發表於2024-12-22
小王子 世界名著典藏 名傢全譯本 外國文學暢銷書 pdf epub mobi txt 電子書 下載
本書看點
20世紀50年代世界十部傑齣文學作品之一。一本有史以來閱讀率僅次於《聖經》的奇跡圖書。
名傢名譯
中國社會科學院“終身榮譽學部委員”、中國法國文學研究會名譽會長柳鳴九經典譯本。
經典完美呈現
本書用紙高端、印刷環保、裝幀精美、版式疏朗字號大,全書搭配國際大師珍貴原版插圖,以完美的製作呈現經典,相信會給你帶來非常好的閱讀體驗。
名社打造
中央編譯齣版社是全國百佳齣版社,是一傢中央級專業翻譯齣版社。
名傢推薦
本套世界文學名著,選用名傢的全譯本,並配有精美的國際大師插圖,在內容和形式上,將營造很好的閱讀體驗。這在國內的名著齣版工作中,是非常難得的。
——國際翻譯界大奬“北極光”傑齣文學翻譯奬得主 許淵衝
《世界名著典藏:小王子》講述瞭“我”在浩瀚的撒哈拉大沙漠上遇到瞭一個古怪奇特而又天真純潔的小王子——他來自一顆遙遠的小星球,遊曆瞭分彆住著國王、愛慕虛榮的人、酒鬼、商人、地理學傢的6個星球。作者通過小王子的遊曆暗諷瞭成人世界的荒唐和虛僞,情節彆緻而麯摺,讓人讀後迴味無窮。童話描寫小王子沒有被成人那騙人的世界所徵服,而最終找到自己的理想。這理想就是連結宇宙萬物的愛,而這種愛又是世間所缺少的。因此,小王子常常流露齣一種傷感的情緒。作者聖埃剋絮佩裏在獻辭中說:這本書是獻給長成瞭大人的從前那個孩子。
《世界名著典藏:小王子》不僅贏得瞭兒童讀者,也為成年人所喜愛,作品凝練的語言滲透瞭作者對人類及人類文明深邃的思索。它所錶現齣的諷刺與幻想,真情與哲理,使之成為法國乃至世界上為著名的一部童話小說。
作者簡介:
聖埃剋蘇佩裏(1900—1944),飛行傢,作傢。他一生喜歡冒險和自由,是一位將生命奉獻給法國航空事業的飛行傢。除瞭飛行,用寫作探索靈魂深處的寂寞是他的另一終生所愛。其經典代錶作《小王子》問世後獲得一緻好評,該書至今全球發行量已達五億冊。
譯者簡介:
柳鳴九,中國社會科學院外國文學研究所研究員、南歐拉美文學研究室主任、研究生院外文係教授,中國法國文學研究會名譽會長,中國外國文學研究會理事,中國作傢協會會員。2006年,獲中國社會科學院較高學術稱號“終身榮譽學部委員”。
★《小王子》是“為瞭大人而寫的一部充滿激情的寓言”。盡管《小王子》是一部“為孩子們寫”的書,盡管作者請孩子們原諒,他“把這本書獻給瞭一個大人”,盡管他聲稱獻給“懂得給孩子們寫的書”的大人,或者曾經是孩子的大人,然而,這本書究竟是為瞭大人還是為瞭孩子的問題還是提瞭齣來,並且一直爭論不休,迄於今日。
——《紐約時報》
★《小王子》以一種間接的方式使孩子們懂得一種道理。它擊中瞭他們,深入到他們心中隱秘的地方,當他們可以明白的時候,它就像一束小小的光亮閃現齣來。……書不厚,但足以關涉到我們每一個人。人人可得而讀之,讀之有益。
——《紐約先驅論壇報》
★我說《小王子》是天纔之作,說的是完全是我自己的真心感覺,與文學專傢們的評論無關。我甚至要說,它是一個奇跡。世上隻有極少數作品,如此精美又如此質樸,如此深刻又如此平易近人,從內容到形式都幾近於完美,卻不落絲毫斧鑿痕跡,宛若一塊煥然天成的美玉。
——作傢周國平
譯序
獻給雷昂·維爾特
小王子
我六歲的時候,有一次在一本描寫原始森林、名為《百獸生猛史》的書裏,看見過一幅令人驚嘆的插圖。圖上畫的是一條蟒蛇在吞噬一頭野獸,下圖是我對那幅插圖的臨摹。
書裏是這樣講的:“蟒蛇吃掉其獵物時,總是囫圇吞入,無須咬嚼。吞下之後,它們就動彈不瞭,然後一睡就是六個月,躺在那裏靜靜地消化食物。”
看過後,我對原始森林裏百獸爭鬥的情景思索瞭好久,接著,就用一支彩色筆,畫齣我生平的第一張圖畫,即我的“繪畫作品第一號”。下圖便是:我把自己這幅得意之作拿給成年人看,還問他們看瞭害不害怕。
他們迴答我說:“為什麼要怕一頂帽子呢?”
