编辑推荐
多年以来,中国对外翻译出版有限公司凭借国内一流的翻译和出版实力及资源,精心策划、出版了大批双语读物,在海内外读者中和业界内产生了良好、深远的影响,形成了自己鲜明的出版特色。
二十世纪八九十年代出版的英汉(汉英)对照“一百丛书”,声名远扬,成为一套有特色且又实用的双语读物,影响了一代又一代英语学习者和中华传统文化研究者、爱好者;还有“英若诚名剧译丛”、“中华传统文化精粹丛书”、“美丽英文书系”,这些优秀的双语读物,有的畅销,有的常销不衰反复再版,有的被选为大学英语阅读教材,受到广大读者的喜爱,获得了良好的社会效益和经济效益。
“双语名著无障碍阅读丛书”是中译专门为中学生和英语学习者精心打造的又一品牌,是一个新的双语读物系列,具有以下特点:
选题创新——该系列图书是国内一套为中小学生量身打造的双语名著读物,所选篇目均为教育部颁布的语文新课标必读书目,或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名著,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。这些书既给青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到原著的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益;同时,丛书中入选的《论语》、《茶馆》、《家》等汉英对照读物,亦是热爱中国传统文化的中外读者所共知的经典名篇,能使读者充分享受阅读经典的无限乐趣。
无障碍阅读——中学生阅读世界文学名著的原著会遇到很多生词和文化难点。针对这一情况,我们给每一本读物原文中的较难词汇和不易理解之处都加上了注释,在内文的版式设计上也采取英汉(或汉英)对照方式,扫清了学生阅读时的障碍。
优良品质——中译双语读物多年来在读者中享有良好口碑,这得益于作者和出版者对于图书质量的不懈追求。“双语名著无障碍阅读丛书”继承了中译双语读物的优良传统——精选的篇目、优秀的译文、方便实用的注解,秉承着对每一个读者负责的精神,竭力打造精品图书。
愿这套丛书成为广大读者的良师益友,愿读者在英语学习和传统文化学习两方面都取得新的突破。
内容简介
《双语名著无障碍阅读丛书:伊索寓言(精选)》则力图保留伊索寓言未经雕琢的质朴风格,无论语言还是插图,均追求原汁原味。
伊索(Aesop)的生平事迹茫然难考,人们几乎一致认为,伊索生在公元前620年左右,而且生下来就是奴隶。他先后有两个主子桑索斯和亚德蒙,二者均是萨摩斯人。亚德蒙见伊索博学多识,机智风趣,就大加奖赏,还他以自由。伊索的人生道路,与后世哲学家斐多、迈尼普斯和爱比克秦德相同,出身卑贱,与人为奴,后来腾达,名声大噪。伊索寓言传世两千余年,版本繁多。但纵观国内外伊索寓言选本,多经一再改编,有些已面目全非,演变为幼儿故事。
作者简介
作者:(古希腊)伊索 译者:李长山 陈贻彦 孙征
目录
一 黑仆人
二 蚂蚁和鸽子
三 安德罗克勒斯
四 蚂蚁和蛹
五 蚂蚁和蚱蜢
六 驴和赶驴人
七 驴和他的主人
八 驴和他的影子
九 驴和买主
一○ 驴和战马
一一 驴和青蛙
一二 驴和蚱蜢
一三 驴和马
一四 驴和骡子
一五 驴和狼
一六 驴的脑子
一七 驮神像的驴
一八 驴、公鸡和狮子
一九 驴、狐狸和狮子
二○ 披着狮子皮的驴
二一 天文学家
二二 秃子和苍蝇
二三 蝙蝠、鸟和兽
二四 熊和两个行人
二五 蜜蜂和朱庇特
二六 捕鸟人、山鹑和公鸡
二七 盲人和狼崽
二八 吹牛的旅行者
