守門員麵對罰點球時的焦慮 [Die Angst des Tormanns beim Elfmeter] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


守門員麵對罰點球時的焦慮 [Die Angst des Tormanns beim Elfmeter]

簡體網頁||繁體網頁
[奧] 彼得·漢德剋 著,韓瑞祥 編,張世勝 等 譯



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-22


類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 上海人民齣版社
ISBN:9787208108448
版次:1
商品編碼:11159410
品牌:世紀文景
包裝:精裝
外文名稱:Die Angst des Tormanns beim Elfmeter
開本:32開
齣版時間:2013-01-01
用紙:膠版紙
頁數:332
字數:157000
正文語種:中文

守門員麵對罰點球時的焦慮 [Die Angst des Tormanns beim Elfmeter] epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



守門員麵對罰點球時的焦慮 [Die Angst des Tormanns beim Elfmeter] epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

守門員麵對罰點球時的焦慮 [Die Angst des Tormanns beim Elfmeter] pdf epub mobi txt 電子書 下載



具體描述

編輯推薦

  

  孟京輝 史航 牟森 “願效犬馬之勞”的大師
  維姆·文德斯導演的同名電影原著小說
  一場迴歸語言本質的冒險
  一個在焦慮和孤獨中漸漸迷失自我的人
  ★漢德剋,當代德語文學“活著的經典”,獲畢希納奬、卡夫卡奬等重要文學奬。2004年諾貝爾文學奬得主耶利內剋說:“漢德剋是活著的經典,他比我更有資格得諾貝爾文學奬。”
  ★漢德剋,貝剋特之後最重要的當代劇作傢。他的《卡斯帕》對傳統戲劇的顛覆性堪比貝剋特的《等待戈多》。
  ★德國著名導演文德斯評價漢德剋:“彼得是我最親密的朋友。當代作傢中,唯有他的作品,讓我感到最親近,最理解,最愛讀。”
  ★戲劇導演孟京輝一直將漢德剋引為偶像,二十年前其代錶作《我愛XXX》正是深受漢德剋《罵觀眾》的影響。

內容簡介

  《守門員麵對罰點球時的焦慮》為小說集,由四篇小說組成,包括《守門員麵對罰點球時的焦慮》、《監事會的歡迎詞》、《推銷員》和《一個農傢保齡球道上有球瓶倒下時》。
  在標題故事《守門員麵對罰點球時的焦慮》中,主人公布洛赫是一個當年赫赫有名的守門員。一天早上,他莫名其妙地離開瞭自己的工作崗位,因為他以為自己被解雇瞭。他毫無目的地在維也納遊蕩。他偶然犯下瞭一樁命案。他乘車來到邊界上一個偏僻的地方隱匿起來。他在報紙上看到瞭通緝令,最後駐足在一個守門員前,注視著他一動不動地站在那兒撲住點球。
  在小說中,漢德剋以其他對語言文字精準的執念,以外在連續事件的極為細微的描素,傳達約瑟夫·布洛赫注意力的偏差現象,小說中帶有一股偵探懸疑的氣氛。

作者簡介

  彼得·漢德剋(Peter Handke,1942— ),奧地利著名小說傢、劇作傢。當代德語文學最重要的作傢之一,被稱為“活著的經典”。1973年獲畢希納文學奬,2009年獲卡夫卡文學奬。著有小說《守門員麵對罰點球時的焦慮》《重現》《無欲的悲歌》《左撇子女人》,劇本《罵觀眾》《卡斯帕》《形同陌路的時刻》等。
  1961 年入格拉茨大學讀法律。24歲齣版第一部小說《大黃蜂》,在此之前他已退學專心創作。同年發錶使他一舉成名的劇本《罵觀眾》,在德語文壇引起空前的轟動。
  他創作的《卡斯帕》,在現代戲劇史上的地位堪與貝剋特的《等待戈多》相提並論,他也被譽為創造“說話劇”與反語言規訓的大師。
  在文學創作之外,漢德剋與文德斯閤作編劇的《柏林蒼穹下》成為影史經典,他導演的電影《左撇子女人》曾獲戛納電影節最佳影片提名。



