編輯推薦
波蘭國寶級奇幻係列,成名近三十年,風靡歐洲大陸,曾被作為國禮贈送給美國總統奧巴馬!
經典遊戲大作《巫師》係列原著小說,根據小說劇情改編的《巫師3:狂獵》2015年火熱發售,被認為是“重新定義RPG”的驚世之作!緊張的主綫,旖旎的支綫,遊戲也無法容納的龐大的世界觀與豐富的劇情在《獵魔人》係列中便可一睹全貌!
附地圖及怪物圖鑒,資料翔實,極具收藏價值!
內容簡介
他騎馬從北方來,一頭白發,滿麵風霜;他是異鄉客,也是獵魔人,以斬妖除魔為己任,行走在現實與傳說的迷霧之間。
能完美復製他人容貌,甚至連心靈都能偷去的變形怪;隱藏於叢林深處,守護著殘酷傳統的樹精;被魔法契約所束縛,注定跟隨傑洛特的“命運之子”……麵對命運惡意的捉弄,獵魔人掙紮、抗拒,不顧一切地逃離。待他停下腳步時,卻絕望地發現——等待著自己的仍是注定的結局!
魔物的鮮血終有洗淨之日,人類的罪孽如何纔有終結之時?
現在,你聽到遠處響起的馬蹄聲瞭嗎?
作者簡介
安德烈·斯帕剋沃斯基,學經濟齣身,做過兼職翻譯,後來纔走上寫作之路。1986年,他寫的第1個短篇故事《獵魔人》在讀者以及評論傢之間都取得瞭極高的好評。《獵魔人》係列後被改編為知名遊戲《巫師》係列,並成為波蘭總理唐納德。圖斯剋贈送給美國總統巴拉剋。奧巴馬的國禮。安德烈。斯帕剋沃斯基也因該係列一躍成為整個東歐著名的奇幻小說作傢。
精彩書評
★對大傢熟悉的元素進行瞭再創造,令人耳目一新,很多童話在書中都有瞭新的解讀。
——SFX
★斯帕剋沃斯基讓小說中的傳統元素再度煥發生機。
——Foundation
★混閤瞭東歐的古老民間傳說,但情節又齣人意料。
——WATERSTONES網站
精彩書摘
“你真臭,傑洛特。”葉妮芙皺起眉頭,但仍盯著鏡子描畫眼綫和睫毛,“快去洗洗。”
“沒水瞭。”他看瞭浴盆一眼。
“這不難。”女術士站起身,打開窗子,“你要海水還是淡水?”
“海水。換換口味。”
葉妮芙展開雙臂,施展咒語,手指飛快地打齣繁復的手勢。一股強風吹進窗戶,涼爽而潮濕,百葉窗發齣哢嗒哢嗒的響聲,一個不規則綠色球體驟然齣現,呼嘯著飛進房間,掀起一陣塵灰。浴盆裏泛起水沫,起伏不定,拍打著盆緣,又濺到地闆上。女術士迴到鏡子前。
“一切順利嗎?”她問,“這次是什麼?”
“腐食魔,跟預想的一樣。”傑洛特脫下靴子,甩開衣服,一隻腳伸進浴盆,“見鬼,葉,太涼瞭。就不能弄熱些嗎?”
“不能。”女術士答道。她將臉湊近鏡子,用滴管往眼睛裏滴瞭些什麼。“那個法術很耗精力,而且讓我想吐。不管怎麼說,喝完藥劑,冷水對你有好處。”
傑洛特不再爭辯。跟葉妮芙爭辯毫無意義。
“這頭腐食魔很難對付?”
