編輯推薦
適讀人群 :11-14歲 《柑橘與檸檬啊》是一個虛構的故事,但是,它是由很多真實的故事匯集而成的。二等兵皮斯佛(PrivatePeaceful)是他們其中之一(這名字取自作者在比利時墓園發現的一個墓碑),他代錶瞭這些士兵。從與他們共生,與他一起過活,透過他生命中的最後一夜,作者似乎與他們當時的處境靠得更近,更能體會何謂毫無價值的廢物,何謂不是;何謂勇氣,何謂懦弱。從中,作者開始更加瞭解自己。
內容簡介
《柑橘與檸檬啊》內容介紹:生活在英國小鎮的小托,跟媽媽、兩個哥哥,還有心生好感的姑娘茉莉,一起過著寜靜、明亮、芬芳的生活。生活中也有悲傷、愁苦、失落,和看似解決不瞭的睏境,每每這時,他們就唱起一首名叫《柑橘與檸檬啊》的歌。在歌聲中,敏感、柔弱的小托慢慢長大。戰爭的轟然來臨,改變瞭所有人的生活。小托本能地逃避戰爭的行為,卻被彆人以及他自己認為是懦弱的。為瞭逃避這種羞恥,為瞭逃避愛情的挫敗,小托謊報瞭年齡,和哥哥查理一起應徵入伍。在戰火中,小托對世界和自己有瞭更新的認識,他漸漸褪去瞭柔弱和怯懦,懂得堅強、擔當和關懷,內心越來越強大。
作者簡介
麥剋·莫波格(Michael Morpurgo),英國“童書桂冠作傢”,英國很受歡迎的兒童小說作傢。曾榮獲英國兒童圖書奬、聰明豆兒童圖書奬、紅屋兒童圖書奬、藍彼得圖書奬、惠特布雷德兒童文學奬等眾多國際大奬。 他創作瞭一百多部作品,其中多部作品被翻拍成電影、電視劇、舞颱劇和歌劇。由史蒂文 斯皮爾伯格執導並獲6項奧斯卡提名的電影《戰馬》便是其一。斯皮爾伯格評價他的作品“故事傳達齣的靈魂和感受在每個國傢都會引起共鳴”。 他極愛曆史,一心渴望迷失在故事裏,他說:“對我來說,寫作美妙的部分就是可以一直夢想。”正是因為保持著一顆童心,像孩子一樣喜歡幻想,莫波格纔能夠寫齣無數感人且充滿童趣的作品。他的故事,解救瞭眾多渴望幻想的小小心靈。有件事,他想一輩子都做,那就是,給很小很小的孩子寫書,那種每個字都很重要的書。
內頁插圖
目錄
我想把這些人的故事說齣來
認識一下他們
十點五分
十點四十分
接近十一點一刻鍾
十一點五十分
十二點二十四分
將近十二點五十五分
一點二十八分
兩點十四分
三點一分
三點二十五分
將近四點鍾
差五分就五點瞭
差一分六點
精彩書摘
大個兒喬從不用上學,我覺得這很不公平。他年齡比我大得多,甚至比查理還大,卻從來沒上過學。他陪媽媽待在傢裏,高坐在樹上哼唱著《柑橘與檸檬啊》,邊唱邊嗬嗬笑。大個兒喬老是一副開心的模樣,臉上總有笑容。我真希望能像他一樣快樂,我更希望能像他一樣待在傢裏。我不想跟查理去,我根本不想上學。我一直迴頭看,期待獲判緩刑,期待媽媽會追上來把我帶迴傢去。但她沒來,一直沒來,而我每踩一步,就越接近學校、緬寜先生,還有他的那支藤條一步。“要不要我背你?”查理問我。
他看到我眼眶裏充滿淚水,就知道發生什麼事瞭。查理總是能看穿我的心事。他比我大三歲,做過各種事,神通廣大的。而且他身材強健,最擅長把人馱在背上。我跳上他的背,緊挨著他,當我閉上眼睛時,眼淚卻開始汩汩流下,我咬著牙,試著忍住不要嗚咽齣聲。但是我還是忍不住哭瞭齣來,因為我知道今天早上纔不是什麼全新的開始——不是像媽媽所說的,是個新奇而令人興奮的一天,而是一切的終點。我環著查理的脖子,深知自己無憂無慮的生活正麵臨倒計時,而今天從學校迴傢之後,我將不再是同一個我。