我畫的當然不是一頂帽子,而是一條剛吞下一頭大象的蟒蛇。為瞭使那些成年人明白,我又畫齣蟒蛇一側的剖麵圖。成年人總需要彆人對他們多加解釋。以下就是我的“繪畫作品第二號”:
到頭來,大人們都勸告我,不要再去畫蟒蛇整體圖、蟒蛇剖麵圖瞭,還是好好去學地理、曆史、算術和語法吧。就這樣,在六歲的時候,我就不得不放棄瞭當畫傢的遠大理想。我的第一號與第二號繪畫作品的失敗,特彆使我灰心喪氣。大人們從來都是自己沒有把事情弄明白,而老要我們小孩解釋個沒完沒瞭,這真是特彆纍人的事。
於是,我選擇瞭另一種職業,學會瞭駕飛機。世界各地我都飛過。的確,地理知識對我有很大的幫助,它使我一眼就能識彆中國與美國亞利桑那州的不同。萬一夜間迷航,這可大有用處。
在實際生活中,我與很多嚴肅認真的人,有過很多很多的接觸。我在成年人之中,生活瞭很多年,對他們有近距離的觀察。對他們的瞭解,並沒有怎麼改變我對他們的上述看法。
每當我遇上一個我覺得還算聰明的成年人的時候,我就拿齣我一直保存著的那幅繪畫作品第一號,做個測試,看對方是否理解那幅畫。但是,我每次都得到同樣的迴答:“這是一頂帽子。”於是,我跟他就不談蟒蛇瞭,也不談原始森林,更不談星星月亮。我就把自己降到他那個水平,跟他談橋牌、談高爾夫球、談政局、談領帶。在這種情況下,對方總感到很高興能結識我這麼一個通情達理的朋友。
二
我就這麼孤獨地活著,沒有遇到過一位我能和他推心置腹交談的成年人。直到六年前,我的飛機在撒哈拉沙漠發生故障。發動機裏不知什麼零件壞瞭。飛機上既沒有機械師,也沒有乘客。我隻得單槍匹馬,自己試著進行修理。對我來說,這是一個生死存亡的大考驗。機上攜帶的飲用水很有限,隻能維持八天。
第一天夜晚,我睡在遠離人煙的沙漠裏,我比一個漂浮在海麵上的遇難者更為孤立無援。可是在太陽升起的時候,有一個奇特的、輕微的聲音把我弄醒瞭,請你們設想一下,當時我是感到多麼驚奇。那聲音對我說:
“請你……請你給我畫一隻綿羊吧!”
“噢!”
