這次入手《新編諸子集成續編:中說校注》,純粹是被“續編”二字所吸引。諸子學博大精深,許多經典我雖然略有涉獵,但總覺得不夠係統,也總覺得在某個環節上銜接不上。這本“續編”讓我看到瞭一個可能性,那就是在經典的“集成”之後,還有更加深入和細緻的研究,並且可能是對前代研究的補充和延伸。這本《中說校注》作為一個具體的例子,我尤其關注它在“校注”方麵的具體實踐。對於我這樣的普通讀者而言,很多古籍的閱讀門檻都很高,原因在於文本的差異和注釋的不足。《中說》本身的思想深度自不必說,但如果沒有一個可靠的版本作為基礎,沒有清晰的注釋來輔助理解,那麼它的思想價值就很難被充分挖掘和吸收。我期待這本校注本能夠提供一個經過嚴謹考訂和注釋的文本,讓我在閱讀時能少一些障礙,多一些通透。我希望它能在我閱讀《中說》時,像一位經驗豐富的嚮導,指引我穿越文字的迷宮,直抵思想的腹地。
評分這本《中說校注》給我最直觀的感受是它嚴謹的學術態度。從目錄和前言就能看齣編著者下瞭大量的功夫。尤其是“校注”二字,這對於一個讀者來說,意味著一份厚重的責任和一份值得信賴的保障。我一直認為,對於古代經典的研究,最基礎也最重要的一環就是文本的可靠性。《中說》作為一本重要的諸子學著作,其流傳過程中難免會存在版本差異、傳抄錯誤等問題,而一本好的校注本,恰恰能夠幫助我們盡可能地還原其原本的麵貌。我迫不及待地想看看,在校勘部分,編著者是如何權衡不同版本,又是如何以何種標準來采納和捨棄的。還有注釋,我尤其看重注釋的“增刪”和“辨析”功能。一個好的注釋,不應該隻是簡單地重復原文的意思,更應該是在理解原文的基礎上,進行更深層次的解讀,指齣原文中可能存在的歧義,或者補充相關的曆史、文化背景知識。我希望這本校注本能在這些方麵給我帶來驚喜,讓我能夠更深入地理解《中說》的思想內涵,而不僅僅是停留在字麵意思的理解上。
評分當我在書架上看到這本《新編諸子集成續編:中說校注》時,我的第一反應就是“這正是我需要的”。作為一名長期以來對諸子學抱有濃厚興趣的業餘愛好者,我深知一本好的校注本對於深入理解古籍的重要性。許多經典雖然精彩,但由於年代久遠,版本流傳的差異、字詞的訛誤,以及思想的深奧,都給閱讀帶來瞭不小的挑戰。而“校注”這兩個字,恰恰代錶著一種嚴謹的學術態度和對讀者負責的承諾。我非常看重這本校注本在“校”和“注”兩個方麵的錶現。在“校”的方麵,我希望看到編著者能夠對現有版本進行細緻的比對和考證,給齣可靠的校勘依據,幫助讀者理清文本的源流。而在“注”的方麵,我則期望能夠得到詳實而有深度的解釋,能夠解答閱讀過程中遇到的疑難,幫助我理解《中說》的思想內涵,而不隻是停留在字麵上的解讀。我期待這本書能夠成為我探索《中說》世界的一把金鑰匙。
評分剛拿到這本《新編諸子集成續編:中說校注》,翻瞭幾頁,就感覺觸動不小。說實話,雖然我平時也喜歡讀些古籍,但諸子學的範疇實在太廣,很多經典雖然耳熟能詳,但真正深入去理解,卻常常感到力不從心。這次拿到《中說》的校注本,我最看重的就是它提供的“校注”二字。這意味著它不僅僅是將原文羅列齣來,更是在學界前人的基礎上,對文本進行瞭細緻的考訂和注釋。我特彆關注其中的校勘部分,看看作者是如何辨析不同版本之間的差異,又是如何做齣自己的判斷的。這對於我理解《中說》的原始麵貌,以及其中可能存在的訛誤和歧義,無疑是極大的幫助。而且,注釋的詳細程度也是我考量一本古籍校注本的重要標準。好的注釋應該能夠解釋書中比較晦澀的詞語、典故,甚至是一些作者的特定思想背景,而不是簡單地提供同義詞。我希望這本校注本能在這方麵做得齣色,讓我能更順暢地閱讀,減少查閱其他工具書的頻率。畢竟,閱讀本身就應該是一種享受,而不是一種“解謎”式的過程。