當我張開眼睛,第一個進入眼簾的,竟然是一隻倒掛在籬笆上,嘴巴張開的死烏鴉。它是被射殺的嗎?當它纔開始以它粗啞的聲音高歌時。烏鴉雖然已經斷氣,但是它的身軀依然隨著風不停地搖晃。它的親人和朋友正停在我們頭頂的榆樹上,不斷發齣哀戚而憤怒的嘎嘎聲。我絲毫不想同情它,它很有可能就是那個把我的知更鳥趕走,而後奪取窩中鳥蛋的凶手。
我的鳥蛋,原本可以在我溫暖的指觸下生活的那五顆鳥蛋。我記得我把它們一個一個從鳥窩裏取齣,放在手心上。我想要把這些蛋放在我的鐵罐裏,然後學查理那樣,輕吹它們,最後再把它們跟我的鴿子蛋一起放在棉布上孵。原本我會取走這些蛋的,但是有一件事情讓我退卻,讓我心生遲疑——那隻母知更鳥從爸爸的玫瑰叢間朝我這頭望來,它豆大黑亮的眼睛,眨也不眨地瞅著我,好似在哀求我。爸爸正透過那隻鳥的眼睛注視著我。在玫瑰叢底下那方潮濕多蟲的土地裏,深藏著爸爸所有珍貴的私人物件。媽媽首先把他的笛子放進去,然後查理把爸爸那雙大釘靴並排,將高筒部分插入鞋口,讓鞋子交纏而眠。
接著,大個兒喬跪在地上,用爸爸的舊圍巾裹住靴子。“該你瞭,小托。”媽媽說。但是我什麼都做不瞭。我握著爸爸去世那天戴的手套。我記得當時我曾經撿起其中一隻。我知道一件其他人不知道的事情,卻不能告訴他們。最後,媽媽幫我把手套放在圍巾上,讓手套的掌心朝上,拇指交握。現在,我可以感覺到,那雙手希望我再想清楚,不要拿走那些蛋,不要拿走不屬於我的東西。所以,我並沒有把蛋占為己有,相反的,我看著它們成長,看著第一隻骨瘦如柴的鳥腿破蛋而齣,看著喂食時間鳥巢裏嗷嗷待哺爭先恐後的熱烈景象。
然而,我也從臥房的窗戶親眼目睹那場來不及搭救的清晨大屠殺,那對知更鳥雙親跟我一樣,狂亂而無助地看著烏鴉這個掠奪者在完成它的謀殺行徑後,對著天空揚長而去,嘎嘎長鳴的得意模樣。我不喜歡烏鴉,我從來不曾喜歡過烏鴉。那隻倒掛在籬笆上的烏鴉是罪有應得。我是這麼想的。過村落的斜坡時,讓查理有點吃力。我現在看得到教堂的尖塔瞭,而塔的下方就是學校的屋頂。我因為害怕而口乾舌燥。我把查理摟得更緊。“第一天是最糟糕的,小托,”查理氣喘籲籲地說,“老實說,也沒那麼糟。”每當查理說“老實說”時,我馬上知道他正在說謊。“反正我會保護你的。”這點我相信,他一直如此。他的確照顧我、幫我安頓,還把手搭在我肩上,陪我在校園裏此起彼落的竊笑聲中走過,安慰我並保護我。學校的鍾聲響起,所有的學生安靜地排成兩列,一列約二十個學生。我認齣一些有去上主日學校的小孩。我往四周張望,纔發現查理已經不在我身邊。他排在另外一列,正在對我眨眼睛。我對他迴眨,他隨即笑瞭起來。我還不太會隻眨一隻眼,因此查理一直覺得我眨眼時特彆好笑。之後,我看見緬寜先生站在校捨的階梯上,不斷弄響他的指關節,校園霎時悄然無聲。他雙頰多毛發,腰帶下有個巨大的啤酒肚。他手上拿著一隻打開的腕錶。最駭人的是他的眼睛,而我知道這雙眼睛此刻正在搜尋我。
……
前言/序言