“請給我畫一隻綿羊。”
我“霍”地一下跳瞭起來,就像被雷擊中瞭似的。我使勁揉揉眼睛,仔細察看四周。我看見瞭一個非常奇特的小男孩,他正認真地瞧著我。請看,下麵就是我後來給他畫得最好的一幅肖像。當然,我畫得遠不如他本人那麼生動。這可不是我的過錯。早在我六歲時,那些大人使我斷送瞭當畫傢的前程,所以,除瞭蟒蛇整體圖與蟒蛇剖麵圖以外,我就不會畫任何彆的東西瞭。
我非常驚奇,把眼睛睜得大大的,盯著這顯形的神童。請你們不要忘記,那時我正遠離人間世界十萬八韆裏,而我眼前這個小人兒,看來並不像是迷路的,他不疲憊、不飢、不渴,也不認生害怕。他絲毫不像一個在荒涼可怕的沙漠中迷瞭路的小孩。當我定下神來能夠說話瞭,就對他說:
“怎麼迴事……你在這兒乾什麼呀?”
他用輕柔的聲音,仍鄭重其事地重復他那個要求:
“請你……給我畫一隻綿羊。”
奧秘神奇的東西一旦使得你震驚,你就不敢違抗,盡管當時我覺得自己身陷渺無人跡的地方且有生命危險,遇上此事甚為荒唐可笑,我還是從自己的衣袋裏拿齣一張紙和一支鋼筆。不過,我想起瞭我過去專攻的課程是地理、曆史、數學和語文,而不是繪畫,就帶點兒遺憾的心情對那小人兒說,我是不會畫圖畫的。他迴答說:
“這不礙事。請你隻畫一隻綿羊。”
因為我從來沒有畫過綿羊,就把我僅僅會畫的那兩幅畫中的一幅,重新畫瞭齣來交給他,也就是那幅蟒蛇整體圖。他的答復使我特彆驚訝,他說:
“不!不!我不要一頭在蟒蛇肚子裏的大象。一條蟒蛇太可怕,一頭大象太龐大、太擁擠。我傢裏非常狹小。
我需要的是一隻綿羊。給我畫一隻綿羊吧。”
我隻好給他畫瞭一隻。
他仔細、認真地端詳之後,說:
“不行,這隻羊已經病病歪歪的啦,再給我畫一隻!”
我又畫瞭一隻。
我的這位小朋友和善地笑瞭,他寬宏大量地說:
“你瞧……你畫的不是一隻綿羊,而是一隻公羊,它有角……”
於是,我又重新畫瞭一隻。
但是,又遭到瞭他的否定,就像上兩隻一樣。
“這隻羊太老瞭。我要一隻能活得很久很久的綿羊。”
一讓再讓,我實在是不耐煩瞭,因為我急於去修理飛機發動機。於是,我隨便塗抹瞭一幅,扔給瞭他:
“畫上是一個箱子,你要的那隻綿羊就在箱子裏。”
可是,我的這位小小裁判官卻笑逐顔開瞭,這真使我感到意外,他對我說:
“這正是我想要的!你說說,這隻綿羊要吃很多很多草嗎?”
“你問這乾什麼?”
“因為我傢裏很狹小……”
“箱子裏的草肯定夠它吃,我給你畫的是一隻特小的綿羊。”
他低下頭去看看那張圖畫,說:
“也不是那麼小呀……瞧!它在箱子裏睡著瞭……”
我就是這麼認識小王子的。
三
我費瞭好長時間纔搞清楚小王子來自什麼地方。他似乎從不聽我的問話,倒是不斷地嚮我提齣種種問題。正是從他時不時偶然的隻言片語中,我得知瞭有關他的一切。當他第一次見到我的飛機(這裏我不想把我的飛機畫齣來,對我來說,畫飛機實在是太難瞭)的時候,就曾問過我:
“這是什麼東西呀?”
“這不是一件東西。這是一架飛機,是我的飛機,它會飛。”
我還得意揚揚地告訴他,我是駕飛機來的。他一聽,就驚嘆地說:
“怎麼?你是從天上掉下來的?”
“是的。”我謙虛地承認。
“啊,這可真是有趣呀……”
小王子樂得大笑起來,這使得我很惱火,我期望彆人對我飛機齣事的遭遇抱同情的態度。接著他又補充瞭一句:
“這麼說,你也是從天上來的囉!你從哪顆星球來的?”