二九 男孩和榛子
三○ 洗澡的男孩
三一 捉蝗虫的男孩
三二 男孩和青蛙
三三 一捆木棒
三四 笼中鸟和蝙蝠
三五 骆驼
三六 骆驼和朱庇特
三七 猫和鸟
三八 猫和公鸡
三九 猫和维纳斯
四○ 烧炭人和漂洗工
四一 战马和磨坊主
四二 公鸡和珍珠
四三 螃蟹母子
四四 螃蟹和狐狸
四五 乌鸦和墨丘利
四六 乌鸦和蛇
四七 母鹿和狮子
四八 狗和野兔
四九 狗和蚌
五○ 食槽里的狗
五一 狗和倒影
五二 狗和牛皮
五三 海豚、鲸鱼和鲱鱼
五四 鹰和捕鹰人
五五 鹰和箭
五六 农夫和他的儿子
五七 农夫和蛇
五八 打架的公鸡和鹰
五九 渔夫和小鱼
六○ 苍蝇和蜂蜜罐
六一 苍蝇和拉车的骡子
六二 捕鸟人和毒蛇
六三 狐狸和猫
六四 狐狸和刺藤
六五 狐狸和山羊
六六 狐狸和乌鸦
六七 狐狸和葡萄
六八 狐狸和豹子
六九 狐狸和面具
七○ 狐狸和蚊子
七一 丢了尾巴的狐狸
七二 青蛙和井
七三 蚊子和公牛
七四 山羊和牧羊人
七五 下金蛋的鹅
七六 野兔和狐狸
七七 野兔和猎狗
七八 野兔和狮子
七九 龟兔赛跑
八○ 鹿和藤蔓
八一 鹿和猎人
八二 鹰、鸢和鸽子
八三 母牛和公牛
八四 母鸡和金蛋
八五 赫拉克勒斯和马车夫
八六 马和驴(版本一)
八七 马和驴(版本二)
八八 马和马夫
八九 马和鹿
九○ 马和骑兵
九一 猎人和伐木工
九二 猎人和渔夫
九三 马、猎人和鹿
九四 墨丘利木像和木匠
九五 寒鸦和鸽子
九六 寒鸦和狐狸
九七 松鸦和孔雀
九八 朱庇特和猴子
九九 小羊和狼
一○○ 鸢和天鹅
―○一 羔羊和狼
―○二 国王的儿子与狮子的画像
―○三 农夫和蛇
―○四 灯
―○五 云雀葬父
―○六 狮子和鹰
―○七 狮子和野兔
―○八 狮子和老鼠
―○九 狮子和雕像
一一○ 狮子和三只公牛
一一一 狮子、老鼠和狐狸
一一二 坠入爱河的狮子
一一三 狮子、熊和狐狸
一一四 狮子、狐狸和驴
一一五 狮子、狐狸和野兽
一一六 母狮子
一一七 小孩和命运女神
一一八 狮子的份额
一一九 男人和两个心上人
一二○ 男人和两个妻子
一二一 丢失的假鬃
一二二 男人和妻子
一二三 人和狮子
一二四 男人和萨提儿
一二五 猴子和骆驼
一二六 人和蛇
一二七 猴子和猴妈妈
一二八 大山分娩
一二九 北风和太阳
一三○ 橡树和芦苇
一三一 橡树和樵夫
一三二 老人和死神
一三三 老妪和酒坛
一三四 牛和青蛙
一三五 牛和车轴
一三六 牛和屠夫
一三七 山鹑和猎人
一三八 孔雀和鹤
一三九 孔雀和朱诺
一四○ 顽皮的驴
一四一 石榴树、苹果树和荆棘
一四二 预言家
一四三 渡鸦和天鹅
一四四 富人和皮匠
一四五 河与海
一四六 玫瑰和不凋花
一四七 蝎子和瓢虫
一四八 海鸥和鸢
一四九 海边的旅行者
一五○ 蛇和鹰
一五一 蛇和锉刀
一五二 母山羊和胡子
一五三 牧羊人和狗
一五四 牧羊人和海
一五五 牧童和狼
一五六 病牡鹿
一五七 牡鹿、狼和羊
一五八 池边的牡鹿
一五九 燕子和乌鸦
一六○ 小偷和看门狗
一六一 小偷和公鸡
一六二 口渴的鸽子
一六三 画眉鸟和猎鸟人
一六四 乌龟和鸟
一六五 乌龟和鹰
一六六 旅行者和他的狗
一六七 两个旅行者和梧桐树
一六八 树和斧子
一六九 被俘的号兵
一七○ 树和芦苇
一七一 受诸神庇护的树
一七二 两只袋子
一七三 两只青蛙
一七四 两个罐子
一七五 两个旅行者和斧子
一七六 狐狸和狮子
一七七 核桃树
一七八 寡妇和她的小女仆
一七九 寡妇和羊
一八○ 野驴和狮子
一八一 野猪和狐狸
一八二 狼和鹤
一八三 狼和狐狸
