发表于2024-11-22
汉字英雄(第1季) pdf epub mobi txt 电子书 下载
《汉字英雄(第1季)》在热播电视节目《汉字英雄》的基础上编写而成,从节目中精选208个汉字,特约文字学专家进行解析,同时撷取节目中的精彩桥段,给读者文字之外的启发。读者既可了解字形演变、规范笔顺等汉字知识,又可了解汉字背后的故事,从而充分感悟汉字之美;还能通过“汉字英雄”和“汉字先生”等的精彩故事片段,领略另一个丰富多彩的世界;最后,还可以通过一系列自测题,挑战自我。
《汉字英雄(第1季)》共分16集,每集都从《汉字英雄》电视节目中选取13个容易出错或比较有讲头的汉字,特约文字学专家进行解析。每一集开头,13个字排列成十三宫,以“考官出题”“裁判答案”的形式,再现节目的通关实景。具体到每一个字,又包括三大板块内容:是字形演变、读音、笔画数、笔顺等文字学方面的知识;第二是“专家解字”,讲解每个字的构字原理、主要意义和用法、有关的典故趣闻,有的还有易混字辨析;第三是“英雄榜”“英雄心语”“精彩瞬间”“先生妙语”“网友热议”等内容,记录《汉字英雄》电视节目中“汉字英雄”“汉字先生”等的睿智话语及其他精彩片段。每集最后还附有十三宫自测题,供感兴趣的读者自测。
徐涛,河南卫视总监。
龚宇,爱奇艺公司CEO;王立军:北京师范大学教授。
序言
前言
第1集 不干净的鼠尾巴
(戈坟医绅拽毗秋挈酩鼠噱馥谶/自测题1)
第2集 逆水而上去追溯
(艺驭母度袅绥缄斟溯篑麾翰嚼/自测题2)
第3集 叉叉点点爽身粉
(卅阳孝秉柬笃爽揖廉箍熠飙鏖/自测题3)
第4集 打破砂锅璺到底
(囧荼贿寇椽耦魇篆瘪赝羁彝璺/自测题4)
第5集 自下而上说弹劾
(孔灰判纾劾戕昧酋酗骛貅禀豢/自测题5)
第6集 女娲时常被念错
(姊命券荧虐瓴臬娲兜裁寒痹霓/自测题6)
第7集 急躁起来就跺脚
(戍囤囱疟眈祟赦畦烹儒懵躁蘸/自测题7)
第8集 床榻原本木头做
(步肴挟虹贸席舂衅榻谲憔臊颦/自测题8)
第9集 蠡加立刀变成劙
(匕灭共茄耻砺捧葭筚焱寰邃劙/自测题9)
第10集 石头如何成玉玺
(咥染玺涸犀馎阖慈慎赫箔粼糒/自测题10)
第11集 忾虽有气不读qì
(讧疔忾张宝骉琤婧跑骜瘦旗骦/自测题11)
第12集 孑然一身不是孓
(孑圩刖庋砀单眉壶逋腰隳曜矍/自测题12)
第13集 桓垣貌合神相离
(币甲妤肺桓畔雪渔犄鲁嫄瑱圜/自测题13)
第14集 疍民自古水上居
(囝酉否贲耽峰钿疍尉肆箪僻蝥/自测题14)
第15集 古代刑具多桎梏
(弁侃衍桎倭辇孱毂骰徵馔髻襁/自测题15)
第16集 绵绵瓜瓞怎能吃
(叵罔股荏鸩素匿晏瓞疾戛稂辟/自测题16)
本书是在电视节目《汉字英雄》的基础上编写而成的,但它并不是电视节目的实景再现,而是有很大的拓展。
本书共分16集。每集都从节目中精选13个容易出错或比较有讲头的汉字,特约文字学专家进行解析。每一集开头,13个字排列成十三宫,以“考官出题”“裁判答案”的形式,再现节目的通关实景。具体到每一个字,又包括三大板块内容:
首先是字体、读音、笔画数和笔顺等方面的知识。其中字体部分提供甲骨文、金文、小篆、隶书、草书、楷书六种字体,甲骨文和金文只列一个与字头接近的字形,如果没有甲骨文、金文,其他合适的古文字也酌情选收。小篆依据《说文解字》,没有的字形空缺。隶书、草书、楷书依据通行印刷体字库,没有的字形空缺。考虑到实际应用需求,隶书、草书选用了简体字形。读音部分先列在《汉字英雄》节目中出现的读音,后列其他常见读音。笔顺部分一般出示每个笔画,个别字笔画太多,则出示关键的或容易出错的笔画。