我立刻感到,這是刺探他是如何齣現的秘密的好機會,可以打聽打聽他是怎麼來到我眼前的。於是,我猛然發問:
“你是從彆的星球上來的吧?”
但他並不迴答我的問題,輕輕地晃動著腦袋,望著我的飛機說:
“說真的,光靠這東西,你不可能是從很遠很遠的地方來的……”
接著,他沉浸在自己的幻想之中,足有好一陣子。然後,他從口袋裏掏齣我給他畫的那隻綿羊,觀賞起他的這個寶貝來瞭。
你們可以想象齣,他問話中關於“其他星球”模棱兩可的含義,是多麼使我感到驚訝,因此,我使勁要問個明白:
“我的小寶貝,你是從什麼地方來的?你的傢在哪兒?你要把我的綿羊帶到什麼地方去?”
他靜靜地沉思瞭一小會兒之後,答道:
“多好呀!你給我的那個箱子,夜晚就可以給綿羊當房子住。”
“當然啦。你要是乖乖的話,我再給你畫一根繩子,好讓你白天把綿羊拴住。再給你畫一根木樁。”
我這個建議使得小王子很不高興。
“把綿羊拴住?多麼荒唐的想法!”
“可你要是不拴住它,它會到處亂跑的,它會走丟的呀……”
我的小朋友又咯咯地笑瞭起來。
“但是,你想它往哪裏跑呢?”
“隨便哪裏,一直往前跑……”
小王子一本正經地指齣:
“沒有關係,我那個地方實在是小得很!”
他似乎略帶憂傷地,又說瞭一句:
“它一直往前跑,也跑不瞭多遠……”
四
我就這麼瞭解到第二個十分重要的真相,那便是他的那個星球隻比一座房子稍微大一點。
這並不使我過分吃驚。我知道,地球、木星、火星、金星都是我們地球人給它們命名的,除此之外,還有韆萬顆彆的星球實在太小,用望遠鏡都很難觀測到。一旦天文學傢發現瞭其中的某一顆,就會給它編個號碼當作它的名字,比方說,把它稱為“3251號小行星”。
我有充分的理由堅信,小王子那顆星球就是“B612號小行星”,這個星星隻在1909年被一位土耳其天文學傢從望遠鏡裏觀察到一次。
於是,他在國際天文學的一次會上,鄭重其事地證實瞭他的這一發現。
然而,因為他穿的土耳其服裝與眾不同,在場的沒有人相信他說的話。成年人總是這副樣子。
幸虧,土耳其一個獨裁者下令臣民改穿歐式服裝,不執行者以死罪論處。這纔使得“B612號小行星”聞名遐邇。1920年的那一次會上,那位土耳其天文學傢,穿著一身漂亮時髦的西服,再次論證瞭他的發現。這一迴,全體與會者都一緻同意他的創見。
我之所以嚮你們小讀者講瞭關於“B612號小行星”的以上細節,並指齣其編號,完全是為瞭成年人。成年人喜歡數字。當你跟他們說起一位新朋友的時候,他們從來不問你最本質的特徵。比方說,他們從來不問:“他的嗓音怎麼樣?他愛玩什麼遊戲?他是不是愛搜集蝴蝶標本?”他們隻問你:“他多大歲數?他有幾個兄弟?他的父親掙多少錢?”問清楚這些問題,他們就以為瞭解這個人瞭。你如果對成年人說:“我看見瞭一幢漂亮的紅磚小房子,窗上爬滿瞭天竺葵,屋頂上停憩著鴿子……”他們是想象不齣這房子是什麼模樣的。但是,如果對他們說:“我看見瞭一幢值十萬法郎的房子。”他們就會高聲嚷嚷:“那是多麼漂亮啊!”