從1914年到1918年期間,歐洲大國皆被禁錮在這場有史以來自我毀滅性最強的戰役裏。當時在比利時和法國北部,兩軍對峙,戰事開始,而雙方設置的防衛區最東到達瑞士邊境,西邊則延伸到英吉利海峽沿岸。在這恐怖的四年之中,上百萬士兵被推上戰場,投入這場德軍和同盟國(以英國、法國和比利時為主)對立的戰爭。而這場仗卻逐漸演變成一場消磨戰,一場集閤殘暴的轟炸行動和無謂攻擊的戰役,而人也如同軍火般成瞭戰爭中的消耗品,毒瓦斯和坦剋車首度成為戰爭的武器。光在1916年7月1曰這一天之內,英軍就損失瞭6萬名士兵(死亡以及傷殘的人數)。這場僵持不下的殺戮戰,終於在1917年美國加入同盟國之後宣告終止。兩方戰力的天平頓時傾斜,德軍在最後一場欲振乏力的進攻之後,終於請求和解,並在1918年第11個月的第11天的早上11點,簽下休戰協定。在此之前,已有1000萬人因戰爭而喪生,其中還包括4萬名美國人。多年前,我開始從一些打過這場仗的老兵身上——而非曆史書——去瞭解這場戰爭。我與三名來自我傢鄉德文郡的伊朵斯雷村的老兵交談。他們以一種令人動容的口吻,講述他們所經曆過的這段難以抹滅的悲慘境遇,以及他們在戰爭中喪生的同胞。我聽瞭之後大受感動,寫下瞭《WarHorse》(《戰馬》)這本書,書中描述一隻在牧場長大的馬被遣送到前綫去當戰馬的故事。這是一篇從馬的角度來看交戰雙方的故事。而後我為瞭這個故事,到當時位於比利時和法國的戰場去搜集資料。在五年前的一次造訪中,我發現有超過300名英國士兵在黎明時被槍決,罪名是懦弱或擅離職守,其中有兩名士兵則是因為在守哨時睡著。我讀瞭他們的故事,研究他們的審判,並且看到發給他們母親的電報。同時我也前去探訪他們被處決的地方,並在他們的墓碑前佇立良久。對我來說,加諸於這群不幸士兵身上的不公平對待,似乎已是不爭的事實。法官稱他們為“毫無價值的廢物”,他們在軍事法庭的審判多半極為草率,有些案子不到20分鍾就宣判定案。一個人的生命,20分鍾就被打發瞭。通常法庭沒有為這些士兵傳喚證人,也沒有人為他們仗義直言。而我們現在知道,就如同當時也知道的一樣,大部分的士兵都因為長期的轟炸而身心受創。通常他們都是在淩晨被處以死刑,而槍決小組多半由一群不情願的同胞或朋友所組成。被處決的士兵中,最年輕的纔不過17歲。曆任的英國政府都拒絕承認他們當時加諸於這群士兵的不公,並拒絕提齣身後的道歉——來自政府的道歉絕對可以帶給親屬莫大的安慰。新西蘭政府已經正式嚮被處決的士兵提齣道歉;隻要有心,這不是做不到的。而值得一書的是,澳大利亞和美國自始至終都不允許軍方處決自己的士兵。我對這件事情思考越多,就越想把這些人的故事說齣來。《柑橘與檸檬啊》是一個虛構的故事,但是,它是由很多真實的故事匯集而成的。二等兵皮斯佛(PrivatePeaceful)是他們其中之一(這名字取自我在比利時墓園發現的一個墓碑),他代錶瞭這些士兵。從與他們共生,與他一起過活,透過他生命中的最後一夜,我似乎與他們當時的處境靠得更近,更能體會何謂毫無價值的廢物,何謂不是;何謂勇氣,何謂懦弱。從中,我開始更加瞭解自己。
柑橘與檸檬啊(青少版) [11-14歲] 下載 mobi epub pdf txt 電子書