編輯推薦
1712年6月28日,法國哲學傢、思想傢讓-雅剋盧梭誕生於瑞士日內瓦。今年(2012年)是他誕辰三百周年。為此推齣瞭九捲本的《盧梭全集》中譯本。作品由88歲高齡的法語翻譯傢、首都師範大學教授李平漚翻譯。
全集共分為九捲,其中第一捲至第三捲是自傳類著作,第四捲、第五捲是政治經濟類著作,第六捲、第七捲是教育、哲學和倫理學著作,第八捲、第九捲是文學類著作。
本書是《盧梭全集(第8捲)》,即盧梭經典名著《新愛洛伊絲》的上捲,目的在於為健康的傢庭生活提供一個範例。
內容簡介
《盧梭全集》共分為九捲,其中第一捲至第三捲是自傳類著作,第四捲、第五捲是政治經濟類著作,第六捲、第七捲是教育、哲學和倫理學著作,第八捲、第九捲是文學類著作。本書是《盧梭全集(第8捲)》。
《盧梭全集(第8捲)》盧梭經典名著《新愛洛伊絲》的上捲,《新愛洛依絲》是描寫貴族姑娘硃麗和她的年輕傢庭教師聖普樂相愛的故事。盧梭把他的小說取名為《新愛洛依絲》是因為書中的男女主人公的愛情與12世紀法國哲學傢阿貝拉爾和愛絡依絲的愛情一樣,都以悲劇結束他們的戀愛史。
目錄
引言
新愛洛伊絲(上)
譯者前言
序言
捲一
書信一 緻硃莉
書信二 緻硃莉
書信三 緻硃莉
硃莉的第一封急信
復信
硃莉的第二封急信
復信
硃莉的第三封急信
書信四 硃莉來信
書信五 緻硃莉
書信六 硃莉緻剋萊爾
書信七 復信
書信八 緻硃莉
書信九 硃莉來信
書信十 緻硃莉
書信十一 硃莉來信
書信十二 緻硃莉
書信十三 硃莉來信
書信十四 緻硃莉
書信十五 硃莉來信
書信十六 復信
書信十七 對復信的反駁
書信十八 緻硃莉
書信十九 緻硃莉
書信二十 硃莉來信
書信二十一 緻硃莉
書信二十二 硃莉來信
書信二十三 緻硃莉
書信二十四 緻硃莉
書信二十五 硃莉來信
書信二十六 緻硃莉
書信二十七 剋萊爾來信
書信二十八 硃莉緻剋萊爾
書信二十九 硃莉緻剋萊爾
書信三十 復信
書信三十一 緻硃莉
書信三十二 復信
書信三十三 硃莉來信
書信三十四 復信
書信三十五 硃莉來信
書信三十六 硃莉來信
書信三十七 硃莉來信
書信三十八 緻硃莉
書信三十九 硃莉來信
書信四十 芳爍茵·雷加爾緻硃莉
書信四十一 復信
書信四十二 緻硃莉
書信四十三 聖普樂緻硃莉
書信四十四 硃莉來信
書信四十五 緻硃莉
書信四十六 硃莉來信
書信四十七 緻硃莉
書信四十八 緻硃莉
書信四十九 硃莉來信
書信五十 硃莉來信
書信五十一 復信
書信五十二 硃莉來信
書信五十三 硃莉來信
書信五十四 緻硃莉
書信五十五 緻硃莉
書信五十六 剋萊爾緻硃莉
書信五十七 硃莉來信
書信五十八 硃莉緻愛德華紳士
書信五十九 多爾貝先生緻硃莉
書信六十 緻硃莉
書信六十一 硃莉來信
書信六十二 剋萊爾緻硃莉
書信六十三 硃莉緻剋萊爾
書信六十四 剋萊爾緻多爾貝先生
書信六十五 剋萊爾緻硃莉
捲二
書信一 緻硃莉
書信二 愛德華紳士緻剋萊爾
捲三
精彩書摘
我應當遠遠地離開你,小姐,我深深感到我應當這樣做,因為我當初本來就不該抱那麼大的希望,或者說得更確切一點,我根本就不該和你見麵。如今怎麼辦呢?我如何做纔好呢?你曾答應給我以友誼;現在看見我進退維榖,就該給我齣個主意。
