编辑推荐
《西方早期汉学经典译丛:十六世纪和十七世纪伊比利亚文学视野里的中国景观》意欲向有兴趣的公众介绍与十六—十七世纪葡萄牙和西班牙作家所撰写的卷帙浩繁的作品中寓意不凡的篇章。为此,所选编的文章将揭示葡中关系、伊比利亚对中国及中国人的看法和在某种意义上的澳门历史的诸多方面。
内容简介
从历史文献的角度来看,书中大部分材料是葡萄牙人和西班牙人最早对中国的记载。如何把中国放入世界,如何突破欧洲中心主义的藩篱重新绘制全球化史的历程,这是一个尚未解决的问题。《西方早期汉学经典译丛:十六世纪和十七世纪伊比利亚文学视野里的中国景观》给我们提供了第一手的历史文献,这些文献不仅为我们深入了解中国明清史提供了新的史料,也为我们展现了全球化起始时的东西方的互动的历史,为我们打开了一个新的世界眼光。通过本书可以使一些西方人看到四百年前他们初到东方时的态度。历史是一面镜子。
目录
中文简体版序
编者前言
文献选编说明
序言
东方概要(手稿)
东方纪事(手稿)
葡萄牙人发现和征服印度纪事(手稿)
广州来信(手稿)
中国报道(手稿)
光荣之歌(手稿)
葡萄牙人发现和征服印度史
我所了解的中国
亚洲十年(第三卷)
热尔·哥依斯使团纪实
中国概说
伟人阿丰索·德·阿尔布克尔克传
远航记
市堡书(手稿)
中国风物志(手抄稿)
大中华帝国史
自西班牙至中华帝国的旅程及风物简志
日本天正遣欧使节团
怀念故土(第二篇手稿)
耶稣会神父事务年度报告
征服马鲁古群岛
游 记
澳门的建立与强大记事
中国旅行记
要塞图册
中华大帝国记事
东印度传教路线
中国王朝历史、政治、伦理和宗教论
本集文献葡文生僻词语译释
本集文献主要引用书目
后记
精彩书摘
中国风物志(手抄稿)
胡安‘包蒂斯塔·罗曼是菲律宾的王家财库管理人,1584年被派往澳门去收回一艘阿卡普尔科的西班牙班船,因为这艘船的水手们哗变之后在澳门这块葡萄牙聚居地寻求庇护。这一事件被以铁腕手段处理了,主要肇事者都被就地处决。同时,这位财库管理人似乎利用了这次访问无主圣名之城的机会,企图从广州官员那里获得准许,想在中国沿海设立一个西班牙货栈。他这个计划未能成功,因此胡安‘包蒂斯塔-罗曼就于同年年底离开了澳门。
但是,他在这个葡萄牙聚居地停留期间,曾有机会同耶稣会士利玛窦神父通信(利玛窦在前一年定居于广东省内地的肇庆),并且同时设法取得有关天朝帝国情况的资料。因此他就得以编写出一部长篇的中国风物志,随即寄回西班牙去,介绍天朝帝国是如何的富饶丰博,怂恿菲利普二世去征服中国,他把这件事说成是十分轻而易举的。这位王家财库管理人的报告书,还附上了利玛窦神父一封自中国寄往澳门的信函抄件。胡安·包蒂斯塔·罗曼的《中国风物质》现转载于此,它迄令尚未译成葡萄牙文。
原文来源:《胡安·包蒂斯塔-罗曼的札记》,塞维利亚印度总档案,29个[手写稿]。部分译文.文章译自西班牙文。方括号内加上了一些用以使意义不明的文句显得清晰的文字。
胡安·包蒂斯塔·罗曼的手记
中国皇帝为了守卫这些海岸而拥有的水师,是他最巨大的财富之一,因为这些水师并不同任何敌人作战,只是用来显示威力和国泰民安,主管者称为aita0,驻在离此不远的一个名叫LanLao②的岛屿,他别的什么事都不干,只是从一个造船厂那里造舰下水,这个造船厂一应俱全,因为岛上木材极为丰富,其他材料又可从外地运来。主要的船只又高又宽,容量叉大,简直同大洋船一样③,装饰有④许多个单间和金光闪闪的厅堂,部分是刷金或是加金框的,不是金光闪闪的部分,就涂上透明如镜的漆,船内船外都是如此。他们特别着重旗舰和有大人物乘坐的船只,这样的船只,加上其他较小的船只,在广州省慢’管辖下的水师,直到Chinch6u@附近,就经常有二百五十艘以上,Chincheu是另外一个地区,它有自己的水师用于防卫。将军称为Chumpim,⑦,这是一个威权很大的官位,但低于‘Tutao。他出入总是前呼后拥,肃静回避,吹奏喇叭,鸣锣开道,这声音我们听起来十分刺耳。
这些看起来浩浩荡荡的舰只和水师,如果再细看一下,只不过是俗话所说的薄雾浮云而已,因为它们十分脆弱,[中国人]只注意给舰只打扮装饰,吹牛皮,华而不实,他们是不敢驾舰出海三里格之遥的。他们只是在风平浪静之时沿着岸边航行,一觉得起了风,就