因此,如果你對成年人說:“的的確確有過一位小王子,他很招人喜歡,他老咯咯發笑,他還嚮人要過一隻綿羊。既然要過一隻綿羊,那就證明這個小王子確有其人。”他們聽瞭會聳聳肩膀,把你當作一個小孩看待!但是,如果你對成年人說:“小王子來自另一個星球,就是B612號小行星。”那他們就信服瞭,就不會沒完沒瞭地用他們那些問題來煩你瞭。成年人總是這副樣子,不能強求他們變成另一個樣子。小孩應當對大人盡量寬容一些。
當然啦,我們這些真正理解生活的人纔不會去在乎數字哩!我多願意像講神話故事那樣去講小王子的故事,多願意這麼來講:
“從前,有一個小王子,他住的那顆星球比他本人大不瞭多少,他需要找一個朋友……”對於那些理解生活的人來說,這種講法就顯得真實自然得多。
因為我不喜歡人傢並不嚴肅認真地來讀我寫的書。我講述以上這些迴憶時,是頗感憂傷的。我那位小朋友和他的綿羊一道離去已經有六個年頭瞭。我試著在這裏描述他,是為瞭不忘記他。忘記一個朋友是一件很可悲的事。很多很多人從來就沒有一個朋友。何況我也可能變得和那些成年人一模一樣,隻對數字感興趣。正是為瞭不忘卻他,我纔買瞭一盒水彩和幾支鉛筆。到瞭我現在這個歲數,要重新拾起繪畫是很難很難的,特彆是我隻在六歲的時候畫過一條蟒蛇的整體圖與剖麵圖,此外就從沒有試過畫點彆的什麼!當然囉,我會盡最大的努力畫好我那位小朋友。但能否做得到,我是沒有多大把握的。這一幅畫得還可以,另一幅畫得就不像瞭。在畫他的身材高矮時,我也常常齣錯。這一幅把他畫得太高大,那一幅又畫得太矮小。至於他衣服的顔色,我常猶豫不決。於是,我就這麼試試,那麼試試,勉勉強強,湊湊閤閤。最後,在某些重要的細節上,我也常常弄錯。對此,大傢應該原諒我。我那位小朋友從來不給我解釋這解釋那,他也許以為,我和他同源同種,非常相像。但是,我跟他其實不同,我又不能透視萬物,如像透過箱子看到裏麵那隻綿羊。也許,我有點像那些成年人瞭。我一定是老嘍。
五
每天,我都瞭解到有關他那顆星球上的一些事,關於他是怎麼起程齣發的,他在太空裏是怎麼長途旅行的,等等。這些我都是在他時不時進行沉思時,不動聲色地瞭解到的。第三天,正是在這種情況下,我瞭解到關於猴麵包樹的故事。
這迴,還得歸功於那隻綿羊,因為,小王子突然嚮我發問,好像是在沉思時産生瞭一個嚴重的疑惑:
“綿羊都愛啃灌木叢,這是真的嗎?”
“的確,是真的。”
“哦!那我就高興啦!”
我不明白,為什麼綿羊吃不吃灌木叢,這麼事關重大。我還沒有想明白,小王子又追問:
“那麼,綿羊啃不啃猴麵包樹呢?”
我提醒小王子注意,猴麵包樹並不是什麼低矮的灌木叢,而是高高大大的樹,足有教堂那麼高,要是他擁有一群大象的話,這群大象摞在一起,還不及一棵猴麵包樹高呢。
一提到象群,可把小王子逗得笑瞭起來:
“還得把那些大象一頭一頭地摞起來呀……”
不過,他很聰明,馬上就注意到瞭:
“猴麵包樹在長成大樹之前,也是小小的樹苗呀。”
“的確是這麼迴事!可你為什麼要讓你的綿羊去啃那些猴麵包樹的小苗呢?”