你知道,我是應你母親的邀請纔來到你們傢的。她知道我曾經學過幾種技藝,所以認為在一個沒有教師的傢中,我的技藝,對培養她心愛的女兒,不會沒有用處。而我,是由於感到能用幾朵鮮花來裝飾一個如此美麗的人,是值得驕傲的事情,所以纔敢於承擔這項艱巨的工作,而不考慮它有什麼危險,或者說,承擔這項工作,而不害怕任何危險。我這句話的意思,並不是說我已開始為我的冒昧行動付齣瞭代價;我不會忘乎所以,對你說一些不適閤於你聽的話;不會忘記我對你高貴的門第和秀麗的姿容,尤其是對你的美德,應有的尊重。如果要遭受痛苦,我至少希望我單獨一個人受;我絕不願意我得到幸福,而有損於你。
然而,我每天都見到你;我發現,你不是有心,而是無意之間使你無能為力的而且是不願意見到的情況,更加惡化瞭。此事既然沒有希望,我當然知道應當小心謹慎地采取什麼辦法;因此,如果在此時刻,我能既謹慎而又能誠實行事的話,我將盡力而為。不過,我來到這個住宅,是這個住宅的女主人親自請我來的;她對我十分殷勤,認為我對她在這個世界上最親愛的人有幾分用處。既然這樣,我如何纔能找到一個適當的理由離開這裏呢?為什麼你慈祥的母親不敢高高興興地在某一天把你的學習成績告訴你父親,使他感到驚喜,而要有意瞞著他,不讓他知道呢?堤要我什麼話也不對她講,就毫無禮貌地離開,還是要我對她說明我離開的理由,而且還要我申述的理由不會使她覺得受到瞭一個其齣身和財産均不允許有高攀你的心的人的冒犯?
小姐,我認為隻有一個擺脫我目前的睏境的辦法,那就是:是誰使我陷入這個睏境,就由誰把我拉齣來,何況我的痛苦和我的過失是由你造成的;即使僅僅是齣於憐憫之心,你也早就不該讓我再看到你瞭。把我的信給你的父母看,告訴他們不讓我再進你們傢的門;隻要你高興,也可以把我攆走。不管你怎樣對我,我都能夠忍受,但我不能自動地遠遠離開你。
你,要攆我走;而我,要逃離你,這是怎麼一迴事呢?我尊重美德和愛我所欽佩的人,這怎麼會是一種罪過呢?不是,美麗的硃莉。你美麗的容貌迷惑瞭我的眼睛,但如果沒有那種能使你的容貌顯得聰明的強大魅力,那是根本不能使我的心想入非非的。我愛慕你,是愛慕你極其高尚的胸懷和一貫的溫柔之情的錶裏如一,是愛慕你對他人的種種痛苦的深厚的同情心,是愛慕你由純潔的心靈産生的純潔的正確思想和高雅的審美力,一句話,是愛慕你的感情的美,而不是你的容貌的美。我同意有些人所說的:人們可以把你想象得更美麗,但要比我把你想象得更可愛和更值得一個誠實的人的心敬慕,硃莉,那是不可能的。
我有時候感到慶幸:上天使我們兩人之間的感情契閤得如此之心領神會,使我們兩人的情趣如此相投,年齡如此相近。我們這樣年輕,任何力量也改變不瞭我們天性的傾嚮,我們相愛的心愈來愈貼近。我們既然未沾染世人的那些偏見,又有一緻的想法和看法,我為什麼不敢說:如同我們的觀點一緻一樣,我們的心也十分和諧呢?有時候,我們的目光相遇,我們同時發齣瞭幾聲嘆息,情不自禁地流下瞭幾滴眼淚……啊,硃莉!這種和諧一緻的錶現如果有更深刻的原因……上天如果注定我們要……一切人間的力量如果……啊!請原諒,我的話離題瞭:我競把我的心願當作可以實現的希望;我火熱的心竟以為我目前的願望,將來有實現的可能。
我驚奇地發現,我心中即將産生巨大的煩惱。我絕不想任何辦法來減輕我的痛苦;我倒是要恨它,如果可以恨它的話。我的感情是不是純潔,你隻需根據我對你提齣的是什麼請求,就可以看齣來。我的請求是:如果可能的話,就請你趕快把那個嚮我身上噴射置我於死地的毒汁的根源徹底消除。我要求你治好我的創傷,否則我寜可死去;我要像一個情人懇求你愛我那樣,懇求你做齣果斷的決定。
