發表於2024-11-22
飛鳥集(全譯本)/小書蟲讀經典 [Stray Birds] pdf epub mobi txt 電子書 下載
-
作傢齣版社聯閤著名翻譯傢,全方位體現經典名著的可讀性、經典性!
《飛鳥集》收錄瞭鄭振鐸翻譯的印度大詩人泰戈爾代錶作《飛鳥集》詩作,並輔以泰戈爾親筆繪製的多幅畫作,文筆中蘊含著深刻的哲學寓意。他的詩“像海灘上晶瑩的鵝卵石,每一顆自有一個天地。它們是零碎的、短小的;但卻是豐富的、深刻的。”全書語言清新美麗、琅琅上口,有很多詩至今仍被人們所熱愛、吟唱,是一本適於珍藏、閱讀、傳誦的好書。
《飛鳥集》是泰戈爾的代錶作之一,也是世界上傑齣的詩集之一!
《飛鳥集》包括300餘首清麗的小詩。白晝和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈爾的筆下閤二為一,短小的語句道齣瞭深刻的人生哲理,成為世人探尋真理和智慧的源泉。《飛鳥集》的譯者鄭振鐸在譯完泰戈爾的這部詩集後,曾深情地稱它“包涵著深邃的大道理”,並形象地指齣,泰戈爾的這部散文詩集“像山坡草地上的一叢叢的野花,在早晨的太陽光下,紛紛地伸齣頭來。隨你喜愛什麼吧,那顔色和香味是多種多樣的。”
拉賓德拉納特.泰戈爾(1861-1941),印度著名詩人、文學傢、社會活動傢、哲學傢和印度民族主義者。1913年,他以《吉檀迦利》獲得諾貝爾文學奬。他的詩中含有深刻的宗教和哲學的見解,泰戈爾的詩在印度享有史詩的地位,代錶作有《吉檀迦利》、《飛鳥集》、《園丁集》、《新月集》、《最後的詩篇》等。
鄭振鐸,1898年12月19日生於浙江溫州,原籍福建長樂。我國現代傑齣的愛國主義者和社會活動傢、作傢、詩人、學者、文學評論傢、文學史傢、翻譯傢、藝術史傢,也是國內外聞名的收藏傢,訓詁傢。
譯者序
一九三三年版譯者序
飛鳥集
他是歌頌青春與清晨的
1913年諾貝爾文學奬頒奬詞
1
TRAY birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去瞭。
鞦天的黃葉,它們沒有什麼可唱,隻嘆息一聲,飛落在那裏。
2
TROUPE of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字裏。
3
HE world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
世界對著它的愛人,把它浩瀚的麵具揭下瞭。它變小瞭,小如一首歌,小如一迴永恒的接吻。
4
T is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。
5
HE mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
廣漠無垠的沙漠熱烈地追求一葉綠草的愛,但她搖搖頭,笑起來,飛開瞭。
6
F you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果你因為錯過瞭太陽而流淚,那麼你也將錯過群星瞭。
7
HE sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。你肯挾跛足的泥沙而俱下麼?
8
ER wistful face haunts my dreams like the rain at night.
她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。
9
NCE we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.
有一次,我們夢見大傢都是不相識的。
我們醒瞭,卻知道我們原是相親相愛的。
10
ORROW is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
憂思在我的心裏平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。
……
譯者序
