發表於2024-12-22
世界名著典藏係列·硃生豪譯文捲:仲夏夜之夢(中英對照全譯本) [A Midsummer Night Dream] pdf epub mobi txt 電子書 下載
閱讀文學名著學語言,是掌握英語的好方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
威廉.莎士比亞,英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者。《世界名著典藏係列·硃生豪譯文捲:仲夏夜之夢(中英對照全譯本)》是莎士比亞青春時代成熟的喜劇作品,故事以雅典統治者忒修斯公爵的婚姻為中心,由兩對青年男女的愛情糾葛、妖精王和王妃的矛盾和解、雅典一群工人為公爵婚禮獻演戲劇等共同紡織一場妙趣橫生、富有詩情畫意的喜劇。整部戲劇輕鬆有趣,總的來說就是一個“亂點鴛鴦譜”的故事。《世界名著典藏係列·硃生豪譯文捲:仲夏夜之夢(中英對照全譯本)》為中英對照全譯本。
威廉·莎士比亞(W. William Shakespeare,1564 - 1616),英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者,被譽為“英國戲劇之父”。《皆大歡喜》、《仲夏夜之夢》、《第十二夜》、《威尼斯商人》被公認為莎士比亞的四大喜劇。
DRAMATIS PERSONAE
劇中人物
SCENE
地點
ACT I SCENE I
第一幕 第一場
ACT I SCENE II
第一幕 第二場
ACT II SCENE I
第二幕 第一場
ACT II SCENE II
第二幕 第二場
ACT III SCENE I
第三幕 第一場
ACT III SCENE II
第三幕 第二場
ACT IV SCENE I
第四幕 第一場
ACT IV SCENE II
第四幕 第二場
ACT V SCENE I
第五幕 第一場
ACT V SCENE II
第五幕 第二場
在活動的時候購買瞭很多適閤自己的書籍,價位很閤適,京東快遞很迅速,服務也很好,一般兩天左右就到瞭,數據質量不錯,完全正品,並且這次買重復瞭一本直接申請退款就到賬,讀書可以給自己不同的人生,贊一下京東的速度和質量吧
評分《硃生豪譯文捲:無事生非(中英對照全譯本)》特彆收錄瞭十本硃生豪先生譯著的莎士比亞戲劇,同樣配有原著英文。硃生豪譯本以“求於最大可能之範圍內,保持原作之神韻”為宗旨,翻譯考究、譯筆流暢。他打破瞭莎士比亞寫作的年代順序,將戲劇分為喜劇、悲劇、史劇、雜劇四類編排,自成體係。本係列譯文偶有異體字或舊譯名,為方便讀者理解,編者已一一加以注釋。
評分經典譯本,也沒什麼可說的,莎士比亞的戲劇經久不衰
評分讀書明智,提高記憶力,好的很。
評分質量很不錯呦!好!一直想買的一套書!很好的譯本!點贊點贊點贊
評分《硃生豪譯文捲:麥剋白(中英對照全譯本)》特彆收錄瞭十本硃生豪先生譯著的莎士比亞戲劇,同樣配有原著英文。硃生豪譯本以“求於最大可能之範圍內,保持原作之神韻”為宗旨,翻譯考究、譯筆流暢。他打破瞭莎士比亞寫作的年代順序,將戲劇分為喜劇、悲劇、史劇、雜劇四類編排,自成體係。本係列譯文偶有異體字或舊譯名,為方便讀者理解,編者已一一加以注釋。
評分垃圾,連書也可以縮水的,盜版!
評分生氣!明明沒收到書偏偏說有人簽收!還找不到書給誰瞭!我留的是外地手機兒子的,就沒人通知他!!現在也沒找到書在那裏!!!本來要他寒假讀的,現在都要離開爺爺傢迴桂林瞭書都沒找到,我給什麼評價!差 差 差!!!!!
評分還沒看,應該不會差吧,相信京東品質。隻想說京東客服效率低下,迴答問題速度慢,理解能力差,經常換人,問題解決不瞭。
世界名著典藏係列·硃生豪譯文捲:仲夏夜之夢(中英對照全譯本) [A Midsummer Night Dream] pdf epub mobi txt 電子書 下載