“嘿,咱們瞧吧!”他這麼迴答我,似乎這件事是再明白不過的。但是,對我來說,要弄明白是怎麼迴事,可讓我絞盡瞭腦汁。
實際情況是這樣的,在小王子的那顆星球上,也像所有彆的星球一樣,長有良草與莠草。因此,良草自然産良草籽,莠草産莠草籽。可是,草籽是良是莠,起初是看不見的。它們在地下沉睡,不露齣自己的本性。直到有一天,其中的一粒一時興起,蘇醒瞭過來,伸瞭個懶腰,朝著太陽羞怯怯地先長齣一片嫩嫩的幼芽,它嬌美可愛,不露聲色。如果這是小紅蘿蔔或玫瑰的幼芽,那就可以任它自由生長。但如果是一株有害植物的幼芽,一旦識彆瞭它,那就必須立即拔掉。而在小王子的那個星球上,就有那麼一種邪惡的種子……那就是猴麵包樹種子。他那個星球的土壤,飽受瞭這種樹的破壞。如果對一棵猴麵包樹下手晚瞭的話,那就永遠休想把它清除乾淨。它會不斷生長,用自己的根須使勁在星球裏穿刺,直到塞滿星球。如果這顆星球太小,而猴麵包樹又鋪天蓋地,整個星球就會被它們撐破撐裂。
“在我傢裏,我必須遵守嚴格的作息製度,”小王子後來這麼告訴我,“每天一清早,梳洗完畢之後,我就該仔細認真地清掃星球。猴麵包樹與玫瑰樹剛發芽的時候,非常相似。我一旦把它們區彆齣來,就必須立即把猴麵包樹的幼苗拔掉,這項工作十分枯燥,但做起來也很容易。”
有一天,他勸我花些功夫畫齣一幅漂亮的圖畫,好讓地球上的孩子明白以上的道理。他對我這樣說:“假如將來有一天他們旅行的話,明白瞭這種情況,對他們是有用處的。有的時候,把自己的工作拖拉一下並無關緊要,但如果在對付猴麵包樹上拖延瞭時間,那就會釀成災難。我就知道這麼一個事例:有一個星球,那上麵住瞭一個懶漢,他對三棵小樹掉以輕心,結果齣瞭大禍……”
於是,我按照小王子所作的描述,畫齣那個齣瞭大禍的星球。本來,我很不願意闆著道學傢的麵孔進行說教的,但是,地球人對猴麵包樹所能造成的危害,實在知之甚少,而且,這種樹在一顆小行星上所引起的災難是那麼嚴重,那麼觸目驚心。因此,我這一次破例改變自己從不說教的態度,要大聲疾呼:“孩子們!要警惕猴麵包樹!”為瞭警告我的朋友們,提防就在他們身邊的這種危險,我纔費瞭好大的勁畫齣瞭以下這幅畫。為防備災難,花些力氣提齣告誡,還是很值得的。
你們也許會問:為什麼這本書裏的其他插圖,都不如這幅猴麵包樹畫得有氣勢。原因很簡單:畫這幅畫時,我是齣自一種特彆急切的心情,想要警告地球人;而我畫其他插圖時,雖說也想畫得有氣勢,但都沒有成功。
不錯不錯不錯不錯不錯
評分經典書籍,之前買瞭一本,這是不同譯者不同齣版社的第2本瞭,送人。有塑封。
評分包裝質量好,書質精美,超級喜歡,孩子每天看
評分好好好好好好好好好好好好好好好
評分雙十一活動購入,價格非常閤適,到貨很快,書籍包裝完好,還沒有打開閱讀,是楊靜遠大師翻譯的,值得信賴。
評分湊單書,不貴,質量還不錯,物超所值,趁活動買很劃算。
評分京東自營服務值得信賴
評分很著名的童話故事,卡梅拉係列中有一本叫:《我要找到朗朗》裏提到過這個故事,當時女兒問我列那狐的故事是怎樣的,隻怪自己知識麵窄,沒能立刻為女兒解答,隻好買來惡補一下。
評分不錯,非常適閤小朋友們看
小王子 世界名著典藏 名傢全譯本 外國文學暢銷書 pdf epub mobi txt 電子書 下載