发表于2024-12-22
其实这才是我想做的事(精装) pdf epub mobi txt 电子书 下载
法国天才作家乔治·佩雷克讲述一生中最值得做的事
极具个性的大师绘本书
★著名画家布努诺·吉贝尔配图精美有趣,充满幽默感与异国情调。
★通过22件事品味人生,谐趣中展现一种生活态度与人生真谛。
《其实这才是我想做的事》是佩雷克的一本薄薄的小书,列出了我们在此生中应该实现的22个有趣的梦想:在乡下生活,在一个陌生城市生活一段时间,学意大利语,种一棵树,写一部科幻小说,学画画,等等。每个梦想配以著名儿童图画书作者吉贝尔的插图。形式构思新颖,将佩雷克的每一个心愿放在一张明信片里,有一股复古情调,又颇具意趣。
乔治·佩雷克(Georges Perec,1936—1982):当代最具世界声誉的法语作家之一,他的作品集敏锐的观察、睿智的分析、悠远的情感和非凡的形式感于一身。除小说《物》以外,其代表作还包括自传《W或童年的记忆》,小说《消失》、《生活使用说明》等。
布努诺·吉贝尔(Bruno Gibert,1961— ):著名插画师、设计师、绘本作家,迄今为止,已出版了40多部儿童图画书。他同时也是一位小说作者,曾获得法国“2000年最佳新人小说奖”。
不管怎么说,眼前这薄薄的小册子确实称不上是一本书,但其所涵盖的内容决不亚于一本书。佩雷克曾写过一篇短文,标题为“其实这才是我在有生之年应当做的事情”,此文后被法国瑟伊出版社收录于《20世纪及19世纪文集》当中,一篇短文能被选入如此重要的文集,可见佩雷克在法国文学界的地位之高。这本小册子就是依照那篇短文改编的。溯本追源,这本小册子堪称是浓缩版的《物—六十年代纪事》。此说法似有夸大其词之嫌,但读者不妨拿《物》做一番比较,也许会发现小册子里所表达的意愿恰好是《物》中的那条隐线。为什么这么说呢?请看《物》中有这样一段描述:“他们想到了流亡海外,想到了乡村生活和漫长的旅程。他们愿意去英国过日子……”佩雷克不也正有这样的意愿吗。我们不妨再去看看佩雷克的其他作品。
《物—六十年代纪事》和勒诺多奖
1965年,佩雷克终于被慧眼识珠的作家兼文学批评家莫里斯·纳多发现,纳多将佩雷克的小说《物—六十年代纪事》首次发表在由他本人亲自编撰的文集《新文学》上。从纯文学角度上说,此书并不是一部小说,而只是讲述了一个故事。二战结束后,整个法国百废待兴,然而正待经济起飞之际,却又遭遇政局不稳以及阿尔及利亚战争等重大事件,只是在进入60年代时,法国的经济才有了质的飞跃,但与英国相比,其国民生产总值依然要低30%左右,但消费社会的大模样已基本成型,小汽车以及家用电器也开始步入平常百姓之家。
故事的主人公是一对年轻的夫妇,他们就是生活在这样一个社会背景之下。他们住在巴黎,从事一项不需要专业技能的工作,做社会心理调查,但总感觉自己的生活太单调,总是梦想着得到更多的东西,能到各处去旅行,成为有钱人,不过他们既无积蓄,也无令人眼馋的社会地位,按今天流行的话语来说,就是名副其实的屌丝,要想实现逆袭,只好换一个活法,于是他们接受了到突尼斯任教的职位。然而他们在那儿并不成功,可以说是败得一塌糊涂,于是只好灰溜溜地返回法国,先在巴黎,然后去波尔多去寻找更好的职位。小说的结尾颇有象征意味,他们搭乘火车离开巴黎,而且还是坐头等舱,接着还要去餐车享用丰盛的晚宴。然而当发现这一切不过是梦想时,他们所期待的幸福依然是可望而不可及。整部小说对人物的描写可以说是蜻蜓点水,但对事物的描写却如解剖刀那样精确,作者甚至不惜花费大量的笔墨去描述各类物品,其实这些东西都是消费社会里毫无价值的玩意,醉翁之意不在酒,作者此意恐怕是在为批判消费社会的格调做铺垫吧。