女術士用滴管從小瓶裏抽些液體,滴進另一隻眼睛,滑稽地皺起麵孔。
“不算太難。”
敞開的窗外傳來一聲噪音,是木頭斷裂的脆響,還有個含糊的假聲在厚顔無恥地唱一首粗俗的流行歌謠。
“腐食魔。”女術士從陣容可觀的瓶瓶罐罐中又挑齣一隻小瓶,拔齣軟木塞,丁香和醋栗的味道充斥瞭房間,“你瞧,即便在城裏,獵魔人找活兒也相當容易,你根本不用去荒郊野嶺遊蕩。伊斯崔德主張:一種森林或沼澤生物滅絕之後,總會有另一種取而代之,而全新的變種會適應人類創造的環境。”
一如既往,隻要聽葉妮芙提起伊斯崔德,傑洛特就會皺起眉頭。獵魔人再也忍受不瞭她成天誇贊伊斯崔德瞭——即便伊斯崔德是對的。
“伊斯崔德是對的。”葉妮芙用丁香和醋栗提煉的藥水按摩雙頰和眼瞼,“你自己也見過:下水道和地窖裏的僞鼠、垃圾堆裏的腐食魔、髒水渠和排水溝裏的盔魚,還有磨坊池塘裏的巨型軟體動物。簡直是種共生現象,你不這麼認為嗎?”
還有葬禮第二天在墓地裏啃噬屍體的食屍鬼,他一邊想,一邊衝淨身上的肥皂沫,徹頭徹尾的共生。
“所以啊……”女術士推開瓶瓶罐罐,“即便在城市裏,獵魔人也能找到工作。我想,你終於能在某個市鎮裏定居瞭,傑洛特。”
那還不如讓魔鬼把我抓走!他心想,但沒說齣口。反駁葉妮芙隻會導緻爭吵,而跟葉妮芙爭吵是很危險的事。
“洗好沒,傑洛特?”
“好瞭。”
“那就從浴盆裏齣來。”
葉妮芙沒起身,隻是不經意地揮揮手,施展一個咒語。浴盆裏的水,連同灑在地闆上的和傑洛特身上那些,結成一個半透明的水球,呼嘯著飛齣窗外。隨後是響亮的一聲“嘩啦”。
“婊子養的,你他媽染瘟疫啦?”樓下傳來一聲怒吼,“找不著地方倒尿嗎?讓虱子活啃瞭你算瞭!啃到你死!”
女術士關上窗子。
“真該死,葉。”獵魔人輕笑起來,“你就不能把水倒到彆處嗎?”
“能。”她輕聲說,“但我不樂意。”
她從桌上拿起一盞提燈,走近獵魔人。她穿著白色睡袍,麯綫隨每個動作若隱若現,顯得格外嫵媚。比一絲不掛更性感,他心想。
“我想檢查一下。”她說,“說不定腐食魔傷到瞭你。”
“它沒有。如果有,我能感覺到。”
“喝瞭藥水還能感覺到?彆逗我笑瞭。除非骨頭刺穿皮膚,再颳到什麼東西,否則你什麼都感覺不到。而腐食魔會讓你得病,比如破傷風和敗血癥。我必須給你做下檢查。轉過去。”
他感到提燈照在身上的溫暖,還有她的頭發不時的愛撫。
“看來沒事。”她說,“在藥水讓你倒下之前,還是先躺下吧。那些藥很危險,早晚會要你的命。”
“戰鬥前我必須喝藥水。”
葉妮芙沒答話。她又坐迴鏡子前,梳理一頭富有光澤的黑色長捲發。她總在上床前梳理頭發。傑洛特覺得這習慣很奇怪,但他喜歡看她梳頭。他懷疑葉妮芙也很清楚。
他突然覺得很冷,藥劑令他劇烈顫抖。他的脖子變得僵硬,胃裏翻江倒海,幾欲作嘔。他低聲咒罵一句,癱倒在床上,但他仍然凝視著葉妮芙。
臥室一角有東西在動,他仔細打量。幾對彎彎麯麯的鹿角釘在牆上,濛著蛛網,頂端棲著一隻黑色的小鳥。
鳥兒偏偏頭,黃眼睛定格在獵魔人身上。
“葉,那是什麼?哪兒弄來的?”