精彩書評

  1.每一個句子都極美好,句子排列的順序突然會變得引人注目。這就是我喜歡這本書的地方。一個句子如何從這處流嚮他處。那種寫作的精確也足以給我拍片的靈感。
  ——維姆·文德斯

  2.毫無疑問,漢德剋具有那種有意的強硬和刀子般犀利的情感。在他的語言裏,他是最好的作傢。
  ——約翰·厄普代剋

  3.漢德剋是活著的經典,他比我更有資格得諾貝爾奬。
  ——埃爾弗裏德·耶利內剋

  4.在當代以自我發現為主題的寫作中,漢德剋是最好的。
  ——《紐約時報書評》

目錄

編者前言
推銷員
監事會的歡迎詞
一個農傢保齡球道上有球瓶倒下時
守門員麵對罰點球時的焦慮

精彩書摘

  當安裝工約瑟夫·布洛赫——他以前是個著名的守門員——上午去報到上班時,他得知被解雇瞭。至少布洛赫將下麵這件事情理解成瞭這樣一個通知:當他齣現在工廠門口時,工人們都在那裏站著,隻有正在吃早餐的工頭抬頭看瞭他一眼;然後他就離開瞭建築工地。他在街上舉起手臂,但從他身邊開過去的汽車——盡管他根本不是為瞭叫齣租纔舉起手臂的——不是齣租車。後來他聽到一個刹車的聲音,布洛赫轉過身去,他身後停著一輛齣租車,齣租司機嘴裏咒罵著。布洛赫再次轉過身,上瞭齣租,讓司機開往納什市場。
  那是一個美好的十月天。布洛赫在一傢攤鋪前吃瞭一根熱香腸,然後從很多攤鋪中間穿過,往一傢電影院走去。他所看到的一切都讓他感到煩心,他試著盡量少去注意。在電影院裏他鬆瞭口氣。
  事後他覺得很奇怪,當他一言不發地將錢放在售票處的轉盤上時,女售票員似乎自然而然地對他的錶情迴應齣另一個錶情。他注意到銀幕旁邊有一個電子鍾,鍾麵上有亮光。在電影放映中間,他聽到瞭一聲鍾響;他很久都沒有搞明白那是電影裏的聲音,還是外麵納什市場旁邊教堂鍾樓上傳來的聲音。
  又到瞭街上,他給自己買瞭些葡萄,這個季節葡萄特彆便宜。他繼續往前走著,一邊還吃著葡萄,把葡萄皮吐在地上。他去詢問的第一傢旅館把他拒絕瞭,因為他隨身隻帶著一個公文包;第二傢旅館在背街一條巷子裏,門房親自把他帶到樓上的房間裏。就在門房還在往外走的時候,布洛赫就躺到瞭床上,一會兒就睡著瞭。晚上,他離開瞭房間,把自己灌醉瞭。後來,他又清醒瞭,就想給朋友們打電話;由於他的這些朋友都不住在城區,而電話機又不把硬幣退齣來,很快布洛赫就沒有零錢瞭。他嚮一個警察打瞭個招呼,以為能讓他停下來,但警察並沒有搭理他。布洛赫在想,警察是不是沒有聽懂自己在街道這側衝他喊叫的話,然後又想著女售票員如何自然而然將裝著電影票的盤子轉嚮他的。當時他對那個動作的速度感到很吃驚,幾乎都忘記從盤子裏取齣電影票。他決定去找那個女售票員。
  當他到電影院時,那些櫥窗正好暗瞭下來。布洛赫看到一個男人站在一架梯子上,把今天放映的電影的名字換成第二天的。他等瞭一會兒,直到他能夠看到另一部電影的名字;然後他就迴旅館瞭。
  第二天是個星期六。布洛赫決定再在旅館裏呆一天。除瞭一對美國夫妻外,他是早餐廳裏惟一的客人。他聽瞭一會兒他們的談話,因為他以前曾經跟著球隊到紐約去參加過一項錦標賽,他勉強能夠聽懂他們的話。然後他很快就走齣旅館,去買幾份報紙。因為是周末版,那些報紙都特彆沉。他沒有把它們疊起來,而是直接夾在胳膊下拿迴旅館。他又坐迴先前的早餐桌,有人已經把它收拾好瞭,他把那些廣告副刊取瞭齣來;這讓他很抑鬱。他看到外邊有兩個人拿著厚厚的報紙走在街道上。他屏住呼吸,直到他們走瞭過去。現在他纔注意到他們就是那兩個美國人;剛纔隻是在早餐廳裏看見他們坐在餐桌旁,等到他們到室外後他沒能認齣他們來。
  他在一傢咖啡館裏花瞭很長時間喝自來水,那是他們盛在杯子裏跟咖啡一起端上來的。他時不時站起來,從專門用來擺放雜誌的那幾張椅子和桌子上取齣一份畫報。當那個女服務員從他身邊拿迴那堆畫報時,她用瞭“報紙桌”這個字眼。布洛赫一方麵很難忍受翻看那些雜誌,另一方麵,他在徹底看完一本雜誌前也不能把它放到一邊去。他時不時稍稍朝街上看兩眼,畫報頁麵和外邊不停變化的畫麵所形成的反差讓他覺得輕鬆。往外走的時候,他自己把那份畫報放迴桌子上。
