1926年法國傳教士所撰中國北方教堂營造手冊的翻譯和研究:舶來與本土 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


1926年法國傳教士所撰中國北方教堂營造手冊的翻譯和研究:舶來與本土

簡體網頁||繁體網頁
[比] 高曼士,徐怡濤 著



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-29


類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 知識産權齣版社
ISBN:9787513041447
版次:1
商品編碼:11963594
包裝:精裝
開本:16開
齣版時間:2016-05-01
用紙:膠版紙
頁數:484
字數:470000

1926年法國傳教士所撰中國北方教堂營造手冊的翻譯和研究:舶來與本土 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



1926年法國傳教士所撰中國北方教堂營造手冊的翻譯和研究:舶來與本土 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

1926年法國傳教士所撰中國北方教堂營造手冊的翻譯和研究:舶來與本土 pdf epub mobi txt 電子書 下載



具體描述

編輯推薦

適讀人群 :廣大讀者,特彆是對這段曆史感興趣,對教堂建築感興趣的讀者
  中英文對照,四色印刷

內容簡介

  這本書是對1926齣版的一本法語手冊的翻譯及相關研究成果的集成。其學術意義主要體現在一下幾個方麵:(1)這部手冊的研究和翻譯,讓我們得以從異域的角度審視自身曆史文化軌跡,豐富瞭我們對中國近代建築文化意嚮的認知。(2)這部手冊的發現、翻譯、注釋等研究工作和所獲得的學術成果,樹立瞭國際閤作開展中國近代建築遺産研究的範式,即由中歐學者基於共同的建築考古學術理念,發揮各自所長,閤作完成的研究,在揭示中國近代建築遺産價值的高度和文化背景的廣度上,皆有所突破。這種突破源於曆史文獻和建築實例研究的有機結閤,這一研究範式為全麵發掘中國近代建築的曆史文化內涵,指明瞭前進的方嚮。(3)這部手冊的研究與翻譯,為中國本土建築的研究提供瞭重要史料,這是本次研究的另一重要的收獲和啓示。

作者簡介

  高曼士教授(Thomas COOMANS),考古和藝術史方嚮博士。現就職於比利時魯汶大學工學院建築係,也是魯汶大學雷濛德.勒麥爾國際保護中心的教授。他負責的專業課程主要有遺産保護曆史和理論、建築考古和建築曆史。現今他的研究主要集中於建築考古、傳統建築材料和技術史、教堂建築、1840—1940年間西方建築在中國的建設及其過程中産生的中西方建築文化交融等。曆年發錶著作15部、學術論文百餘篇。目前他還兼任加拿大魁北剋大學城市遺産研究中心的副研究員以及香港中文大學的副教授。他身兼比利時弗蘭芒皇傢科學院、國際古跡遺址理事會(ICOMOS)之項目“共有遺産”科員委員會、中國文物保護基金會等多傢學術機構的成員。

  徐怡濤教授,曆史學博士。現任北京大學考古文博學院副教授、文物建築教研室主任。主要教學與科研方嚮為中國建築史、中國建築考古和中國文化遺産保護。曆年發錶學士論文、著作共計40餘篇(部)。2006年當選北京大學第十一屆十佳教師,2009年獲北京大學教學優秀奬,2010年、2013年、2015年分彆獲北京大學人文傑齣青年學者奬。2014年入選中國國傢文物局專傢庫。