其次是“专家解字”,用简洁、幽默、风趣的语言讲解每个字的构字原理、主要意义和用法、有关的典故趣闻,有的易混字还做了辨析。这部分内容是本书的主体。
最后是“英雄榜”“英雄心语”“精彩瞬间”“先生妙语”“网友热议”等与节目关系较为密切的内容。其中“英雄榜”和“英雄心语”介绍选手故事及选手的感悟。“精彩瞬间”记录选手与选手之间或选手与嘉宾之间的精彩对话。“先生妙语”记录节目中于丹、张颐武、高晓松、马东等人的睿智话语。“网友热议”选录观众对节目的评论。这部分内容有很强的口语和网络语言的特点,我们在编写过程中适当做了加工。
每集最后特设自测题板块,1—12都是根据语文教科书出题, 13—16取材自《鲁迅全集》《红楼梦》《诗经》《楚辞》。有兴趣的读者不妨在自测题中挑战一下自我。
本书于2013年9月初开始编写,河南电视台的同志负责整理有关资料,北京师范大学王立军教授和他的研究生负责撰写“专家解字”内容,商务印书馆的编辑负责编选其他板块内容。商务印书馆副总编辑周洪波先生对本书很重视,在他的大力推动下,本书得以顺利编辑出版。北京师范大学附属中学特级教师邓虹女士给本书编写提供了很好的建议,在此一并致谢。
汉字英雄,温故知新
评分 评分这大概是我写的最短的一篇译后记。好的文字总是令人失语,伟大的作品更是令人心存敬畏,不敢多加评论。精彩如[SM]这样的小说,我辈只有如痴如醉地倾心捧读。 最后一切真相大白,道布斯爵士给了“白茫茫一片大地真干净”的背景,平静优雅的语言,如我所料的结局,却有着震撼人心的力量。我一边把英文变成中文,一边无声地流下眼泪。这听起来也许很矫情,但这真是破天荒头一遭。翻译感人的爱情故事,我固然感动泫然,却并未浑身发抖不能自持;翻译与我的经历有切身关联的纪实作品,我固然激情满怀,却并未手脚冰凉震撼不已。但这本小说做到了。从头到尾,我见证了一个人,或一群人,他们形形色色,天壤之别,却因为对权力的共同追逐,进入无穷无尽的漩涡,或挣扎,或放任,最终要么出人头地享受风光无限,要么惨不忍睹遭受灭顶之灾。 看上去弗朗西斯•厄克特似乎是唯一笑到最后的成功者,但我以一个小女子的浅薄试图去窥探他的内心,难道站在硕大的唐宁街首相办公室,独自一人看着窗外的景色,他不会痛苦,不会孤独?也许就像他自己所说的,“这就是政坛。”一路走来,他收获的是权力与掌声,丢失的呢?人性、情感、友谊与道德和良心。夜深人静时,他能安然入眠吗?回想过去时,他能坦然无畏吗?不知书中的弗朗西斯听到这番所谓的“陈词滥调”,是不是会微微一笑,用那双凛冽而深邃的蓝眼睛看着我,一字一句地说:“你可以这么说,但我不可能发表任何评论。” 诚然,一开始是因为对热播美剧[SM]和男主演凯文•史派西的崇拜,促使我接下这本书的翻译任务。甚至一开始还觉得书过于严肃,没那么吸引人。但后来我被作者优雅沉着而又引人入胜的表达紧紧抓住,到最终读完和译完这本书,有两点值得庆幸。 一是这本书写于上个世纪八九十年代交替之时,所以,书中没有美剧里为了吸引观众眼球,而增添的那么多花里胡哨的人物和节外生枝的情节,一切都集中于弗朗西斯和几个主要角色身上,干脆利落,紧凑得没有半点多余的情节。整本书一气呵成,摄人心魄,令读者手不释卷。 二是原著是以英国政坛为背景,而且作者是真正在政坛摸爬滚打过的人。所以书中的权力倾轧和政治斗争比美剧更真实,更直接,更敏锐,更残酷。对我来说,这本书的翻译过程,也是更深入了解英国政体,了解其中权力纠葛的学习过程。 当然,从对“乌七八糟的英国政坛”所知寥寥到查阅资料,搜寻网络,翻译完这本书,加之自己水平有限,其中难免有错误和疏漏,还希望读者多多指正。在此也感谢编辑对我的帮助和鼓励,以及家人和朋友对我的支持。谢谢你们,给我温暖美好的爱,让我勇敢前行。 就像作者说的,请沉浸其中,好好享受。你会像我一样被震撼得哑口无言吗?这个嘛,你怎么说都行,“但我不可能发表任何评论”。