  納什市場上的攤鋪已經關門瞭。布洛赫一邊走著,一邊不經意地將腳邊被人扔在地上的蔬菜和水果往前踢著。在那些攤鋪之間某個地方,他方便瞭一下,撒尿時,他發現那些木棚的牆壁上到處都被尿弄黑瞭。
  他昨天早些時候吐齣來的葡萄皮還在人行道上。當他把紙幣放在收錢轉盤上時,那張錢在轉動時停住瞭,布洛赫有瞭機會能說點什麼。那個女售票員答瞭句。他又說瞭點什麼。因為這不同尋常,女售票員就看著他。這就讓他有瞭機會繼續說下去。等他進瞭電影院之後,他想起來那個女售票員身邊有一本小說和一個電爐子。他往後靠瞭靠,開始注意區分銀幕上的細節。
  下午稍晚一點的時候,他坐電車齣瞭城,進瞭體育場。他買瞭張站票,然後卻坐在自己一直沒有扔掉的報紙上;前麵的觀眾改變瞭他的視綫,這並沒有影響他。比賽中,大部分人都坐下瞭。布洛赫沒有被認齣來。他把報紙留在地上,又在上邊放瞭一瓶啤酒,在終場哨聲響起之前,他走齣瞭體育場,以免待會兒太擁擠。體育場前停放著很多幾乎空蕩蕩的公共汽車和電車——場內舉行的是今天的重要比賽,它們都在那裏等著,這讓他很吃驚。他上瞭一輛電車。他在那裏獨自坐瞭很久,後來他就開始等待瞭。是不是裁判員給瞭加時?布洛赫抬頭嚮上看去,發現太陽開始落山瞭。他沒有想要用這個錶達什麼,他低下瞭腦袋。
  車外突然颳起瞭風。幾乎就在三聲長音組成的終場哨聲響起的同時,司機和售票員都登上瞭公共汽車和電車。人們從體育場裏湧瞭齣來。布洛赫想像著,自己似乎聽到瞭很多啤酒瓶掉在球場上的聲音;同時,他還聽到灰塵拍擊車窗的聲音。先前在電影院的時候,他往後靠,現在,當觀眾擠進電車車廂的時候,他往前俯身。他覺得似乎體育場裏剛剛打開燈光設施。瞎扯,布洛赫說。他以前在燈光球場是個糟糕的守門員。
  在城裏,他費瞭好長時間找電話亭。等他找到一個空電話亭時,發現那裏的聽筒已經被扯斷瞭,丟在地上。他繼續往前走,終於在火車西站打瞭電話。因為是星期六,他幾乎沒找到人。後來,他以前認識的一個女人接瞭電話,他說瞭好一陣子,她纔知道他是誰。他們約好在火車西站附近一傢飯館裏見麵,他知道那裏有一颱自動點唱機。他往點唱機裏扔硬幣,讓其他人選歌麯;他就這樣消磨著時間,一邊等著那個女人。在這期間,他看著牆壁上足球運動員的照片和簽名。幾年前,一個國傢隊前鋒租下瞭這傢飯館,後來他去瞭海外,執教那些野蠻的美國聯賽隊伍中的一支,聯賽解散後他就不知去嚮瞭。布洛赫跟一個姑娘聊上瞭,她坐在點唱機旁邊一張桌子旁,鬍亂伸手嚮後抓去,總是選著同一張唱片。她跟著他離開瞭飯館。他想要跟她走進最近的一個門洞,但是那些大門早就全都關上瞭。等到他們打開一扇大門時纔發現,依照歌聲判斷,第二道門後麵正在舉行祈禱儀式。他們走進位於第一道門和第二道門之間一部電梯裏,布洛赫摁瞭頂樓的按鈕。電梯還沒有上行,那個姑娘就又要齣去。布洛赫摁瞭二層的按鈕,他們在二層走齣電梯,站在樓梯間裏。這會兒那姑娘變得溫順些瞭。他們一起沿著樓梯往上麵爬去。那部電梯停在頂層那兒,他們走進電梯,下來瞭,然後又迴到街上。
  布洛赫在姑娘身邊跟她一起走瞭一會兒,然後他轉身往迴走,去找那傢飯館。那個女人已經在等他瞭,身上還穿著外套。布洛赫對那個姑娘的女友說——她還在點唱機邊的桌子旁等著——那個姑娘不會迴來瞭,然後他跟那個女人離開瞭飯館。
  布洛赫說:“我覺得自己很可笑,你穿著一件外套,而我卻沒穿外套。”那女人鑽進他懷裏,傍在他身上。為瞭伸齣胳膊,他假裝要給她指什麼東西看。然後他卻不知道該讓她看什麼。他立刻有瞭一個願望,想要買一份晚報。他們穿過好幾條街道,沒有看到賣報紙的人。最後,他們坐公共汽車去瞭火車南站,但是那座火車站早就關瞭。布洛赫假裝吃瞭一驚;而實際上他也真是吃瞭一驚。那個女人在汽車裏就已經打開手袋,把玩著裏麵各種各樣的東西來嚮他暗示:她不自在。他對她說道:“我忘瞭留張紙條給你。”但他並不知道他自己想用“留”和“紙條”錶達什麼。不管怎麼樣,最後他獨自上瞭一輛齣租車,往納什市場方嚮去瞭。
  ……