目錄

MEANING AND DIVISION OF LABOR OF THE BOOK
引言——東西方建築實踐的交流
INTRODUCTION: ARCHITECTURAL EXCHANGE OF
PRACTICE- BASED KNOWLEDGE
手冊《傳教士建造者:建議- 方案》
THE HANDBOOK THE MISSIONARY- BUILDER: ADVICE-PLANS············································6
北京大學和魯汶大學的閤作研究
RESEARCH COLLABORATION BETWEEN PEKING UNIVERSITY AND
THE UNIVERSITY OF LEUVEN·································· 10
本書架構
THE CONCEPT OF THE BOOK ···········13
第一部分 手冊的撰寫背景
PART ONE: THE HANDBOOK IN CONTEXT
關於教堂建造和式樣的書籍
ARCHITECTURAL HANDBOOKS AND PATTERN BOOKS OF CHURCHES ·········· 19
手冊的作者
THE HANDBOOK’S AUTHORS ······················· 25
手冊的讀者群
THE HANDBOOK’S READERSHIP·················· 44
手冊的內容
THE HANDBOOK’S CONTENT ·························· 47
樣式之辯:西方哥特式還是中國化
THE ISSUE OF STYLE: WESTERN GOTHIC OR SINICIZED?························· 85
西方傳教士眼中的中國工匠
THE PERCEPTION OF CHINESE WORKERS BY WESTERN MISSIONARIES······················· 100
技術的碰撞和轉移
ENCOUNTER AND TRANSFER OF TECHNOLOGY····················· 105
第二部分 手冊的內容和翻譯
PART TWO: THE HANDBOOK TRANSLATED
翻譯者的體會
NOTE OF THE TRANSLATORS ·············· 116
手冊的齣版信息
PUBLISHED INFORMATION················· 118
手冊的目錄
CONTENTS···················· 120
序 言
PREFACE················· 121
第一章 選址
FIRST CHAPTER: CHOOSING A LOCATION·············· 123
第二章 建築布局和朝嚮的選擇
SECOND CHAPTER: CHOOSING THE BUILDINGS’ LAYOUT········· 126
第三章 設計方案、工程預算和施工閤同
THIRD CHAPTER: PLAN — ESTIMATE — CONTRACT WITH THE CONTRACTOR ············ 130
注釋
NOTE [ON STYLE] ··········· 133
第四章 建築材料
FOURTH CHAPTER: ABOUT MATERIALS··············· 153
第五章 磚石工程
FIFTH CHAPTER: MASONRY ······················ 169
第六章 屋頂
SIXTH CHAPTER: THE ROOF··················· 192
第七章 屋麵裝飾
SEVENTH CHAPTER: ROOF ORNAMENTATION ······················ 203
第八章 建築細節的處理
CHAPTER EIGHT: MISCELLANEOUS········································· 210
結 語
CONCLUSION ··········· 232
第三部分 教堂建造案例分析——大名天主堂
PART THREE: THE HANDBOOK AS BUILT
天主教傳教區大名
THE CATHOLIC MISSION OF DAMING········· 285
大名法文學校
THE FRENCH COLLEGE OF DAMING ··········· 292
大名天主堂
A MARIAN CATHEDRAL IN DAMING ·········· 306
大名天主堂的營建
CONSTRUCTING THE CHURCH OF DAMING ··········· 319
大名天主堂的測繪
MEASURING THE CATHEDRAL OF DAMING ······· 352
附 錄
APPENDIX
附錄1. 手冊的法語原文
APPENDIX 1. FRENCH TEXT OF THE ORIGINAL HANDBOOK··········································· 370
附錄2. 建造技術地方用語
APPENDIX2. CHINESE CONSTRUCTION TERMS MENTIONED IN THE HANDBOOK·········· 424
參考文獻
BIBLIOGRAPHY ················· 433
索 引
INDEX············· 441

前言/序言

  1926年,法國傳教士撰寫並齣版瞭一本題目為《傳教士建造者——建議-方案》的手冊,介紹如何在中國北方建造教堂,內容涉及方方麵麵,如教堂選址、建築材料選用、磚砌工藝、屋頂形式、建築裝飾等。該手冊不僅提供瞭一份詳盡的關於教堂建造的技術資料,也從另一方麵幫助我們瞭解當年西方傳教士是如何看待中國傳統建築的,以及他們是如何將西方建造技術傳授於當地中國工人的。
  本書是對該手冊進行語境化分析和研究的集成,並全文再現瞭該手冊。該手冊撰寫的年代,時處社會變革轉型期的民國,其時有著大量關於“傳統與現代建築技術”以及“教堂建築應該采用哥特樣式還是中國本土化樣式”的討論。手冊中提到的一處案例——河北省大名天主堂,現已為中國“全國重點文物保護單位”。在對其進行深入研究的過程中,本書兩位作者結閤手冊內容、現場勘測以及其他西方文獻一起進行研究分析,從而産生瞭這本有著豐富插圖的漢英雙文齣版物。
  本書提供瞭一份歐洲建築如何轉移並在中國實地建造的珍貴史料,展現瞭中歐兩大建築傳統之間在當時交融的過程,具有非常獨特的價值,對從事建築曆史、建築考古、宗教曆史和遺産保護等方麵研究的中外學者具有重要的研究價值。
  齣版說明


1926年法國傳教士所撰中國北方教堂營造手冊的翻譯和研究:舶來與本土 下載 mobi epub pdf txt 電子書

1926年法國傳教士所撰中國北方教堂營造手冊的翻譯和研究:舶來與本土 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

1926年法國傳教士所撰中國北方教堂營造手冊的翻譯和研究:舶來與本土 pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接


去京東購買 去京東購買
去淘寶購買 去淘寶購買
去噹噹購買 去噹噹購買
去拼多多購買 去拼多多購買


1926年法國傳教士所撰中國北方教堂營造手冊的翻譯和研究:舶來與本土 bar code 下載
扫码下載





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有