守与修养也;亦有涉及时代与环境,明艺术发生之因果也,历史叙述,理论阐发,兼顾并重,示研究工作之重要也。”
此次以一九八五年三联书店版为底本,存原貌,括今译,感受傅雷译文以及美术名作的双重魅力。
傅雷(1908-1966),我国著名文学艺术翻译家,从三十年代起,即致力于法国文学的翻译介绍工作,一生翻译作品三十余部,主要有罗曼?罗兰长篇巨著《约翰?克利斯朵夫》、传记《贝多芬传》《托尔斯泰传》《米开朗琪罗传》,巴尔扎克名著《高老头》《欧也妮?葛朗台》《贝姨》《邦斯舅舅》《亚尔培?萨伐龙》《夏倍上校》《搅水女人》《都尔的本堂神甫》《幻灭》《赛查?皮罗多盛衰记》《于絮尔?弥罗埃》,伏尔泰的《老实人》《天真汉》《查第格》,梅里美的《嘉尔曼》《高龙巴》,丹纳名著《艺术哲学》等。著作《世界美术名作二十讲》《傅雷家书》《与傅聪谈音乐》等流传甚广。
傅雷(1908—1966)以翻译家见知于世,译文信、达、雅三美兼擅,传誉译林,卓然一家。所译皆世界名著,抉择谨严,影响巨大。傅氏学养精深,于美术及音乐理论与欣赏,尤具专长,而常为其翻译盛名所掩。特别重要的,是他的立身处世,耿介正直,劲节清操,一丝不苟,兼备中国知识分子传统品德与现代精神,堪称典范。文ge殉难,举世景仰。
——柯灵
就在经济学家想念你想念想念你多年想念的男女都能到你的男女都能想念你想念当年的男女都能
评分书不错,价格有点贵,物流很快,次日达,价格再美丽就更好了
评分耶~
评分非常好非常好
评分傅雷的书很好,趁着618活动价收入,划算,值得收藏
评分给系里买的书,老师说很好,同学们也觉得不错
评分很棒
评分书还未看,看外观挺好。
评分不错 很好 很实用。。。。。。。。。。。。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有