小说发表的当年,勒诺多文学奖评委会将该年度的小说奖颁给佩雷克。在法国各种各样文学奖名目繁多,影响力最大的当属龚古尔文学奖,其次就是勒诺多文学奖,该奖项设立于1926年,评委由10位记者及文学评论家组成,旨在奖励当年的优秀小说。该奖将公布时间刻意设在龚古尔文学奖公布之后。
纸张厚点,每页都是一张图下面一句话,跟明信片似的,但是不能当明信片用,花一分钟就能把全书看完,我觉得买给baby看图片差不多,真是天坑
评分乔治·佩雷克这位祖籍波兰的法国小说家的作品是很难译成中文的,譬如他采取的缺字写作、回文写作以及他个人发明的据说至今还有待破译的文字游戏之谜,都会是翻译中不可克服的障碍。这是一种小术吗?绝对不是。乔治·佩雷克的个人遭遇使他成为一个绝不会“为游戏而游戏”的人。他在以个人化的方式表达着某种难以表达——甚至是不可表达的情感。佩雷克的父母是侨居巴黎的波兰犹太人,1940年父亲死于战场,1943年母亲死于集中营。这样的隐痛是难以消除的,但为了活下去,又是必须消除的。于是佩雷克开始了写作——这种多少可能缓解隐痛和驱逐噩梦的存在方式。在一篇名为《消失》的作品中,通篇没有字母 e ——这个法语出现频率极高的一个字母,这部作品据说是一次对母亲的死于集中营的悼念。母音 e 的缺失暗示母亲的失踪。
评分乔治·佩雷克这位祖籍波兰的法国小说家的作品是很难译成中文的,譬如他采取的缺字写作、回文写作以及他个人发明的据说至今还有待破译的文字游戏之谜,都会是翻译中不可克服的障碍。这是一种小术吗?绝对不是。乔治·佩雷克的个人遭遇使他成为一个绝不会“为游戏而游戏”的人。他在以个人化的方式表达着某种难以表达——甚至是不可表达的情感。佩雷克的父母是侨居巴黎的波兰犹太人,1940年父亲死于战场,1943年母亲死于集中营。这样的隐痛是难以消除的,但为了活下去,又是必须消除的。于是佩雷克开始了写作——这种多少可能缓解隐痛和驱逐噩梦的存在方式。在一篇名为《消失》的作品中,通篇没有字母 e ——这个法语出现频率极高的一个字母,这部作品据说是一次对母亲的死于集中营的悼念。母音 e 的缺失暗示母亲的失踪。
评分叙事学是文学研究中的热门领域,而本成果所开展的“空间叙事研究”则是此领域中新的理论方向,是目前叙事学研究中最有发展前景、最具学术潜力的领域之一。《空间叙事学》的研究目的,是对传统叙事学重视不够甚至严重忽视的叙事的空间维度或叙事作品的空间元素进行系统考察,进而对叙事与空间所涉及的问题展开了全面、系统的论述,从一个新的视角对叙事问题进行了深入的思考,属于文艺基础理论的创新研究,对于叙事学本身的学科建设,对于文学乃至其他学科的理论创新和研究方法的革新,都具有较为重大的价值。龙迪勇,江西宜春人,1972年出生,文学博士,文艺学、艺术学博士后,主要从事叙事学和文艺学基础理论研究,主持过国家社科基金项目和省级课题多项,论著获省级以上科研成果奖多项。近年来所从事的空间叙事研究,拓展了叙事学研究的领域,是国内最早提出建构“空间叙事学”的学者。
评分人和书也是讲缘分的。本来是帮朋友买的书。后来也惹得自己也买了一本。不能放手取做想做的事情,就只能买本书来yy一下了。
评分喜欢这样好玩的书
评分很好的书 喜欢
评分喜欢这样好玩的书
评分很好的书 喜欢
其实这才是我想做的事(精装) pdf epub mobi txt 电子书 下载