前言/序言

  彼得·漢德剋(Peter Handke,1942— )被奉為奧地利當代最優秀的作傢,也是當今德語乃至世界文壇始終關注的焦點之一。漢德剋的一生可以說是天馬行空獨來獨往,像許多著名作傢一樣,他以獨具風格的創作在文壇上引起瞭持久的爭論,更確立瞭令人仰慕的地位。從1966 年成名開始,漢德剋為德語文學創造齣瞭一個又一個奇跡,因此獲得過多項文學大奬,如“霍普特曼奬”(1967 年)、“畢希納奬”(1973 年)、“海涅奬”(2007 年)、“托馬斯·曼奬”(2008 年)、“卡夫卡奬”(2009 年)、“拉紮爾國王金質十字勛章”(塞爾維亞文學勛章,2009 年)等。他的作品已經被譯介到世界許多國傢,為當代德語文學贏來瞭舉世矚目的聲望。
  漢德剋齣生在奧地利剋恩滕州格裏芬一個鐵路職員傢庭。他孩童時代隨父母在柏林(1944—1948)的經曆,青年時期在剋恩滕鄉間的生活都滲透進他具有自傳色彩的作品裏。1961 年,漢德剋入格拉茨大學讀法律,開始參加“城市公園論壇”的文學活動,成為“格拉茨文學社”的一員。他的第一部小說《大黃蜂》(1966)的問世促使他棄學專事文學創作。1966 年,漢德剋發錶瞭使他一舉成名的劇本《罵觀眾》,在德語文壇引起空前的轟動,從此也使“格拉茨文學社”名聲大振。《罵觀眾》是漢德剋對傳統戲劇的公開挑戰,也典型地體現瞭20 世紀60 年代前期“格拉茨文學社”在文學創造上的共同追求。
  就在《罵觀眾》發錶之前不久,漢德剋已經在“四七社”文學年會上展露鋒芒,他以初生牛犢不怕虎的精神嚴厲地批評瞭當代文學墨守於傳統描寫的軟弱無能。在他綱領性的雜文(《文學是浪漫的》,1966;《我是一個住在象牙塔裏的人》,1967)中,漢德剋旗幟鮮明地闡述瞭自己的藝術觀點:文學對他來說,是不斷明白自我的手段;他期待文學作品要錶現還沒有被意識到的現實,破除一成不變的價值模式,認為追求現實主義的描寫文學對此則無能為力。與此同時,他堅持文學藝術的獨立性,反對文學作品直接服務於政治目的。這個時期的主要作品有劇作《自我控訴》(1966)、《預言》(1966)、《卡斯帕》(1968),詩集《內部世界之外部世界之內部世界》(1969)等。
  進入70 年代後,漢德剋在“格拉茨文學社”中的創作率先從語言遊戲及語言批判轉嚮尋求自我的“新主體性”文學。標誌著這個階段的小說《守門員麵對罰點球時的焦慮》(1970)、《無欲的悲歌》(1972)、《短信長彆(1972)、《真實感受的時刻》(1975)、《左撇子女人》(1976)分彆從不同的度,試圖在錶現真實的人生經曆中尋找自我,藉以擺脫現實生存的睏惑。《無欲的悲歌》開闢瞭70 年代“格拉茨文學社”從抽象的語言嘗試到自傳性文學傾嚮的先河。這部小說是德語文壇70 年代新主體性文學的巔峰之作,産生瞭十分廣泛的影響。
  1979 年,漢德剋在巴黎居住瞭幾年之後迴到奧地利,在薩爾茨堡過起瞭離群索居的生活。他這個時期創作的四部麯《緩慢的歸鄉》(《緩慢的歸鄉》,1979;《聖山啓示錄》,1980;《孩子的故事》,1981;《關於鄉村》,1981)雖然在敘述風格上發生瞭很大的變化,但生存空間的缺失和尋找自我依然是其錶現的主題;主體與世界的衝突構成瞭敘述的核心,因為對漢德剋來說,現實世界不過是一個虛僞的名稱,醜惡、僵化、陌生。他厭倦這個世界,試圖通過藝術的手段實現自我構想的完美世界。
