振宇2018年6月大學英語四級漢譯英短文翻譯100篇:CET4翻譯仿寫背誦(附短文翻譯分類詞匯) pdf epub mobi txt 電子書 下載
産品特色
內容簡介
《大學英語4級漢譯英短文翻譯100篇》緊扣四級改題型後的考試說明,內容涉及中國的曆史、文化、經濟和社會發展等,精心選材,長度適中,力爭做到全麵、閤理、實用。
作者簡介
方振宇,新一代英語四級、六級、考研英語、英語專業四、八級測試與命題研究領軍人物、英語專傢、“振宇英語”創始人、外語教學與研究齣版社“振宇英語”糸列叢書總主編、外研社及全國多傢齣版社榮譽作者。曾任國傢媒體記者、翻譯、電颱英語節目主持人、“振宇英語”專欄撰稿人、大學英語係主任、大學英語專業顧問及特聘專傢教授。
內頁插圖
目錄
第1部分 應試技巧
四級翻譯樣題分析及應試技巧
第2部分 翻譯100篇
1 華夏文明
Chinese Civilization
2 古代文明
Ancient Civilization
3 秦始皇
Qin Shi Huang
4 秦始皇陵墓
The Mausoleum of the Emperor Qin Shihuang
5 萬裏長城
The Great Wall
6 少林功夫
Shaolin Kungfu
7 中國功夫
Chinese Kungfu
8 中國茶
China's Tea
9 絲綢之路
The Silk Road
10 中國扇子
Chinese Fan
11 靈隱寺
Lingyin Temple
12 蔡倫
Cai Lun
二、人文
13 盤古開天
Pan Gu Separated Sky from Earth
14 精衛填海
Jingwei Filling the Sea
15 孔子
Confucius
16 繁體字
Traditional Chinese Characters
17 漢字
Chinese Characters
18 古代詩歌
Ancient Poetry
19 李白和杜甫
Li Bai and Du FU
20 中國酒具
Chinese Wine Sets
21 風水
Feng Shui
22 孫大聖
Monkey King
23 中醫
Traditional Chinese Medicine
24 李時珍
Li Shizhen
25 四閤院
Siheyuan
26 建築
Construction
27 北京高校
Colleges and Universities in Beijing
28 普通話
Putonghua
三、節日
29 中國假期
Holidays in China
30 中國新年
Chinese New Year
31 元宵節
The Lantem Festival
32 清明節
The Qingming Festival
33 賽龍舟
Dragon Boat Racing
前言/序言
很喜歡一句話:腳踏實地,仰望星空。也很喜歡美國盲人“天纔歌手”史蒂夫·汪德在《陽光地帶》中唱到的美麗而傷感的歌詞:Like a long lonely stream,I keep running towards a dream.當英語四級或多或少賦予在校大學生“國考”的意義,我們在路上多瞭一個目標:一次過四級!
我在一個個美麗的校園遇到一個個青春飛揚的大學生,我羨慕他們張揚的青春與光榮的夢想。我在多場演講中與他們分享的一個詞是“在路上”,但這並非因為傑剋·凱魯亞剋,不是因為他的《在路上》,我也不是Beat Generation。在路上是我們的生存狀態,是一種宿命,難以選擇,難以逃避。這如同大傢並不一定很喜歡卻又難以抗拒的四級考試。
在路上,是在命運的門檻等待。每個人都在等待,有的人等到瞭,有的人等錯瞭,有的人等空瞭,還有的人一生都在等待。這如同塞繆爾·貝剋特《等待戈多》散發的人生思考與哲學魅力。麵對明天的四級考試,腳踏實地、精心準備的等待是有必要的,盡管那個在考試中叫PASS的戈多不知是來還是不來?
忙碌前行的生活,無論是蟄伏在校園還是遊走在社會,不要左顧右盼,隻需勇往直前。我們不知道自己明天會怎樣,我們也不去想明天會去往哪裏,隻需充實地活在當下就好。每天起床,想想自己還能看到光燦燦的朝陽,還能聞到麥苗拔節的聲音,告訴自己這就是生命的感動。因為,我們一直很感慨於阿甘媽媽對小阿甘說的那句話:“Life is like a box of chocolates,you will never know what you're gonna get.”麵對英語四級又何嘗不是這樣?心態很重要,我們平和地麵對這場對你也許還很重要的考試吧。
我曾經是個旅行傢,在滇西北美麗的香格裏拉,在高高的藏南,在原始的山村篝火中,拾迴瞭都市匱乏已久的人性;我也曾在“母親河”“父親河”的腹地中穿行,在大自然的懷抱,感受到瞭大自然博大寬容的愛;也曾經在塞納河畔埃菲爾鐵塔前等待那份前世的緣那個三生三世的蕓娘:也曾在威尼斯的貢多拉小船上或在萊茵河邊迷失瞭我的腳,忘瞭傢鄉的味道;更不能忘記那個麵積隻有1.95平方公裏的摩納哥的賭場和荷蘭阿姆斯特丹的紅燈區,體味光怪陸離的異域風情……在路上,需要永遠做真實自己的勇氣。正是在路上,我找迴瞭自己,質樸而純真。
在路上,需要有知足常樂的心態。我一直告訴自己:幸福與金錢與地位與成就無關。幸福是一種快樂的心態。富蘭剋林說:“有房可居,有田可耕,有妻可人,此生足矣。”中國古人也說過:“薄酒可以忘憂,醜婦可以白頭,徐行不必駟馬,稱身不必狐裘。”麵對一次次挑戰,不要有太多抱怨。也許你詞匯不夠,也許你語法還沒有完全過關,也許你翻譯還差點意思,這些都不重要,重要的是以“知足常樂”的心態完成一場考前的精心準備。
在路上,我與書同行。我感慨書香人生的偉大與不易。考試隻是大學生活中一個個小插麯,讀書和做練習並不單單是為這一次考試,更重要的是在書香中分享成長的汗水與喜悅。
遠方並非遙不可及,我們的腳步不曾停歇;巔峰並非高不可攀,夢想還在路上。
10年專注,隻做精典。這是振宇英語給廣大英語四六級備考朋友的一句承諾,它樸實簡單,卻厚重真實。在路上,我期待分享廣大讀者朋友喜悅、精彩與成功。
振宇2018年6月大學英語四級漢譯英短文翻譯100篇:CET4翻譯仿寫背誦(附短文翻譯分類詞匯) 下載 mobi epub pdf txt 電子書
振宇2018年6月大學英語四級漢譯英短文翻譯100篇:CET4翻譯仿寫背誦(附短文翻譯分類詞匯) pdf epub mobi txt 電子書 下載