当我拿到这套书的时候,第一感觉是沉甸甸的,这不仅仅是纸张和装帧的重量,更是历史的厚度。我关注的重点更多在于它对“文”与“史”之间关系的论述。在现代语境下,我们常常将文学创作与历史考证割裂开来,但《文史通义》却展现了一种高度融合的视野。作者试图建立起一套内在的逻辑,说明优秀的文章必然根植于对历史的深刻理解,而历史的叙述,也需要文学的笔法来传神。这种辩证的论述方式,尤其是在分析一些古代诗文的章法结构时,显得尤为精妙。我尤其喜欢它对“义理”的阐发,它没有陷入纯粹的文字游戏或空泛的道德说教,而是力求在历史的脉络中,寻找那些跨越时空的普遍价值。对于希望提升自己文本解读深度的朋友,这套书绝对是不可或缺的工具书,它教你如何“看”古人写东西,而不仅仅是“读”古人写的东西。
评分如果用一个词来形容阅读这套书的感受,那大概是“洗礼”吧。它并非那种让你读完后立马能写出惊人文章的速成手册,恰恰相反,它要求你慢下来,要求你重新校准自己的认知尺度。我发现自己以前很多基于直觉的判断,在这套书中都被理性的光芒所审视和修正。特别是关于“史鉴”作用的论述,作者强调历史不是简单的过去式,而是对当下、对未来的持续性提醒。这种沉静而有力的论证风格,与时下流行的快节奏文化形成了鲜明的对比。每次读完,内心都有一种被“沉淀”下来的感觉,浮躁的心态似乎也找到了一个安放的角落。对于那些真正热爱国学,愿意投入时间和精力去啃硬骨头的读者来说,这套书绝对是值得你反复品味的珍藏版经典。
评分坦白说,我一开始是被“全本全注全译”的宣传吸引的,因为我对古籍原文的阅读能力有限,生怕自己被那些晦涩的文言文困住。这套书的翻译部分确实功不可没,它像一个耐心的向导,领着我们在知识的迷宫中前行。但有趣的是,随着阅读的深入,我发现自己对“全译”的依赖程度逐渐降低了。这说明,作者的注释和原文的结构安排,本身就构建了一种学习的阶梯。初读时,注释是救命稻草;再读时,注释则成了对照和印证的工具。这本书的价值在于它提供了一个完整的知识体系,而不是简单的信息堆砌。它让我体会到,真正的治学,是需要建立起一套属于自己的方法论的。我甚至开始尝试,在读其他古籍时,也模仿作者的思路去分析它的逻辑框架,这种迁移能力,比单纯记住书中的结论更有意义。
评分这套书给我的最大触动,是它对于“通”这个概念的执着追求。在古代学术体系中,讲究“博学于文,约之以礼”,而这套《文史通义》恰恰是将这种“通”的理念推向了一个高峰。它不仅仅是讨论文章和历史,它还涉及到了礼乐制度、经学义理,甚至包括了当时社会对人才选拔的看法。这让我意识到,古代的学者们,其知识结构是一个高度互联的整体,一个领域的深入研究,必然会牵动其他所有领域。这种全局观在今天这个信息爆炸、专业细分的时代,显得尤为珍贵。它提醒我们,不要只盯着眼前的一亩三分地,只有将视野放宽,才能真正理解任何一个具体现象背后的深层动力。这本书的阅读过程,就是一次知识体系的重建过程。
评分这套《文史通义》的阅读体验,说实话,有些挑战性,但绝对是物超所值。我原本对清代学者的治学方法只停留在一些零散的印象中,但深入研读了这几册书后,才真正体会到乾嘉学派那种严谨到近乎偏执的考据精神。比如书中对一些古代典籍中模糊词汇的反复辨析,那种“穷根究底”的劲头,简直让人惊叹。我记得有一次为了弄懂其中一处关于“礼”的阐释,我不得不去查阅好几本现代学者的解读,才勉强跟上作者的思路。这套书的排版和注释做得非常到位,要不然,对于我们这些非专业出身的读者来说,恐怕连入门都难。它不是那种读起来轻松愉快的闲书,它更像是一把精密的解剖刀,让你一刀一刀地切开古代思想的肌理。每次合上书本,都有一种“醍醐灌顶”的满足感,仿佛自己对传统文化那扇紧闭的门,又推开了一点缝隙。这本书让我重新审视了我们对“经典”的理解,它告诉我们,经典之所以成为经典,背后是无数次这样扎实、近乎苦修的学问积累。
评分议论性的文章,虽然是西汉时文,但有很多地方,词语意思生僻。议论有新奇的地方,还没看完。
评分中华书局的书质量有保障,书质很好,纸张用料不错,印刷清晰,京东配送也好,几十本书全都无损。App应该加个批量评价,买了几十本书,一个个评累死!
评分议论性的文章,虽然是西汉时文,但有很多地方,词语意思生僻。议论有新奇的地方,还没看完。
评分这一套书是特价买的,但是其每一套每本书都有一个塑料薄膜的小包装,一整套四本还有一个大的一个塑料薄膜封的,但是很可惜,还是有些磕碰损坏。书的价值还是毋庸置疑的,整体感觉中华书局出的这套书比他其他版本的套书,嗯,要详细很多,有原文有注解,还有这个全文的翻译
评分所以,看与不看,再说吧。
评分中国史籍范围之广、种类之多、内容之富、材料之详、史料价值之高,都是世界上罕见的。从《尚书》、《春秋》出现算起,有近三千年史书编纂的历史,而且绵延不断,历代王朝,无不有史。然而,关于史学自身的自觉的理论反思和系统总结,却直到唐代才真正出现。唐代刘知畿所撰《史通》是我国第一部史学理论著作,也是我国历史上第一部史学史,首次对初唐以前史学进行了全面而详细的总结和批评,是中国古代史学理论发展史上的一座丰碑。这次白云注译《史通》,采用浦起龙《史通通释》求放心斋刻本为底本,此本刻于乾隆十七年(1752),浦起龙将明清各种版本疏而汇之,博采众长,予以互正,对《史通》订讹补遗
评分《周易参同契》是历史上非常著名的一本炼丹著作,向来被誉为“万古丹经之王”。关于这部书何以名之为“周易参同契”,历代注家对之也作出了解释。明《正统道藏》洞神部众术类原题汉阴长生注《金碧五相类参同契》,首句即有“昔说魏君《参同契》”一句,其注称:“参者,离也。同者,通也。契者,合也。”以“参”为离的意思,“同”为“通”的意思,“契”为“合”的意思,此注虽然不是直接注解《周易参同契》,然经文提及“魏君《参同契》”,故其对“参同契”的解说,应该与魏伯阳《周易参同契》相关。章伟文译注的《中华经典名著全本全注全译丛书:周易参同契》结合《周易》之理,探讨天道及其表现;结合《周易》之理,对金丹炉火之术的药物、火候、鼎器等问题作系统说明;《周易参同契》还将大易、黄老相结合,以体用的方式贯通道体与器用,沟通形上与形下,从而建构起一个有体有用的独特丹道哲学理论体系,并广泛征引中国古代天文、律历、阴阳五行、御政、冶金、医药、服食等知识。其内容广泛涉及炼丹、冶金、天文、律历、御政、医药、养生、服食等诸多方面,对中国文化产生了深远影响。
评分德语:Ich bezogen, was ich kam zu einer Soja-Soße
评分妄称真道是二逆
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有