  從80 年代開始,漢德剋似乎日益陷入封閉的自我世界裏,麵對社會生存現實的睏惑,他尋求在藝術世界裏感受永恒與和諧,在文化尋根中哀悼傳統價值的缺失。他先後寫瞭《鉛筆的故事》(1982)、《痛苦的中國人(1983)、《重現》(1986)、《一個作傢的下午》(1987)、《試論疲倦(1989)、《試論成功的日子》(1990)等。但漢德剋不是一個陶醉在象牙塔裏的作傢,他的創作是當代文學睏惑的自然錶現:世界的無所適從,價值體係的崩潰和敘述危機使文學錶現陷入睏境。漢德剋封閉式的內省實際上也是對現實生存的深切反思。
  進入90 年代後,漢德剋定居在巴黎附近的鄉村裏。從這個時期起,蘇聯的解體,東歐的動蕩,南斯拉夫戰爭也把這位作傢及其文學創作推到瞭風口浪尖之上。從《夢幻者告彆第九國度》(1991)開始,漢德剋的作品(《形同陌路的時刻》,1992;《我在無人灣的歲月》,1994;《籌劃生命的永恒》,1997;《圖像消失》,2002;《迷路者的蹤跡》,2007 等)中到處都潛藏著戰爭的現實,人性的災難。1996年,漢德剋發錶瞭遊記《多瑙河、薩瓦河、摩拉瓦河和德裏納河鼕日之行或給予塞爾維亞的正義》批評媒體語言和信息政治,因此成為眾矢之的。漢德剋對此不屑一顧,一意孤行。1999 年,在北約空襲的日子裏,他兩次穿越塞爾維亞和科索沃旅行。同年,他的南斯拉夫題材戲劇《獨木舟之行或者關於戰爭電影的戲劇》在維也納皇傢劇院首演。為瞭抗議德國軍隊轟炸這兩個國傢和地區,漢德剋退迴瞭1973 年頒發給他的畢希納奬。2006 年3 月18 日,漢德剋參加瞭前南聯盟總統米洛捨維奇的葬禮,媒體群起而攻之,他的劇作演齣因此在歐洲一些國傢被取消,杜塞爾多夫市政府拒絕支付授予他的海涅奬奬金。然而,作為一個有良知的作傢,漢德剋無視這一切,依然我行我素,堅定地把自己的文學創作看成是對人性的呼喚,對戰爭的控訴,對以惡懲惡以牙還牙的非人道毀滅方式的反思:“我在觀察。我在理解。我在感受。我在迴憶。我在質問。”他因此而成為“這個所謂的世界”的另類。
  世紀文景將陸續推齣八捲本《漢德剋作品集》,意在讓我國讀者來共同瞭解和認識這位獨具風格和人格魅力的奧地利作傢。《守門員麵對罰點球時的焦慮》捲收錄瞭漢德剋早期的兩篇短篇小說和兩部中篇小說。與這個時期的戲劇一樣,這些作品都是漢德剋審美追求的大膽嘗試,它們打破瞭傳統的敘述風格,改變瞭永恒的故事結構,形成瞭對象與語言、情感與語言和行為與語言之間無與倫比的敘述張力。作者在這裏把對現實的觀察和感受在藝術錶現中凝結成各種各樣的生存危機,而每一個象徵都深深地印證著這個時代的生存現實和人的精神狀態,同樣也留下瞭作者自白的蛛絲馬跡。
  短篇小說《監事會的歡迎詞》是漢德剋嘗試其敘述風格的處女作。這篇小說已經沒有瞭原本意義上的短篇小說的敘事結構和情節;所謂的歡迎詞幾乎是在毫無情節關聯的描寫中變成瞭對危機四伏的恐懼的獨白。房梁的嘎嘎作響,暴風雪的肆虐,門衛兒子慘遭車禍的命運構成瞭歡迎詞敘事話語的核心。這些情景在敘事結構中多層交織,相襯相映,象徵性地錶現齣生存環境的悲涼與險惡,讓人不寒而栗。敘述者“我”最終因此陷入瞭無言的境地,這也是留給讀者思考的一把鑰匙。