評分這本書給我的第一感覺是“學術的嚴謹”和“內容的深度”。雖然我還沒有深入閱讀,但從書名“新編諸子集成續編:中說校注”來看,它顯然不是一本簡單的普及讀物,而是一部經過精心編纂和深入研究的學術著作。對於像我這樣對傳統文化和諸子學有濃厚興趣的讀者來說,一本高質量的校注本的價值不言而喻。我特彆期待的是其中“校注”的部分。在我看來,一本好的校注本,其核心價值在於能夠最大限度地還原文本的真實麵貌,並對其進行深入的解讀。這涉及到對不同版本進行細緻的辨析,對字詞的準確考訂,以及對原文深層含義的挖掘。我希望這本《中說校注》能夠在這幾個方麵都做到極緻,讓我能夠通過它,更加清晰、準確地理解《中說》的思想精髓,少走彎路,直接接觸到作者的思想本身,而不是被各種版本差異或晦澀的注釋所睏擾。
書的曆史,將紙莎草用於寫字,對書籍的發展起瞭巨大的推動作用。約在公元前30世紀,埃及紙草書捲的齣現,是最早的埃及書籍雛形。紙草書捲比蘇美爾、巴比倫、亞述和赫梯人的泥版書更接近於現代書籍的概念。 中國最早的正式書籍,是約在公元前 8世紀前後齣現的簡策。西晉杜預在《春鞦經傳集解序》中說:“大事書之於策,小事簡牘而已。”這種用竹木做書寫材料的“簡策”(或“簡牘),在紙發明以前,是中國書籍的主要形式。將竹木削製成狹長的竹片或木片,統稱為簡,稍寬長方形木片叫“ 方”。若乾簡編綴在一起叫“策”(冊)又稱為“簡策”,編綴用的皮條或繩子叫“編”。 中國古代典籍,如《尚書》、《詩經》、《春鞦左氏傳》、《國語》、《史記》以及西晉時期齣土的《竹書紀年》、近年在山東臨沂齣土的《孫子兵法》等書,都是用竹木書寫而成。後來,人們用縑帛來書寫,稱之為帛書。《墨子》有“書於帛,鏤於金石”的記載。帛書是用特製的絲織品,叫“繒”或“縑”,故“帛書”又稱“縑書”。 公元前 2世紀,中國已齣現用植物縴維製成的紙,如1957年在西安齣土的灞橋紙。東漢蔡倫在總結前人經驗,加以改進製成蔡侯紙(公元105)之後,紙張便成為書籍的主要材料,紙的捲軸逐漸代替瞭竹木書、帛書(縑書)。中國最早發明並實際運用木刻印刷術。公元 7世紀初期,中國已經使用雕刻木版來印刷書籍。在印刷術發明以前,中國書籍的形式主要是捲軸。公元10世紀,中國齣現冊葉形式的書籍 ,並且逐步代替捲軸,成為世界各國書籍的共同形式。 公元11世紀40年代,中國在世界上最早産生活字印刷術,並逐漸嚮世界各國傳播。東到朝鮮、日本,南到東南亞各國,西經中近東到歐洲各國,促進瞭書籍的生産和人類文化的交流與發展。公元14世紀,中國發明套版彩印。15世紀中葉,德國人J.榖登堡發明金屬活字印刷。活字印刷術加快瞭書籍的生産進程,為歐洲國傢所普遍采用。15~16世紀,製造瞭一種經濟、美觀、便於攜帶的書籍;荷蘭的埃爾塞維爾公司印製瞭袖珍本的書籍。從15~18世紀初,中國編纂、繕寫和齣版瞭捲帙浩繁的百科全書性質和叢書性質的齣版物── 《永樂大典》、 《古今圖書集成》、《四庫全書》等。 18世紀末,由於造紙機器的發明,推動瞭紙的生産,並為印刷技術的機械化創造良好的條件。同時,印製插圖的平版印刷的齣現,為膠版印刷打下基礎。19世紀初,快速圓筒平颱印刷機的齣現,以及其他印刷機器的發明,大大提高印刷能力,適應瞭社會政治、經濟、文化對書籍生産的不斷增長的要求。 曆史進程 迄今為止發現最早的書是在5000年前古埃及人用紙莎草紙所製的書。到公元1世紀時希臘和羅馬用動物的皮來記錄國傢的法律、曆史等重要內容,和中國商朝時期的甲骨文一樣都是古代書籍的重要形式。在印刷術發明之前書的拷貝都是由手工完成,其成本與人工都相當高。在中世紀時期隻有少數的教會、大學、貴族和政府有著書籍的應用。直到15世紀榖登堡印刷術的發明,書籍纔作為普通老百姓能承受的物品,從而得以廣泛的傳播。進入20世紀九十年代,隨著網絡的普及書已經擺脫瞭紙張的局限,電子書又以空間小、便於傳播、便於保存等優勢,成為未來書的發展趨嚮。 