马上抛锚,不冒任何风险,保持一切都整整洁洁,保持舰只平平稳稳。他们使用的炮是一些铁的esmeris,为数很少,没有一门炮有brocal②,火药极差,并不全都[实用],主要用于放礼炮而不是用于打仗。他们也有一些火枪,很差劲,短得很,火药多而铁少,依我看来用随便一块corselete③就能挡得住,更何况他们枪法不准确。其余的武器就是一些竹矛和一些棍棒,有些带铁,有些有尖端,还有短而沉重的砍刀,有些锡制的,另有些铁制的头盔。
他们遇到某个海盗时,通常总是以一百艘舰只将之重重包围然后趁风势筛出许多石灰吹向敌人,使之睁不开眼,而由于他们人多势众,最后就能战胜敌人。这就是他们所懂得的最妙的战术之一.海盗通常是日本人或是造反的中国人。如果这些兵舰中有哪一些遇到某艘和平的小船只,无论是本地、日本或是葡萄牙的,他们就对这船只加以劫掠并焚烧,T船员杀死投入海中’以便不留任何痕迹,即使该船只备有执照和Tutao的通行证,他们也照样干’不过却是瞒着‘rueao或自己的将军,因为如果他知道发生的事,就会狠狠地惩罚他们。
当我乘坐一艘武装齐全的三桅战舰抵达中国之时,沿岸数不清的兵舰当中有一些向我们驶来查问我们的身份。不过没有一艘给我们找麻烦,一直到我们开进澳门之时,此时广东守卫部队的一名小军官前来找我,手里拿着一张贴在木板上的执照,作为停靠的价目表,他询问我的名字,好向Chinfu@禀报,征收皇室税。我塞给他几个小钱,也给了他手下的兵丁们一些小钱,为的是能大摇大摆地上岸。
谈到中国这些兵丁们的行为,真使人难为情。几天前[这些士兵]曾经同另一些运食物到[澳门]的中国人打过架,棍棒相加,狠狠揍了他们一顿。这些中国人就向治理澳门的中国官员申诉-这位中国官员于是下令把其中四十名士兵抓起来,接着令鞭打他们,我看见他们离开时像小孩子那样哭哭啼啼。这是一些很坏、死气沉沉、没有心肝、耍流氓的人,即使成千上万,也不必害怕他们。归根到底,个国家的士兵这样乌七八糟,其余的人又全是奴隶,能有什么武力呢·当然是毫无武力可言。我们在菲律宾的印第安人就生气勃勃得多.,
所有的城市和乡镇,四周都围上石头屏障,对盗贼防范也很严,不但在城墙和城门如此,而且在街道也如此,街道是自行守望的,一到天黑就封闭起来,派人放哨。城区的全体居民都有放哨的义务,如果打瞌睡或是疏忽职守,就会受到严惩。然而城墙在几何形状上
不成比例,没有木架构,没有暗堡,也没有壕沟,也没有炮台。中国人在家中不得藏有任何武器,只有那些乌七八糟的士兵例外,但有公共的与皇室的武器库,里面有大量矛、剑、投枪与头盔,以备不时之需。有许多马,这里是说小马.但是只有老百姓才用来骑坐,因为官员们通常是坐轿子的,由奴仆们抬着走。这些轿子金碧辉煌,盖得严严实实用以挡阳光雨水他们不用[马]嚼子,而用一种缰绳。他们骑马时采用半女式①,样子很不潇洒。总而言之,他们没有骑兵,虽然据说在北京这个省份有一些大马。[中国】皇帝过上通常住在南京,后来迁到北京,因为那边同鞑靼人接壤-有过战事。
人们认为Chincheus族③最蛮悍好战,大概几年之前这些人曾经造反自立皇帝。④但该省的都堂以巧妙的谈判稳住了他们’然后对他们当中的许多人施以严刑,他援引(帝国的]法律’禁止中国人离开这个帝国,无论是从海路或是陆路离开。但[当局]往往为了使Chincheus得到安抚而同他们暗中串通,允许他们自由出海与经商,但不得同公敌日本人经商。于是这屿人就前往菲律宾、爪哇、北大年、柬埔寨、柔佛①、苏门答腊及其他地方,运载丝绸、棉布、瓷器及许多中国货物,[换回]白银、胡椒、丁香[和]巴西木。
女人十分漂亮,像西班牙女人一样白皙,头发黑色,当然是十分端庄的。她们认为缠小脚是十分文雅的事。这一【风气]已成必须做的事,因而高贵人家的女儿一生下来,就把她脚板的‘条神经割断,用裹带缠她的脚丫,不让长大,所以她们走路很慢,也很少走路,