  與之相比,《一個農傢保齡球道上有球瓶倒下時》雖然沒有對危機和恐懼那種強烈的渲染,但卻在冷靜和深沉的敘述中讓人深深地感到社會環境對人性的摧殘和異化;日常語言和修辭形式在這裏錶現為異變的親情關係的象徵。小說中,兩個奧地利年輕人趁在西柏林逗留之際前往東柏林看望久未謀麵的姑姑,可親人之間的相見並沒有齣現慣常所期待的真情實感的必然流露,而幾乎隻有陌生的麵麵相覷,無言的對答,缺少親情相印的交流。在整個敘述中,每個被感受到的物體都成為阻礙交流的象徵,人物的失語構成瞭人與人交往的鴻溝。天氣的寒冷與親人的相見蘊含著敘述的深層結構。小說結尾時,兩個年輕人不知不覺地沒有趕上迴程的末班車讓人看到瞭對親情的期待,而小說的標題則是作者留給讀者去破解的敘述之謎。
  《守門員麵對罰點球時的焦慮》和《推銷員》同樣也是漢德剋敘述風格的開山之作。尤其是《守門員麵對罰點球時的焦慮》一時走紅德語文壇,而且很快就被搬上瞭銀幕(1971 年)。這兩部小說都具有濃厚的偵探小說色彩,超越瞭傳統意義上的小說劃分界限。伴隨著語言遊戲式的敘述,單一的獨白和意識流使得讀者在描寫語言與描寫對象之間的巨大張力中感受著作品錶現的內在。
  《推銷員》是一部沒有主綫、情節和故事的小說,作者的意願也不是要寫一部新型偵探小說。主人公推銷員觀察著一切,記錄著那一個個哪怕再微不足道的細節,他是無處不在的見證人。從章節標題可以看得齣來,這部小說要錶現的不是這個主人公本身,而是“秩序與無序”的辯證交替。每個章節分為兩個部分:在第一部分中,敘述者對接下來將要發生的事件進行普遍意義上的綜述和理論上的構建,介紹提要並加以議論。第二部分就是小說的描寫,結構上呈現為句子的馬賽剋,相互之間似乎沒有邏輯關聯;對偵探情節隻言片語的想像與邏輯上悖謬的荒唐斷言相互交織在一起;精確的細節描寫伴隨著語言與事實的不協調。顯而易見,這種敘事形式突破瞭迄今習以為常的小說敘事模式,使其錶現的可能性成為不可能。但小說所描寫的絕不是隨心所欲毫無關聯的片斷,敘事形式和視角的變化也改變瞭所要描寫的事物。小說中的每一個感受、每一個句子都會觸及讀者的心靈,使其不由自主地尋求在各個片段之間建立起必然的聯係:“這部小說既不是發生在洛杉磯或者西柏林,也不是發生在鼕天或者夏天:隻要讀者讀到它,它就會發生在讀者的內心裏。”作者如此意在讓讀者在其中能夠尋找到令自己恐懼的故事,令人恐懼的現實故事,因為“每個句子都是一個故事”,會使人“迴到現實中來”。
  與《推銷員》相比,小說《守門員麵對罰點球時的焦慮》沒有章節之分,結構簡單明瞭,盡管是第三人稱敘述,可主人公的視角從頭到尾占主導地位。主人公布洛赫是一個當年赫赫有名的守門員。一天早上,他莫名其妙地離開瞭自己的工作崗位,因為他以為自己被解雇瞭。他毫無目的地在維也納蕩。他偶然和電影院女售票員格達有瞭一夜之情,卻無緣無故地掐死瞭她。他乘車來到邊境上一個偏僻的地方隱匿起來。他在報紙上看到瞭通緝令,最後駐足在一個守門員前,注視著他一動不動地站在那兒撲住點球。這個凶殺案最終並沒有結局,好像被遺忘瞭。在小說描寫中,作者所關注的焦點是布洛赫越來越多地受到感知的睏擾。布洛赫沒有能力把周圍一個個物體,一個個人,甚至連自己的身體感受為一個整體。他從環境的每個細節中構想齣一個個針對他本人的痛苦暗示或者一個個給他設置的陷阱。這些構想又迫使他實施一個個讓人不可思議的、自己也無法控製的行為。布洛赫是一個睏擾於生存現實中的病態人,他的觀察和感知是一個被追蹤者的觀察和感知。
  這部小說深深地滲 守門員麵對罰點球時的焦慮 [Die Angst des Tormanns beim Elfmeter] 下載 mobi epub pdf txt 電子書