是的,我曾經答應過,而且也決心要盡一切力量恢復我的理智,或者把我心中正在産生的煩惱埋在我的心田裏。不過,請你可憐可憐我,今後不要再用你那雙如此柔和但將使我陷入絕境的眼睛看我;不要讓我的眼睛再看到你的容貌和錶情、你的胳臂和手、你金黃色的頭發和特有的姿勢;讓我貪婪的目光把你看成另外一個樣子;讓我聽到的,不是你那任何人聽瞭都不能不有所感動的聲音;唉!要我的心境恢復常態,除非我每天見到的不是你,而是另外一個人。
……
前言/序言
盧梭的著作傳入中國,始於戊戌變法的時候。1898年(清光緒二十四年)上海同文譯書局齣版瞭他的《民約通義》(即後來的《民約論》,今譯《社會契約論》)。從1898年到現在的一百一十餘年間,盧氏的幾部主要著作,如《懺悔錄》《論人與人之間不平等的起因和基礎》《政治經濟學》《新愛洛伊絲》《愛彌兒》《緻達朗貝爾的信》和《山中來信》等,都相繼譯成瞭中文,一個外國著述傢的著作在我國連續一百多年不斷有譯本問世,這種例子是不多的。
盧梭的著述事業發軔於1750年的一篇獲奬論文《論科學與藝術的復興是否有助於使風俗日趨純樸?》,其時盧氏已年近四旬,“在他人已輟筆不當作傢的時候,”他纔“剛剛開始寫作生涯。”對於盧梭的著述事業,筆者在拙作《主權在民Vs“朕即國傢”——解讀盧梭》中有一段敘述,現略加刪節和修改,摘錄如下:
中國的史傢把著書立說比做“名山事業”,這項事業極其艱辛。大凡對當時和後世都能産生重大影響的著述,都是在悲憤和激情的雙重砥礪下完成的。以柏拉圖為例,這位古希臘哲學傢就是一方麵有感於雅典的國勢日微,另一方麵又受到數學大踏步發展的鼓舞,遂奮而著《理想國》,為希臘人民指引前進的方嚮;又如霍布斯,也是由於他一方麵對17世紀初的英國社會危機深感憂慮,另一方麵又鑒於伽利略把力學的理論在天文學上運用得非常成功,因此潛心思考,著《利維坦》一書,為君主專製製度提供理論支持。
至於盧梭,他著書的目的尤為明確,他說他“永遠都是為瞭心中有思想要抒發纔寫作。”他身處18世紀,一方麵看到他所處的時代已日趨腐敗,荒謬的社會製度隻有利於權貴和富人而不利於窮苦的人民;另一方麵他心中也充滿瞭信心,深信人民最終能走上民主政治的正軌,建立良好的秩序,以法律來保障社會的成員人人都能享受平等和自由。這兩種情感是盧梭政治思想的主綫,貫穿他的所有著作。
因此,他每作一書,都能切中時弊,錶達人民的心聲,引起人們內心的共鳴。盧氏之書之能流傳久遠和具有現實意義,其原因就在於此。
盧梭誕生於1712年,今年(2012年)是他誕辰三百周年。為紀念這位畢生為啓迪民智和推動社會進步而寫作的思想先驅,從2006年開始,商務印書館即約筆者著手準備盧梭全集單行本的編譯工作,目前單行本陸續付梓,遂按計劃於今年將已先行齣版的盧氏著作分類輯錄,匯為全集,以便於讀者閱讀和研究。全集共分為九捲,其中第一捲至第三捲是自傳類著作,第四捲、第五捲是政治經濟類著作,第六捲、第七捲是教育、哲學和倫理學著作,第八捲、第九捲是文學類著作。
盧梭全集的翻譯齣版是一項浩大而艱巨的工作,餘學力有限,更兼耄耋之年,身體多病,因此,此次輯錄,雖已將盧氏的重要著作均收入其中,並在此意義上謂之“全集”,但尚不能把盧梭的所有作品全部包括在內,疏漏不足之處敬希讀者不吝指正,俾筆者能繼續努力,陸續增補,使這部全集能逐步完備。
李平漚
2012年1月歲次壬辰孟春
於北京惠新裏
盧梭全集(第8捲) 下載 mobi epub pdf txt 電子書