内容简介
整体上可以分作四部分:题解、今译、注释、韵读,每篇作品均按这样的顺序进行分析解读。《诗经译注》处处显示出一种严谨务实、一丝不苟的治学态度:原诗自是采各版本之长精核精校而成,连标点符号都费了一番斟酌,力求与诗的原意扣合无间。
每篇诗前的题解简洁清晰,寥寥数语点出诗的主题,让读者对这首诗内容有一个大致的了解。每首诗下面的译文,是这本著作的重要组成部分。以直译为主,句句与原文紧密对应;译文用白话,为的是通俗易懂。注释部分,最见作者功力,用《毛传》、《郑笺》、《正义》、《集传》等古注,阐发己见。每首诗后的韵读,按照《诗经》时代的韵部标示该诗的韵脚和韵部。
内页插图
目录
国风
周南
关雎
葛覃
卷耳
穋木
螽斯
桃天
兔置
芣莒
汉广
汝坟
麟之趾
召南
鹊巢
采蘩
草虫
采蘋
甘棠
行露
羔羊
殷其露
標有梅
小星
江有汜
野有死
何彼裱矣
柏舟
绿衣
燕燕
曰月
终风
击鼓
凯风
雄雉
匏有苦叶
谷风
式微
旄丘
简兮
泉水
北门
北风
静女
新台
二子乘舟
鄘风
柏舟
墙有茨
君子偕老
桑中
鹑之奔奔
定之方中
蝃炼
相鼠
干旄
载驰
卫风
淇奥
考槃
硕人
氓
竹竿
芄兰
河广
伯兮
有狐
木瓜
王风
黍离
君子于役
君子阳阳
扬之水
中谷有蕹
兔爰
葛萬
采葛
大车
丘中有麻
郑风
缁衣
将仲子
叔于田
大叔于田
清人
羔裘
遵大路
女曰鸡鸣
有女同车
山有扶苏
箨兮
狡童
褰裳
丰
东门之婵
风雨
子衿
扬之水
出其东门
野有蔓草
湊洧
齐风
鸟鸣
小
著
东方之曰
东方未明
南山
甫田
卢令
敝筍
载驱
猗嗟
魏风
葛屦
汾沮洳
园有桃
陟岵
十亩之间
伐檀
硕鼠
唐风
蟋蟀
山有枢
扬之水
椒聊
绸缪
杖杜
羔裘
鸨羽
无衣
有杖之杜
葛生
采苓
秦风
车邻
驷臟
小戎
蒹葭
终南
黄鸟
晨风
无衣
渭阳
权舆
……
陈风
桧风
曹风
豳风
小雅
大雅
周颂
鲁颂
商颂
精彩书摘
5 螽斯
祝福人多子多孙,兴旺发达。三章叠咏,十二句。
1螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。
2螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。
3螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。
韵读1.诜、振,文部。2.薨、绳,蒸部。3.揖、蛰,缉部。今译1蚱蜢飞来展翅膀,成群结队落地上。祝你儿孙多满堂,热热闹闹真兴旺。
2蚱蜢飞来翅膀张,铺天盖地嗡嗡响。祝你儿孙多满堂,延绵不断万年长。
3蚱蜢飞来展翅膀,密密麻麻聚一方。祝你儿孙多满堂,和睦团结心欢畅。
注释〔1〕《正义》:“此言螽斯,《七月》言斯螽,文虽颠倒,其实一也。”严粲《诗缉》:“螽生子最多,信宿即群飞,因飞而见其多,故以羽言之。”《毛传》:“诜诜(shenshen),众多也。”〔2〕《集传》:“振振(zhenzhen),盛貌。”《通释》:“谓众盛也。”〔3〕〈集传》:薨薨(honghong),群飞声。“〔4〕《集传》:“绳绳,不绝貌。”〔5〕《毛传》:“揖揖(jiji),女聚也。“《通释》:“揖盖集之假借。”〔6〕何楷《诗经世本古义》:“蛰蛰(zhezhe)者,安静而各得其所也。”
6 桃夭
祝贺女子出嫁,家庭和睦,生活幸福,三章叠咏,十二句.
1桃之夭夭,灼灼其华〔1〕。
之子于归,宜其室家〔2〕。
2桃之天天,有蒉其实〔3〕。
之子于归,宜其家室。
3桃之天天,其叶蓁蓁〔4〕。
之子于归,宜其家人。
韵读1.华、家,鱼部。2.实、室,质部。3.蓁、人,真部。
今译1桃树天天真茂盛,鲜明红艳正开花。
这个女子要出嫁,和顺全家乐无涯。
2桃树天天已长高,结满红白大肥桃。
这个女子要出嫁,和顺全家生活好。
3桃树天天已长成,枝繁叶茂绿青青。
汶个女子要山嫁.和顺家人冬吉庆。
……
诗经译注 电子书 下载 mobi epub pdf txt
评分
☆☆☆☆☆
很好.质量很好.书很好.
评分
☆☆☆☆☆
是正版的 爱读 已经包了书皮 这是我最爱的宝贝
评分
☆☆☆☆☆
好
评分
☆☆☆☆☆
“赋”按朱熹《诗集传》中的说法,“赋者,敷也,敷陈其事而直言之者也”。就是说,赋是直接铺陈叙述。是最基本的表现手法。如“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”,即是直接表达自己的感情。
评分
☆☆☆☆☆
孩子自己选的,喜欢
评分
☆☆☆☆☆
“比”,用朱熹的解释,是“以彼物比此物”,也就是比喻之意,明喻和暗喻均属此类。《诗经》中用比喻的地方很多,手法也富于变化。如《氓》用桑树从繁茂到凋落的变化来比喻爱情的盛衰;《鹤鸣》用“他山之石,可以攻玉”来比喻治国要用贤人;《硕人》连续用“葇荑”喻美人之手,“凝脂”喻美人之肤,“瓠犀”喻美人之齿,等等,都是《诗经》中用“比”的佳例。
评分
☆☆☆☆☆
好书好书好书好书好书
评分
☆☆☆☆☆
学生选修课用的,人文阅读
评分
☆☆☆☆☆
挺好的,解释的有点深奥。