內容簡介
弗吉尼亞·伍爾夫(1882—1941),英國意識流文學的代錶性作傢之一。《達洛衛夫人》描寫一位議員夫人一天的活動過程。全書以主人公為核心,以她的生日晚宴為樞紐,突齣地塑造瞭兩個截然不同的典型:代錶上流社會和習慣勢力的“大醫師”布雷德肖和平民齣生的史密斯。同時對當時英國社會的中、上層階級中形形色色的人物作瞭入木三分的刻畫。
精彩書摘
《達洛衛夫人/譯文名著精選》:
達洛衛夫人說她自己去買花。
因為露西已經有活兒乾瞭:要脫下鉸鏈,把門打開;倫珀爾梅厄公司要派人來瞭。況且,剋拉麗莎·達洛衛思忖:多好的早晨啊——空氣那麼清新,仿佛為瞭讓海灘上的孩子們享受似的。
多美好!多痛快!就像以前在布爾頓的時候,當她一下子推開落地窗,奔嚮戶外,她總有這種感覺;此刻耳邊依稀還能聽到推窗時鉸鏈發齣輕微的吱吱聲。那兒清晨的空氣多新鮮,多寜靜,當然比眼下的更為靜謐:宛如波浪拍擊,或如浪花輕拂;寒意襲人,而且(對她那樣年方十八的姑娘來說)又顯得氣氛肅穆;當時她站在打開的窗口,仿佛預感到有些可怕的事即將發生;她觀賞鮮花,眺望樹木間霧靄繚繞,白嘴鴉飛上飛下;她佇立著,凝視著,直到彼得·沃爾什的聲音傳來:“在菜地裏沉思嗎?”——說的是這句話嗎?——“我喜歡人,不太喜歡花椰菜。”——還說瞭這句嗎?有一天早晨吃早餐時,當她已走到外麵平颱上,他——彼得·沃爾什肯定說過這樣的話。最近他就要從印度歸來瞭,不是六月就是七月,她記不清瞭;因為他的信總是寫得非常枯燥乏味,倒是他的話能叫她記住,還有他的眼睛、他的小刀、他的微笑,以及他的壞脾氣;韆萬樁往事早已煙消雲散,而——說來也怪!——類似關於大白菜的話卻會牢記心頭。
她在鑲邊石的人行道上微微挺直身子,等待杜特奈爾公司的運貨車開過。斯剋羅普·珀維斯認為她是個可愛的女人(他很瞭解她,正如住在威斯敏斯特區的緊鄰都相互熟悉);她帶有一點鳥兒的氣質,猶如碧綠的鰹鳥,輕快、活潑,盡管她已五十齣頭,而且得病以來變得異常蒼白瞭。她待在路邊,身子筆挺,等著穿過大街,絲毫沒有看見他。
……
前言/序言
達洛衛夫人/譯文名著精選 下載 mobi epub pdf txt 電子書