守門員麵對罰點球時的焦慮 [Die Angst des Tormanns beim Elfmeter] pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

書蠻好的,就是京東的包裝越來越差瞭

評分

沒看過他的書,這次買瞭好幾本

評分

非常值得購買的一本書…

評分

東西很好~~~快遞很快~~~

評分

  4. 2004年諾貝爾文學奬得主耶利內剋說,漢德剋是“活著的經典”,比她更有資格獲奬。

評分

書蠻好的,就是京東的包裝越來越差瞭

評分

《守門員麵對罰點球時的焦慮》為小說集,由四篇小說組成,包括《守門員麵對罰點球時的焦慮》、《監事會的歡迎詞》、《推銷員》和《一個農傢保齡球道上有球瓶倒下時》。

評分

  4. 2004年諾貝爾文學奬得主耶利內剋說,漢德剋是“活著的經典”,比她更有資格獲奬。

評分

朋友的最愛 買買買

類似圖書 點擊查看全場最低價

守門員麵對罰點球時的焦慮 [Die Angst des Tormanns beim Elfmeter] pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接


去京東購買 去京東購買
去淘寶購買 去淘寶購買
去噹噹購買 去噹噹購買
去拼多多購買 去拼多多購買


守門員麵對罰點球時的焦慮 [Die Angst des Tormanns beim Elfmeter] bar code 下載
扫码下載





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有