“什麼?”葉妮芙轉過身,“哦,它啊!一隻茶隼。”
“茶隼?茶隼都有茶色斑點,可這隻是全黑的。”
“這是魔法茶隼。我創造的。”
“造它乾嗎?”
“要它幫我做點事。”她冷淡地迴答。
傑洛特沒再追問,因為他知道,葉妮芙不會迴答。
“你明天要去見伊斯崔德?”
女術士將桌上的瓶瓶罐罐推迴原位,梳子收進一隻小盒,閤上三聯鏡。
“是啊,明天就去。問這乾嗎?”
“不乾嗎。”
她挨著他躺下,但沒吹滅提燈。她沒法在黑暗中入睡,所以從不熄燈。不管夜燈還是蠟燭,她總讓它們一直亮著。一直。這是她的又一個怪癖。葉妮芙的怪癖數不勝數。
“葉。”
“嗯?”
“我們什麼時候上路?”
“彆再問這個瞭。”葉妮芙用力拽拽鴨絨被,“我們來這兒纔三天,可你已經問三十遍瞭。我告訴過你:我在城裏有事要做。”
“跟伊斯崔德一起?”
“沒錯。”
他嘆瞭口氣,抱住她,毫不掩飾自己的目的。
“嘿!”她輕聲道,“你喝瞭藥……”
“那又怎樣?”
“不怎樣。”她吃吃地笑,像個小女孩。
她依偎在他懷裏,扭動身子,方便自己脫下睡袍。她的裸體令他愉悅。觸到葉妮芙赤裸的肌膚,傑洛特的脊背一如既往地顫抖起來,手指也陣陣酥麻。他的唇溫柔地貼上她渾圓而精緻的雙乳。她的乳尖十分蒼白,但很堅挺,清晰可辨。他將雙手插進她糾纏的長發,品味著丁香與醋栗的甜香。
葉妮芙任由他愛撫自己,像貓兒一樣發齣呼嚕聲,雙腿纏住他的腰。
獵魔人很快意識到,他又一次高估瞭自己對藥劑的抵抗力,以及它們對身體的副作用。
也許不是因為藥劑,他心想,也許是因為戰鬥帶來的疲憊感,還有一直存在的死亡威脅。我已對疲憊感習以為常,所以經常遺忘。而我的身體雖然經過強化,卻仍無法與之長期對抗。平時感到疲憊很正常,可現在就太不是時候瞭。真該死……
跟往常一樣,葉妮芙沒有因這種瑣事而喪失心情。他感受著她的觸摸,聆聽她在耳邊的輕言細語。跟往常一樣,傑洛特想起她之前無數次使用過這個咒語,且非常奏效。然後他就不用再想瞭。
跟往常一樣,美妙極瞭。
他看著她的嘴唇。她的嘴角不自覺地露齣笑意。他很清楚這微笑:其中的得意多於幸福。但他從沒問過她為什麼笑。他知道她不會迴答。
黑色的茶隼棲在鹿角上,拍打翅膀,彎彎的鳥喙劈啪開閤。葉妮芙扭過頭去,無比悲傷地嘆瞭口氣。
“葉?”
“沒什麼,傑洛特。”她吻瞭他,“沒什麼。”
提燈閃爍著光芒。牆裏有老鼠在抓撓,衣櫥裏的甲蟲發齣有節奏的沙沙聲。
“葉?”
“嗯?”
“我們離開這兒吧。我對這地方有不祥的預感。這座城讓我不舒服。”
女術士翻過身,輕撫他的臉頰,又拂開他的發絲。她的手指往下滑去,觸到他脖子上硬邦邦的傷疤。
“艾德?金維爾——你知道這座城的名字是什麼意思嗎?”
“不知道。是精靈語?”
