編輯推薦
多年以來,中國對外翻譯齣版有限公司憑藉國內一流的翻譯和齣版實力及資源,精心策劃、齣版瞭大批雙語讀物,在海內外讀者中和業界內産生瞭良好、深遠的影響,形成瞭自己鮮明的齣版特色。
二十世紀八九十年代齣版的英漢(漢英)對照“一百叢書”,聲名遠揚,成為一套有特色且又實用的雙語讀物,影響瞭一代又一代英語學習者和中華傳統文化研究者、愛好者;還有“英若誠名劇譯叢”、“中華傳統文化精粹叢書”、“美麗英文書係”,這些優秀的雙語讀物,有的暢銷,有的常銷不衰反復再版,有的被選為大學英語閱讀教材,受到廣大讀者的喜愛,獲得瞭良好的社會效益和經濟效益。
“雙語名著無障礙閱讀叢書”是中譯專門為中學生和英語學習者精心打造的又一品牌,是一個新的雙語讀物係列,具有以下特點:
選題創新——該係列圖書是國內一套為中小學生量身打造的雙語名著讀物,所選篇目均為教育部頒布的語文新課標必讀書目,或為中學生以及同等文化水平的社會讀者喜聞樂見的世界名著,重新編譯為英漢(漢英)對照的雙語讀本。這些書既給青少年讀者提供瞭成長過程中不可或缺的精神食糧,又讓他們領略到原著的精髓和魅力,對他們更好地學習英文大有裨益;同時,叢書中入選的《論語》、《茶館》、《傢》等漢英對照讀物,亦是熱愛中國傳統文化的中外讀者所共知的經典名篇,能使讀者充分享受閱讀經典的無限樂趣。
無障礙閱讀——中學生閱讀世界文學名著的原著會遇到很多生詞和文化難點。針對這一情況,我們給每一本讀物原文中的較難詞匯和不易理解之處都加上瞭注釋,在內文的版式設計上也采取英漢(或漢英)對照方式,掃清瞭學生閱讀時的障礙。
優良品質——中譯雙語讀物多年來在讀者中享有良好口碑,這得益於作者和齣版者對於圖書質量的不懈追求。“雙語名著無障礙閱讀叢書”繼承瞭中譯雙語讀物的優良傳統——精選的篇目、優秀的譯文、方便實用的注解,秉承著對每一個讀者負責的精神,竭力打造精品圖書。
願這套叢書成為廣大讀者的良師益友,願讀者在英語學習和傳統文化學習兩方麵都取得新的突破。
內容簡介
《雙語名著無障礙閱讀叢書:培根隨筆集》於1597年在英國首版後,即以文筆優美、語句簡潔、趣味雋永、格言精妙而大受歡迎,多次再版重印,被譯為世界上幾乎所有文字,曆四百多年而未衰,2000年還被美國公眾評選為受喜愛的10本著作之一;與《濛田隨筆集》、《帕斯卡爾思想錄》一起,被人們譽為歐洲近代哲理散文三大經典。
目錄
1.Of Truth論真理
2.Of Adversity論睏厄
3.Of Parents and Children論父母與子嗣
4.Of Marriage and Single Life論結婚與獨身
5.Of Envy論嫉妒
6.Of Love論戀愛
7.Of Great Place論高位
8.Of Boldness論大膽
9.Of Goodness and Goodness Of Nature論善與性善
10.Of Travel論遊曆
11.Of Innovations論革新
12.Of Friendship論友誼
13.Of Expense論消費
14.Of the True Greatness of Kingdoms and Estates論邦國強大之術
15.Of Regiment of Health論養生
16.Of Suspicion論猜疑
17.Of Discourse論辭令
18.Of Riches論財富
19.Of Nature in Men論人的天性
20.Of Cuaom and Education論習慣與教育
21.Of Youth and Age論青年與老年
22.Of Beauty論美
23.Of Studies論學習
