內容簡介
溫琴佐·貝利尼(Vincenzo Bellini,1801~1835)、蓋塔諾·唐尼采蒂(Gaetano Donizetti,1797~1848)、喬阿基諾·安東尼奧·羅西尼(GioachinoAntonioRossini,1792~1868)、硃塞佩·威爾第(Giuseppe Verdi,1813~1901),他們都是著名的意大利歌劇大師,國人對其創作的歌劇大多耳熟能詳,如貝利尼的《夢遊女》、《清教徒》和《諾爾瑪》;唐尼采蒂的《愛之甘醇》和《拉美摩爾的露齊亞》;羅西尼的《塞維利亞的理發師》,以及威爾第的《茶花女》和《弄臣》等。但國人對上述歌劇大師創作的藝術歌麯卻知之甚少,即便在國內知名的音樂院校,也隻有大師們幾首代錶作得以傳唱:如羅西尼的《諾言》(L'apromessa)、貝利尼的《月光》(Vagaluna)、唐尼采蒂的《我多想建一所小屋》(Me voglio fa'na casa)、威爾第的《乾杯》(Brindisi)等。
內頁插圖
目錄
背棄(L'abbandono)
窗戶如今無燈光(Finestra che lueevi ed or non luci)
多無情,你無視我的哭泣(O crudel che il mio pianto)
迴來吧,美麗的費麗德(Torna,vezzosa Fillide)
假如你想知道我的名字(se il mio nome saper voi bramate...)
快樂水手(L' allegro marinaro)
石頭記(Quando incise su quel marmo)
童年的夢(sognod'd infanzia)
我滿懷憂傷(A palpitar d'affanno)
小蝴蝶(La faffalletta)
小詠嘆調三首(Tre Ariette)
1.熱切的期望(Il fervido desiderio)
2.痛苦的費蕾(Dolente immagine di Fille mia)
3.月光(vaga luna che inargenti)
小詠嘆調六首(sei Ariette)
1.我為你憂傷,高貴的女神(Malinconia,Ninfa gentile)
2.讓玫瑰帶去幸運(vanne,o rosa fortunata)
3.美麗的妮切,我的至愛(Bella Nice,che d'amore)
4.倘若我不能(Almen se non poss'io)
5.可憐我,美麗的偶像(Per pieta,bell' idol mio)
6.盡情歡樂(Ma rendi pur contento)
字對字譯詞
背棄(L'abbandono)
窗戶如今無燈光(Finestra che lucevi ed or non luci)
多無情,你無視我的哭泣(O crudel che il mio pianto)
迴來吧,美麗的費麗德(Torna,vezzosa Fillide)
假如你想知道我的名字(Se il mio nome saper voi bramate...)
快樂水手(L'allegro marinaro)
石頭記(Quando incise su quel marmo)
童年的夢(Sogno d'infanzia)
我滿懷憂傷(A palpitar d'affanno)
小蝴蝶(La farfalletta)
小詠嘆調三首(Tre Ariette)
1.熱切的期望(Il fervido desiderio)
2.痛苦的費蕾(Dolente imnmgine di Fille mia)
3.月光(Vaga luna che inargenti)
小詠嘆凋六首(Sei Ariette)
1.我為你憂傷,高貴的女神(Malinconia,Ninfa gentile)
2.讓玫瑰帶去幸運(vanne,o msa fortunata)
3.美麗的妮切,我的至愛(Bella Nice,che d'amore)
4.倘若我不能(Almen se non poss'io)
5.可憐我,美麗的偶像(Per pieta,bell'idol mio)
6.盡情歡樂(Ma rendi pur contento)
意大利歌劇大師藝術歌麯係列:貝利尼藝術歌麯選(修訂本 附光盤) 下載 mobi epub pdf txt 電子書