一八四 狼和马
一八五 狼和看家狗
一八六 狼和小孩
一八七 狼和羊
一八八 狼和小羊
一八九 披着羊皮的狼(版本一)
一九○ 披着羊皮的狼(版本二)
一九一 狼、狐狸和猿
一九二 妇人和她的母鸡
一九三 年轻的贼和他的母亲
前言/序言
双语名著无障碍阅读丛书:伊索寓言(精选) 电子书 下载 mobi epub pdf txt
评分
☆☆☆☆☆
女儿说今年老师要求读的书,比书店便宜
评分
☆☆☆☆☆
[古希腊]伊索而优雅却可以通过后天的努力来达成优雅不是30女人的专利也不是名门望族女子的专利而是每个女人一生的功课每个女人都有过优雅生活的能力双语名著无障碍阅读丛书伊索寓言(精选)如果上帝没有给你美貌那何不努力做到优雅来超越美貌呢如果你已经幸运地拥有美貌那何不用优雅来超越时光让这美貌历久弥新呢说到优雅再没有比法国多年以来,中国对外翻译有限公司凭借国内一流的翻译和实力及资源,精心策划、了大批双语读物,在海内外读者中和业界内产生了良好、深远的影响,形成了自己鲜明的特色。二十世纪八九十年代的英汉(汉英)对照一百丛书,声名远扬,成为一套最权威、最有特色且又实用的双语读物,影响了一代又一代英语学习者和中华传统文化研究者、爱好者还有英若诚名剧译丛、中华传统文化精粹丛书、美丽英文书系,这些优秀的双语读物,有的畅销,有的常销不衰反复再版,有的被选为大学英语阅读教材,受到广大读者的喜爱,获得了良好的社会效益和经济效益。双语名著无障碍阅读丛书是中译专门为中学生和英语学习者精心打造的又一品牌,是一个新的双语读物系列,具有以下特点选题创新——该系列图书是国内第一套为中小学生量身打造的双语名著读物,所选篇目均为教育部颁布的语文新课标必读书目,或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名著,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。这些书既给青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到原著的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益同时,丛书中入选的论语、茶馆、家等汉英对照读物,亦是热爱中国传统文化的中外读者所共知的经典名篇,能使读者充分享受阅读经典的无限乐趣。无障碍阅读——中学生阅读世界文学名著的原著会遇到很多生词和文化难点。针对这一情况,我们给每一本读物原文中的较难词汇和不易理解之处都加上了注释,在内文的版式设计上也采取英汉(或汉英)对照方式,扫清了学生阅读时的障碍。优良品质——中译双语读物多年来在读者中享有良好口碑,这得益于作者和者对于图书质量的不懈追求。双语名著无障碍阅读丛书继承了中译双语读物的优良传统——精选的篇目、优秀的译文、方便实用的注解,秉承着对每一个读者负责的精神,竭力打造精品图书。愿这套丛书成为广大读者的良师益友,愿读者在英语学习和传统文化学习两方面都取得新的突破。女人尤其是巴黎女人更有资格诠释的而只有深谙法式优雅之道的中国女人双语名著无障碍阅读丛书伊索寓言(精选)则力图保留伊索寓言未经雕琢的质朴风格,无论语言还是插图,均追求原汁原味。伊索()的生平事迹茫然难考,人们几乎一致认为,伊索生在公元前620年左右,而且生下来就是奴隶。他先后有两个主子桑索斯和
评分
☆☆☆☆☆
凑单产物,感觉还不错,出乎意料,双语版本很清楚
评分
☆☆☆☆☆
满意
评分
☆☆☆☆☆
好好好!实惠质量好!满意!下次再来!买宝贝就你家了!