不像我国女人这样喜欢走来走去。据[写信的利玛窦]神父说,皇帝有三十六个妻子,每当他想同她们其中之一交谈时,他就吩咐随从给他记载上有人证明的文书,记下临幸的年月日,以保证妻子的贞洁及皇族血统的万世一系,尽管官内的侍役工作都是由太监来做的。当皇帝驾崩时,这些妻子所得到的奖赏是被送去拍卖,不是卖去当女奴,而足让买主娶之为妻。拍卖时她们被蒙得严严宴实,以免任何人事先知道她们的肉身脸容究竟如何,娇美还是老丑。[在这种拍卖会上]下注是很大的,这是因为[这些女人)身份很高,而且也因为她们当中有人随身带有许多金银珠宝.是皇帝所赐,因而出新丈夫所付出的价钱宝贵得多。
……
前言/序言
序言
伊比利亚的中世纪文化对亚洲几乎一无所知。那是个过于遥远的世界,人们对其一星半点的了解主要来自旅行者和冒险家的描述,其中掺杂了一批编纂者的想象。《马可·波罗行记》使有关中国的含糊资料广为传播,那些资料说辽阔强大的帝国被蒙古可汗所统治,位于远东的某个地方。由此,伊比利亚对那些异域的看法模糊莫辨,缺乏明确的轮廓,缺乏直接的接触促成了虚构性地理知识的流传。印度航线的发现(1498)彻底改变了这种局面。由于葡萄牙人的远航开拓,转瞬之间东方世界便展现给欧洲以崭新的规模,成为具有强大吸引力的一极。这不仅有物质原因,而且也有精神因素。与海洋、陆地和亚洲人的接触共存扩展了葡萄牙人的地理视野,极大地改变了他们的生活方式和世界观。我们那些旅行家搜集的第一手资料更新了传统的知识,对亚洲的看法发生了革命性的变化。
面向大量各种绝对新颖的事物,葡萄牙人收集了关于中国神秘土地的第一手资料。那块土地位于东方最遥远的地方,随着时间推移不断的探险旅行和在大量亚洲港口进行的例行调查,有用的资料不断积累,创造出巨大的期望。实际上,面埘中国开始形成了一个辽阔强大的王国形象,它生产的珍贵商品激起欧洲旅行家们的好奇和贪欲。葡萄牙人与中国人于1509年在马六甲的首次接触,证实了我们所有的憧憬:中国人除了贩卖丝绸和瓷器外,与我们西方人有着惊人的相似,从皮肤的白颜色到服饰和饮食以及彬彬有礼的举止。实际上从第一次交往开始,中国人就显示出非凡的对话才能,中国也就成为我们远航的优先目标。
1513年在伶仃岛首次接触后,葡萄牙船只便不断驶向中共海岸。他们坚持不懈,深信在那里可以找到巨大的物质利益。他们在后来的几十年里不断地试验接近“天国”的方式。有一次,葡萄牙国王唐,曼努埃尔一世的特使们企图利用外交调解和海军实力在广东海湾建立一处固定货栈。但是,在其他更靠西面的区域奏效的此种办法却完全不适合于中国当地的情况,从而导致了短期的时抗一方面,葡萄牙人因完全不了解中国文明的主要特点犯了过多的战术性错误;另一方面,中国对我们那些不迭之客的到来显示出非同寻常的抵制能力,拒绝同那些粗野的洋人有任何正式关系。
面对国王政策的失败,个体商人们自己采取主动,在进行半合法贸易的年代里,同中国南方沿海省份的居民编织了一张庞大的协作网。在恐吓与使用武力失败的地方,顺从和与当地政权的妥协却能取得惊人的结果。稍微谙熟中国对外政策的微妙之后,葡萄牙人即采取了和解的姿态,这使他们能够谨慎却非常有效地绕开皇帝的禁令。这样,他们在几十年里与福建和浙江一些沿海地区保持了有利可图的交往。1542或1543年葡人发现了日本,这给葡中贸易注人了活力。葡中贸易其时发展缓慢,仍在隐蔽地进行,但很安全.有持续性。由于各种各样的限制,尤其是气候和地理条件的限制,就迫切要求在中国沿海某地有一个安全的基地,裨使葡国航海家可从那里分别驶向马六甲和日本港口。
首次航行到日本种子岛约十年后,卢济塔尼亚船只获得广东官吏的允许,可在上川岛停泊。1557年,第一个葡中协议签署还不到三年,贸易基地转到澳门半岛,并一直维持到今天。此举无论对于葡萄牙人还是对于中国人来说,都走到了一个协议的时代。毫无疑问
问,在“中央帝国”的领土上保持一个葡萄牙基地应被视作葡国商人和冒险家获取的成果,他们在邻近的广州当局那里取得了可信任的伙伴地位。此外,澳门也是由广东官僚允许的,这是他们以前从未采取过的却具有充分的政治和经济实用主义的一种姿态,由此同意在帝国边界内建立一个外国人的定居点。
……
杨平译
西方早期汉学经典译丛:十六世纪和十七世纪伊比利亚文学视野里的中国景观 电子书 下载 mobi epub pdf txt