评分内容很丰富,很好
评分内容丰富,查找方便快捷
评分这大概是我写的最短的一篇译后记。好的文字总是令人失语,伟大的作品更是令人心存敬畏,不敢多加评论。精彩如[SM]这样的小说,我辈只有如痴如醉地倾心捧读。 最后一切真相大白,道布斯爵士给了“白茫茫一片大地真干净”的背景,平静优雅的语言,如我所料的结局,却有着震撼人心的力量。我一边把英文变成中文,一边无声地流下眼泪。这听起来也许很矫情,但这真是破天荒头一遭。翻译感人的爱情故事,我固然感动泫然,却并未浑身发抖不能自持;翻译与我的经历有切身关联的纪实作品,我固然激情满怀,却并未手脚冰凉震撼不已。但这本小说做到了。从头到尾,我见证了一个人,或一群人,他们形形色色,天壤之别,却因为对权力的共同追逐,进入无穷无尽的漩涡,或挣扎,或放任,最终要么出人头地享受风光无限,要么惨不忍睹遭受灭顶之灾。 看上去弗朗西斯•厄克特似乎是唯一笑到最后的成功者,但我以一个小女子的浅薄试图去窥探他的内心,难道站在硕大的唐宁街首相办公室,独自一人看着窗外的景色,他不会痛苦,不会孤独?也许就像他自己所说的,“这就是政坛。”一路走来,他收获的是权力与掌声,丢失的呢?人性、情感、友谊与道德和良心。夜深人静时,他能安然入眠吗?回想过去时,他能坦然无畏吗?不知书中的弗朗西斯听到这番所谓的“陈词滥调”,是不是会微微一笑,用那双凛冽而深邃的蓝眼睛看着我,一字一句地说:“你可以这么说,但我不可能发表任何评论。” 诚然,一开始是因为对热播美剧[SM]和男主演凯文•史派西的崇拜,促使我接下这本书的翻译任务。甚至一开始还觉得书过于严肃,没那么吸引人。但后来我被作者优雅沉着而又引人入胜的表达紧紧抓住,到最终读完和译完这本书,有两点值得庆幸。 一是这本书写于上个世纪八九十年代交替之时,所以,书中没有美剧里为了吸引观众眼球,而增添的那么多花里胡哨的人物和节外生枝的情节,一切都集中于弗朗西斯和几个主要角色身上,干脆利落,紧凑得没有半点多余的情节。整本书一气呵成,摄人心魄,令读者手不释卷。 二是原著是以英国政坛为背景,而且作者是真正在政坛摸爬滚打过的人。所以书中的权力倾轧和政治斗争比美剧更真实,更直接,更敏锐,更残酷。对我来说,这本书的翻译过程,也是更深入了解英国政体,了解其中权力纠葛的学习过程。 当然,从对“乌七八糟的英国政坛”所知寥寥到查阅资料,搜寻网络,翻译完这本书,加之自己水平有限,其中难免有错误和疏漏,还希望读者多多指正。在此也感谢编辑对我的帮助和鼓励,以及家人和朋友对我的支持。谢谢你们,给我温暖美好的爱,让我勇敢前行。 就像作者说的,请沉浸其中,好好享受。你会像我一样被震撼得哑口无言吗?这个嘛,你怎么说都行,“但我不可能发表任何评论”。
评分 评分感觉不错,又学了N多的生僻字!
评分首先是字体、读音、笔画数和笔顺等方面的知识。其中字体部分提供甲骨文、金文、小篆、隶书、草书、楷书六种字体,甲骨文和金文只列一个与字头接近的字形,如果没有甲骨文、金文,其他合适的古文字也酌情选收。小篆依据《说文解字》,没有的字形空缺。隶书、草书、楷书依据通行印刷体字库,没有的字形空缺。考虑到实际应用需求,隶书、草书选用了简体字形。读音部分先列在《汉字英雄》节目中出现的读音,后列其他常见读音。笔顺部分一般出示每个笔画,个别字笔画太多,则出示关键的或容易出错的笔画。
汉字英雄(第1季) pdf epub mobi txt 电子书 下载