评分
☆☆☆☆☆
不错,暑假准备看,发货快。
评分
☆☆☆☆☆
(古希腊)伊索写的的书都写得很好,[]还是朋友推荐我看的,后来就非非常喜欢,他的书了。除了他的书,我和我家小孩还喜欢看郑渊洁、杨红樱、黄晓阳、小桥老树、王永杰、杨其铎、晓玲叮、方洲,他们的书我觉得都写得很好。双语名著无障碍阅读丛书伊索寓言(精选),很值得看,价格也非常便宜,比实体店买便宜好多还省车费。书的内容直得一读多年以来,中国对外翻译有限公司凭借国内一流的翻译和实力及资源,精心策划、了大批双语读物,在海内外读者中和业界内产生了良好、深远的影响,形成了自己鲜明的特色。二十世纪八九十年代的英汉(汉英)对照一百丛书,声名远扬,成为一套最权威、最有特色且又实用的双语读物,影响了一代又一代英语学习者和中华传统文化研究者、爱好者还有英若诚名剧译丛、中华传统文化精粹丛书、美丽英文书系,这些优秀的双语读物,有的畅销,有的常销不衰反复再版,有的被选为大学英语阅读教材,受到广大读者的喜爱,获得了良好的社会效益和经济效益。双语名著无障碍阅读丛书是中译专门为中学生和英语学习者精心打造的又一品牌,是一个新的双语读物系列,具有以下特点选题创新——该系列图书是国内第一套为中小学生量身打造的双语名著读物,所选篇目均为教育部颁布的语文新课标必读书目,或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名著,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。这些书既给青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到原著的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益同时,丛书中入选的论语、茶馆、家等汉英对照读物,亦是热爱中国传统文化的中外读者所共知的经典名篇,能使读者充分享受阅读经典的无限乐趣。无障碍阅读——中学生阅读世界文学名著的原著会遇到很多生词和文化难点。针对这一情况,我们给每一本读物原文中的较难词汇和不易理解之处都加上了注释,在内文的版式设计上也采取英汉(或汉英)对照方式,扫清了学生阅读时的障碍。优良品质——中译双语读物多年来在读者中享有良好口碑,这得益于作者和者对于图书质量的不懈追求。双语名著无障碍阅读丛书继承了中译双语读物的优良传统——精选的篇目、优秀的译文、方便实用的注解,秉承着对每一个读者负责的精神,竭力打造精品图书。愿这套丛书成为广大读者的良师益友,愿读者在英语学习和传统文化学习两方面都取得新的突破。,阅读了一下,写得很好,双语名著无障碍阅读丛书伊索寓言(精选)则力图保留伊索寓言未经雕琢的质朴风格,无论语言还是插图,均追求原汁原味。伊索()的生平事迹茫然难考,人们几乎一致认为,伊索生在公元前620年左右,而且生下来就是奴隶。他先后有两个主子桑索斯和亚德蒙,二者均是萨摩斯人。亚德蒙见伊
评分
☆☆☆☆☆
爱的教育,应该小学看比较不错,有彩图;其他三本初一的学生看,还不错
评分
☆☆☆☆☆
这个不错。。还可以。。一直在用。