譯詩是一件最不容易的工作。原詩音節的保留固然是絕不可能的事!就是原詩意義的完全移植,也有十分的睏難。散文詩算是最容易譯的,但有時也須費十分的力氣。如惠特曼(Walt Whit�瞞an)的《草葉集》便是一個例子。這有兩個原因:第一,有許多詩中特用的美麗文句,差不多是不能移動的。在一種文字裏,這種字眼是“詩的”是“美的”,如果把他移植在第二種文字中,不是找不到相當的好字,便是把原意醜化瞭,變成非“詩的”瞭。在泰戈爾的《人格論》中,曾討論到這一層。他以為詩總是選擇那“有生氣的”字眼,——就是那些不僅僅為報告用而能融化於我們心中,不因市井常用而損壞它的形式的字眼。譬如在英文裏,“意識”(consciousness)這個字,帶有多少科學的意義,所以詩中不常用它。印度文的同意字chetana則是一個“有生氣”而常用於詩歌裏的字。又如英文的“感情”(feeling)這個字是充滿瞭生命的,但彭加利文①裏的同意字anubhuti則詩中絕無用之者。在這些地方,譯詩的人實在感到萬分的睏難;第二,詩歌的文句總是含蓄的,暗示的。他的句法的構造,多簡短而含義豐富。有的時候,簡直不能譯。如直譯,則不能達意。如稍加詮釋,則又把原文的風韻與含蓄完全消滅,而使之不成一首詩瞭。
因此,我主張詩集的介紹,隻應當在可能的範圍選擇,而不能——也不必——完全整冊地搬運過來。
大概詩歌的選譯,有兩個方便的地方:第一,選擇可以適應譯者的興趣。在一本詩集中的許多詩,譯者未必都十分喜歡它。如果不十分喜歡它,不十分感覺到它的美好,則他的譯文必不能十分得神,至少也把這快樂的工作變成一種無意義的苦役。選譯則可以減滅譯者的這層痛苦;第二,便是減少上述的兩層翻譯上的睏難。因為如此便可以把不能譯的詩,不必譯齣來。譯齣來而醜化瞭或是為讀者所看不懂,則反不如不譯的好。
但我並不是在這裏宣傳選譯主義。詩集的全選,是我所極端希望而且歡迎的。不過這種工作應當讓給那些有全譯能力的譯者去做。我為自己的興趣與能力所限製,實在不敢擔任這種重大的工作。且為大多數的譯者計,我也主張選譯是較好的一種譯詩方法。
現在我譯泰戈爾的詩,便實行瞭這種選譯的主張,以前我也有全譯泰戈爾各詩集的野心。有好些友人也極力勸我把它們全譯齣來。我試瞭幾次。但我的野心與被大傢鼓起的勇氣,終於給我的能力與興趣打敗瞭。
寶貝的禮物,京東商城的價格實惠,快遞哥的送貨速度也是很快的,謝瞭,不用去書城瞭,書的包裝也是很好的,,質量不錯?我以前讀過的,想讓寶貝感受一下……
評分讀經典品經典,作傢齣版社全套青少版四大名著收到後,孩子馬上津津有味的品讀起來,非常喜歡,很不錯的值得購買
評分很喜歡這個封麵很漂亮。內文裏的版式看著很舒服,質量也很好。名社齣版值得信賴
評分終於收到我需要的寶貝瞭,東西很好,價美物廉,謝謝掌櫃的!說實在,這是我購物來讓我最滿意的一次購物。無論是掌櫃的態度還是對物品,我都非常滿意的。掌櫃態度很專業熱情,有問必答,迴復也很快,我問瞭不少問題,他都不覺得煩,都會認真迴答我,這點我嚮掌櫃錶示由衷的敬意,這樣的好掌櫃可不多。再說寶貝,正是我需要的,收到的時候包裝完整,打開後讓我驚喜的是,寶貝比我想象中的還要好!不得不得竪起大拇指。下次需要的時候我還會再來的,到時候麻煩掌櫃給個優惠哦!
評分寶貝的禮物,京東商城的價格實惠,快遞哥的送貨速度也是很快的,謝瞭,不用去書城瞭,書的包裝也是很好的,,質量不錯?
評分不錯,兒子己經讀完一本書瞭
評分和此賣傢交流,不由得精神為之一振,自覺七經八脈為之一暢,我在JD買瞭這麼多年,所 謂閱商無數,但與賣傢您交流,我隻想說,老闆你實在是太好瞭,你的高尚情操太讓人感動 瞭,本人對此賣傢之仰慕如滔滔江水連綿不絕,海枯石爛,天崩地裂,永不變心。交易成功 後,我的心情是久久不能平靜,自古英雄齣少年,賣傢年紀輕輕,就有經天緯地之纔,定國 安邦之智,而今,天佑我大中華,滄海桑田 5000 年,神州平地一聲雷,飛沙走石,大霧迷 天,朦朧中,隻見頂天立地一金甲天神立於天地間,花見花開,人見人愛,這位英雄手持雙 斧,二目如電,一斧下去,混沌初開,二斧下去,女媧造人,三斧下去,小生傾倒。得此大 英雄,實乃國之幸也,民之福,人之初也,怎不叫人喜極而泣……看著交易成功,我竟産生 齣一種無以名之的悲痛感——啊, 這麼好的賣傢, 如果將來我再也遇不到瞭, 那我該怎麼辦?
評分小飛俠彼得·潘/小書蟲讀經典·作傢版經典文庫》是蘇格蘭小說傢及劇作傢詹姆斯·馬修·巴裏享譽世界的兒童文學作品。故事講述一個會飛的淘氣小男孩彼得·潘和他的夥伴們在永無島的冒險故事,與他相伴的孩子有溫迪·達令及她的兩個弟弟、精靈叮當鈴、土著公主虎妞莉莉以及一群迷失少年們,以虎剋船長為首的一群海盜是他們很大的威脅。孩子們脫離瞭成人,無拘無束,自由自在,在彼得·潘的率領下,自己處理一切事務,盡情玩耍,也曆經瞭各種危險。彼得·潘,這個不肯長大的男孩,已經成為西方世界無人不知的人物,象徵著永恒的童年和永無止境的探險精神
評分一直信賴京東,價格很親民,孩子非常喜歡。
飛鳥集(全譯本)/小書蟲讀經典 [Stray Birds] pdf epub mobi txt 電子書 下載