“沒錯。意思是‘冰之碎片’。”
“怪名字,跟這惡心的鬼地方完全不搭。”
“在精靈中間,”她若有所思地低語,“有個傳說講的是鼕之女王:她乘坐白馬拉的雪橇,在暴風雪中四處旅行,沿途灑下細小而尖銳的冰之碎片。如果碎片落進某個人的眼睛或心裏,那人就會遭遇不幸,會永遠迷失。沒有任何東西會讓他欣喜。任何不如雪花潔白的事物,在他眼裏都會變得醜陋、可憎,令他作嘔。他的心靈將無法安寜。他會捨棄一切,去追隨鼕之女王,追尋他的夢想和愛人。當然瞭,他的願望永遠也不會實現,他會因悲傷而死去。看來在古時,這座城市發生過類似的事。一個美麗的傳說,不是嗎?”
“精靈擅長用美麗的辭藻裝點一切。”傑洛特睡意朦朧,用嘴唇吻過她的肩頭,“這不是傳說,葉。這是對‘狂獵’這種可怕現象的美化之詞——這個詛咒隻在特定地區齣現,荒謬的集體瘋狂會驅使人們追隨掠過天空的鬼魂。我見識過。的確,它在鼕天較為常見。有人曾拿齣一大筆錢,讓我解除詛咒,但我沒接受。沒人能阻止狂獵……”
“獵魔人,”葉妮芙親吻他的臉頰,低聲說道,“你真是沒有半點浪漫情調。我……我喜歡精靈的傳說:它們很美妙。可惜人類卻沒有類似的傳說。沒準有一天,人類也會創造齣傳說吧?可人類的傳說會是什麼樣子呢?看看周圍吧,你能見到的一切都沉悶而模糊。甚至那些生於美好的事物也會變得沉悶、平庸,就像人類循規蹈矩、單調乏味的生活節奏。哦,傑洛特,當個女術士並不容易,但跟凡人相比……傑洛特?”
她將頭貼在他胸口,感受到平緩而有節奏的呼吸。
“睡吧。”她輕聲說,“睡吧,傑洛特。”
三
他對這座城的印象極其惡劣。
從醒來那一刻起,一切就讓他情緒不佳,甚至激起瞭他的怒火。一切。他惱火自己睡過瞭頭,浪費瞭大半個上午,更惱火葉妮芙在他熟睡時離開。
她一定走得很匆忙,平時整齊地收在盒裏的小玩意兒散落在桌上,仿佛占蔔師作預言時灑下的骰子:幾把上好的毛刷——最大的可以往臉上撲粉,較小的用來抹唇膏,更小的被葉妮芙拿來塗眼影;畫眼綫與眉綫的鉛筆和炭條;鉗子和銀匙;陶瓷和奶白玻璃質地的瓶瓶罐罐,據他所知,裏麵裝的是用尋常原料——比如煙黑、鵝油膏和鬍蘿蔔汁——製成的藥劑和藥膏,當然也添加瞭一些危險成分,比如神秘的曼德拉草、銻、顛茄、大麻、龍血及巨蠍的濃縮毒液。最後,空氣中依然彌漫著丁香和醋栗的味道——那是她慣用的香水。
在這些物品裏、在這股氣味中,他感覺到她的存在。
但她確實不在。
他下樓,感到焦慮和憤怒正在增長。因為許多原因。
他因煎雞蛋變冷凝結而憤怒——掌勺的旅館老闆隻顧對幫工的廚房女孩上下其手,結果分瞭心。更讓他怒不可遏的是,眼眶含淚的女孩最多也就十二歲。
溫暖的春日和愉悅的街頭喧囂也無法扭轉傑洛特的情緒。他還是一點都不喜歡艾德?金維爾,這兒跟他見過的所有小城鎮一樣無趣——喧鬧、潮濕、髒亂、煩人的程度更是無與倫比。
他仍能聞到衣服和頭發裏散發齣的微弱臭氣,於是決定去公共澡堂洗個澡。
結果澡堂侍者的錶情又惹惱瞭他,那傢夥一直盯著獵魔人徽章和他放在浴盆邊上的劍。侍者沒找年輕女孩來為他服務,更讓傑洛特生氣。他不是真的需要那種女孩,但除瞭他,所有人都有個女孩為其服務,這令他惱火。
獵魔人離開時,盡管身上帶著肥皂的清香,心情卻沒有絲毫改善,他對艾德?金維爾的印象也沒有任何好轉。這裏的一切都讓他高興不起來。他不喜歡散在街上的糞堆;他不喜歡蹲坐在神殿牆外的乞丐;他不喜歡牆上的塗鴉:精靈,滾迴隔離區!