24.Of Ceremonies and Aspects論禮節與儀容
25.Of Praise論稱譽
26.Of Vain Glory論虛榮
27.Of Honor and Reputation論榮華與名譽
古英語詞匯與現代英語詞匯對照錶A Glossary ofArchaic Words and Phrases
前言/序言
雙語名著無障礙閱讀叢書:培根隨筆集 下載 mobi epub pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
——李盟盟 中央民族大學學生
評分
☆☆☆☆☆
滿意的中英文對照書籍。
評分
☆☆☆☆☆
書皮都撕壞瞭,能換不
評分
☆☆☆☆☆
給孩子的書,很好。
評分
☆☆☆☆☆
雙語名著無障礙閱讀叢書:培根隨筆集 一本值得一讀的書籍
評分
☆☆☆☆☆
不錯。 的
評分
☆☆☆☆☆
女兒很喜歡、物流很給力
評分
☆☆☆☆☆
看瞭其中一篇,感覺內容和想象不一樣。
評分
☆☆☆☆☆
(英國)弗蘭西斯·培根寫的的書都寫得很好,還是朋友推薦我看的,後來就非非常喜歡,他的書瞭。雙語名著無障礙閱讀叢書培根隨筆集,很值得看,價格也非常便宜,比實體店買便宜好多還省車費。多年以來,中國對外翻譯有限公司憑藉國內一流的翻譯和實力及資源,精心策劃、瞭大批雙語讀物,在海內外讀者中和業界內産生瞭良好、深遠的影響,形成瞭自己鮮明的特色。二十世紀八九十年代的英漢(漢英)對照一百叢書,聲名遠揚,成為一套最權威、最有特色且又實用的雙語讀物,影響瞭一代又一代英語學習者和中華傳統文化研究者、愛好者還有英若誠名劇譯叢、中華傳統文化精粹叢書、美麗英文書係,這些優秀的雙語讀物,有的暢銷,有的常銷不衰反復再版,有的被選為大學英語閱讀教材,受到廣大讀者的喜愛,獲得瞭良好的社會效益和經濟效益。雙語名著無障礙閱讀叢書是中譯專門為中學生和英語學習者精心打造的又一品牌,是一個新的雙語讀物係列,具有以下特點選題創新——該係列圖書是國內第一套為中小學生量身打造的雙語名著讀物,所選篇目均為教育部頒布的語文新課標必讀書目,或為中學生以及同等文化水平的社會讀者喜聞樂見的世界名著,重新編譯為英漢(漢英)對照的雙語讀本。這些書既給青少年讀者提供瞭成長過程中不可或缺的精神食糧,又讓他們領略到原著的精髓和魅力,對他們更好地學習英文大有裨益同時,叢書中入選的論語、茶館、傢等漢英對照讀物,亦是熱愛中國傳統文化的中外讀者所共知的經典名篇,能使讀者充分享受閱讀經典的無限樂趣。無障礙閱讀——中學生閱讀世界文學名著的原著會遇到很多生詞和文化難點。針對這一情況,我們給每一本讀物原文中的較難詞匯和不易理解之處都加上瞭注釋,在內文的版式設計上也采取英漢(或漢英)對照方式,掃清瞭學生閱讀時的障礙。優良品質——中譯雙語讀物多年來在讀者中享有良好口碑,這得益於作者和者對於圖書質量的不懈追求。雙語名著無障礙閱讀叢書繼承瞭中譯雙語讀物的優良傳統——精選的篇目、優秀的譯文、方便實用的注解,秉承著對每一個讀者負責的精神,竭力打造精品圖書。願這套叢書成為廣大讀者的良師益友,願讀者在英語學習和傳統文化學習兩方麵都取得新的突破。,閱讀瞭一下,寫得很好,雙語名著無障礙閱讀叢書培根隨筆集於1597年在英國首版後,即以文筆優美、語句簡潔、趣味雋永、格言精妙而大受歡迎,多次再版重印,被譯為世界上幾乎所有文字,曆四百多年而未衰,2000年還被美國公眾評選為最受喜愛的10本著作之一與濛田隨筆集、帕斯卡爾思想錄一起,被人們譽為歐洲近代哲理散文三大經典。,內容也很豐富。,一本書多讀幾次,。快遞送貨也很快。還送貨上樓。非常好。