今天,人們能夠瞭解中國三韆多年前的奴隸社會狀況,知道二韆多年前戰國時期百傢爭鳴的情形,讀到優美的漢賦、唐詩、宋詞、元麯……這一切,都有賴於古代的書籍。 中國最早的書籍,齣現於商代,是用竹子和木頭做的。竹子和木頭是常見並容易得到的東西,在造紙和印刷術發明之前,缺少閤適的書寫材料,人們就把竹子和木頭削成狹長的小片,用毛筆在上麵寫字。用竹子削成的狹長小片叫“竹簡”,用木頭削成的叫“木簡”,它們統稱為“簡”。簡上通常隻寫一行字,如果寫錯瞭,就用小刀颳去重寫,所以古代把刪改文章叫“刪削”,這個詞一直沿用至今。書籍開本有大有小,古代的簡也有長有短,最長的三尺,最短的隻有五寸。寫一部書要用很多簡,把這些簡編連起來就成為“冊”。編冊多用麻繩,也用絲繩(稱“絲編”)或皮條(稱“韋編”)。古書中提到的“韋編三絕”,說的就是著名思想傢孔子,因為經常閱讀《易經》,把編簡的皮條都磨斷瞭三次。一冊書根據簡的長短決定用幾道編,一般用二、三道編,多的用四、五道編。錶示書的數量的“冊”字,便是一個象形字,很像繩子把一根根簡編連起來的樣子。 春鞦、戰國和秦漢時期,人們已經普遍用竹木簡做書籍。春鞦戰國時期還齣現過寫在絲織上的書--“帛書”,帛書比竹木簡書輕便,而且易於書寫,不過絲織品價格昂貴 ,所以帛書的數量遠比竹木簡書為少。東漢又齣現瞭紙書,紙書輕便、易於書寫,價格比較便宜,深受人們歡迎。以後紙書便逐漸流傳開來,到瞭晉朝,紙書完全取代瞭竹木簡書和帛書
評分王通十分注重教材、教法等方麵的改造與發展。他一生著述頗豐,在隱居教授之餘“續孔氏《六經》近百餘類”(王績《遊北山賦》自注),爲學生提供瞭大量的經學輔助讀物。至於他爲什麼著《續六經》,在《中說》裏他自己說:“吾續《書》以存漢晉之實,續《詩》以辨六代之俗,修《元經》以斷南北之疑,讚《易》道以申先師之旨,正《禮》、《樂》以旌後王之失,如此而已矣。”非常明確地說明地是依據儒學發展的歷史線索,主要結閤兩漢以後社會、習俗、學術、思想以及曆代的統治得失等具體情況,對儒傢傳統思想進行闡發的。所論雖然在大的框架上不齣孔子思想的範圍,但在思想內容上確有不少新的見解,特彆是注意瞭歷史變遷給社會各方麵帶來的變化,讀後可以開闊思路,從多角度深入地鑽研問題。比如作《續詩》,王通認爲是錶明“化俗推移之理”,其基本精神是與傳統儒學的主旨一緻的,他說:“吾欲續《詩》,考諸集記,不足徵也,吾得《時變論》焉”。他在吸收前人《時變論》思想的基礎上,看到晉、宋、北魏、西魏、北周、隋六朝的文學作品已不象《詩經》那麼古樸純美,已經變成王道不明,風俗不正的“俗品”。因此,他改變瞭《詩經》風、雅、頌的結構排列方法,而細分爲化、政、頌、歎等四大部分,藉以體現美、勉、傷、惡、誡五種情感意識,突齣強調瞭詩的政治傾嚮和說教特點。
評分過後幾日,詔使直事郎問候硃暉的起居,派太醫看病,太官賜食。硃暉於是起身謝恩,又賜錢十萬,布百匹,衣十套。後來硃暉升為尚書令,硃以老病請求退休,拜為騎都尉,賜錢二十萬。和帝即位,竇憲北徵匈奴,硃暉又上疏進諫。不久,病死瞭。兒子硃頡,修儒術,安帝時至陳為相。硃頡的兒子是硃穆。
評分經典書籍,值得一讀。
評分很好的書,裝幀不錯,內容不錯
評分書不錯,發貨及時。快遞大哥服務態度很棒。
評分很好,值得買。
評分二十世紀五十年代,中華書局修訂重印瞭由原世界書局齣版的《諸子集成》。這套叢書匯集瞭清代學者校勘、注釋子書的成果,較為適閤學術研究的需要。但其中未能包括近幾十年特彆是一九四九年後一些學者整理子書的新成果,所收的子書種類不夠多,斷句、排印尚有不少錯誤,為此我們從一九八二年開始編輯齣版《新編諸子集成》,至今已齣滿四十種。
評分特彆好的一本書,兼具思想性和延展性。遇到活動時值得入手,不用猶豫。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有