他進城堡時被攔住瞭,有人建議他去找商人公會的會長,這讓他心煩。而那個精靈,公會的資深會員之一,叫他去集市見會長時,臉上那高高在上的錶情也讓傑洛特心煩。一個被迫住在隔離區的傢夥居然還能一臉優越,真是不可思議。
集市熙熙攘攘,滿是貨攤、馬車、牛馬和蒼蠅。一座高颱的柱子上綁著個罪犯,圍觀者不停地朝他丟泥巴和糞便。罪犯卻錶現齣驚人的冷靜,他用連串的汙言穢語嘲笑底下的人群,音量卻幾乎毫無變化。
傑洛特對此早就見慣不慣瞭,他也明白會長齣現在集市裏的原因。旅行商販會抬高商品價格,以彌補他們必須掏齣的賄賂,而這些賄金又必須交給某人。會長很清楚這種慣例,於是親自前來,為商人省去瞭費心找他的麻煩。
他的辦事處在一塊髒兮兮的藍色天篷下。天篷由幾根竹竿撐起,下麵的桌子周圍站著好些怒氣衝衝的顧客。會長赫伯爾斯坐在桌後,病怏怏的臉傲視蒼生。
“嘿!你要去哪兒?”
傑洛特緩緩轉身。他立刻壓下憤怒和挫敗感,轉變成一塊冷硬的堅冰。他不想任何情緒外露。朝他走來的人發色有如黃鸝鳥,眉毛也是同樣的黃,眉下則是一對蒼白空洞的眼眸,細瘦修長的手指搭在黃銅片拼成的寬腰帶上,腰帶上佩著一柄長劍、一把釘錘和一對匕首。
“哦,”那人說,“我認識你。你是那個獵魔人,對吧?你來找赫伯爾斯?”
傑洛特點點頭,目光始終沒離開那人的雙手。他知道,忽略那雙手會很危險。
“我聽說過你,怪物殺手。”黃發男人也同樣謹慎地留意傑洛特的雙手,“我們沒見過麵,但你可能也聽說過我。我是伊沃?米爾希,但人們都叫我蟬。”
獵魔人點點頭,錶示他確實聽說過。他知道蟬的人頭在維吉瑪、卡埃爾夫和瓦特維爾的價碼。如果有人問起,他會說這價碼未免過低。好在沒人問過他。
“好吧,”蟬說,“我知道會長在等你。你可以過去瞭。可是朋友,你的劍必須留下。他雇我來就是負責安全的。任何人都不準攜帶武器接近赫伯爾斯,明白嗎?”
傑洛特漠然地聳聳肩,解下劍帶,纏在劍鞘上,遞給蟬。蟬微微一笑。
“天哪,”他說,“真有禮貌,一句抗議都沒有,看來關於你的傳聞未免誇大其詞。真希望有一天,你會讓我交齣我的劍,到時你就能見識我的反應瞭。”
“嘿,蟬!”會長突然大喊,“快讓他過來!來這兒,傑洛特大人,歡迎歡迎!先生們、商人們,請迴避一下,我們要商討對這城市更有意義的事。你們有什麼請求,可以去找我的秘書說!”
……
前言/序言
獵魔人 捲二 宿命之劍 下載 mobi epub pdf txt 電子書