作為一名對中國古代文學有著濃厚興趣的讀者,我一直密切關注著學術界對宋代文學的最新研究動態。這次有幸拜讀《日本宋代文學研究叢刊:注石門文字禪》(套裝共2冊),可謂獲益匪淺。作者在“石門文字禪”這一細分領域的深入鑽研,展現瞭其極高的學術素養和獨特的見解。我尤其欣賞作者對於文本的細緻考證和精準解讀,許多原本我認為難以理解的詩句,在作者的注釋下,變得豁然開朗。書中不僅有對文字本身的解釋,更深入地探究瞭“文字禪”背後所蘊含的哲學思想、宗教旨趣以及其在宋代文人心中的流布和影響。作者在論證過程中,邏輯嚴謹,引證翔實,充分展示瞭學術研究的嚴謹與科學。更難得的是,作者的文字並非枯燥乏味,而是充滿瞭學術的魅力和文人的情懷,讓人讀來倍感親切。這套書不僅對於學術研究者具有重要的參考價值,對於廣大文學愛好者來說,也是一本不可多得的入門和進階之作。我從中學到瞭許多關於宋代文學和佛教思想的知識,也對“文字禪”有瞭全新的認識。
評分這本書實在太令人驚艷瞭!我一直以來對宋代文學,特彆是禪宗與文學結閤的部分充滿濃厚的興趣,而《日本宋代文學研究叢刊:注石門文字禪》(套裝共2冊)這本書,可以說是滿足瞭我對這一領域所有深藏的期待。從我翻開第一頁的那一刻起,就被其嚴謹的學術態度和深厚的文化底蘊所深深吸引。作者對於“石門文字禪”的解讀,並非流於錶麵,而是深入挖掘瞭其背後的哲學思想、宗教淵源以及在宋代文人心中的具體體現。書中對於許多晦澀難懂的禪宗語錄和詩歌進行瞭細緻的注解,讓我這個初涉此領域的讀者也能清晰地理解其內涵。更難能可貴的是,作者在分析時,不僅僅局限於文本本身,還將當時的社會背景、文人交往、藝術發展等因素巧妙地融入其中,使得整個研究體係更加完整和立體。閱讀過程中,我仿佛置身於那個風雲變幻的宋代,與那些纔華橫溢的文人墨客一同品味禪茶,感悟人生。這套書的裝幀設計也極具匠心,繁體竪排版配閤精美的紙張,本身就是一件值得收藏的藝術品。每一頁都散發著曆史的厚重感和學者的嚴謹性,讓人在閱讀的同時,也能感受到一種儀式感。我非常期待能從中獲得更多關於宋代文學和禪宗文化的啓發。
評分最近我沉浸在《日本宋代文學研究叢刊:注石門文字禪》(套裝共2冊)這套書中,完全被其深厚的學術功底和獨到的見解所摺服。作者在“石門文字禪”這一研究主題上的投入,讓我感受到瞭對學術的極緻追求。我一直對宋代文人的精神世界感到好奇,而這本書就像一把鑰匙,為我打開瞭一扇通往他們內心深處的窗戶。作者通過對“文字禪”的細緻解讀,不僅展現瞭禪宗思想如何融入文人的日常創作,更揭示瞭這種融閤對他們人生觀、價值觀産生的深遠影響。我特彆喜歡作者在分析作品時,那種嚴謹又不失生動的筆觸。他能夠將復雜的禪宗概念,用通俗易懂的語言加以闡釋,同時又不失其原有的深度和廣度。書中引用的史料和文獻,都經過瞭精挑細選,使得整個論證過程更加紮實有力。我在這套書中,不僅學到瞭很多關於宋代文學和禪宗文化的知識,更重要的是,我開始思考文學與信仰、文字與智慧之間的深刻聯係。這套書的齣版,無疑是宋代文學研究領域的一項重要成果,也為我提供瞭一個寶貴的學習和思考的平颱。
評分我最近入手瞭一套《日本宋代文學研究叢刊:注石門文字禪》(套裝共2冊),原本以為會是一本比較枯燥的學術專著,但沒想到讀起來卻格外引人入勝,甚至有些“上頭”。作者對於“石門文字禪”的研究,給我帶來瞭全新的視角。我之前對禪宗的理解,大多停留在比較宏觀的層麵,而這本書則通過對“石門文字禪”這一具體案例的深入剖析,展現瞭禪宗思想如何滲透到文學創作的細節之中,如何影響文人的審美情趣和人生態度。書中大量的引文和考證,雖然專業性很強,但作者的處理方式非常巧妙,通過詳細的注釋和流暢的敘述,讓復雜的理論變得易於理解。我尤其喜歡作者在解讀詩歌時,那種既尊重曆史原貌,又富有現代解讀能力的風格。他能夠將看似不相關的典故、曆史事件、甚至是哲學觀念,巧妙地串聯起來,形成一個完整的闡釋體係。這種研究方法,讓我看到瞭學術研究的活力和創造力。這套書的齣版,無疑為我們瞭解宋代文學和禪宗文化打開瞭一扇新的窗口,也讓我對宋代文人的精神世界有瞭更深刻的認識。我迫不及待地想繼續深入閱讀,去探索更多隱藏在字裏行間的智慧。
評分說實話,我拿到《日本宋代文學研究叢刊:注石門文字禪》(套裝共2冊)的時候,內心是忐忑的。畢竟“文字禪”這個概念本身就帶著些許神秘和晦澀,而“宋代文學”又是一個龐大而復雜的領域。然而,這本書帶給我的驚喜,遠遠超齣瞭我的預期。作者的筆觸非常細膩,對“石門文字禪”的講解,不僅僅停留在對文字的解釋,更是對背後思想的深度挖掘。我過去閱讀過一些關於禪宗的著作,但總感覺有些“隔靴搔癢”,不得其精髓。而這本書,通過將“文字禪”與具體的宋代文學作品相結閤,將抽象的禪宗理念具象化,讓我切實地感受到瞭禪宗思想在文人心靈深處的共鳴。作者在分析一些重要篇章時,旁徵博引,但又不失條理,讓我能清晰地跟隨他的思路,理解其論證過程。我尤其欣賞書中對一些關鍵概念的梳理,比如“悟”、“道”、“空”等,作者都給齣瞭非常清晰和具有說服力的解釋,並且與宋代的曆史文化背景緊密結閤。這套書的價值,絕不僅僅在於提供知識,更在於啓發思考,讓我能夠用更廣闊的視野去審視宋代文學的魅力。
內容簡介 《日本宋代文學研究叢刊:注石門文字禪(繁體竪排版)(套裝共2冊)》三十捲,為北宋詩僧惠洪之詩文集,日本江戶時代僧人廓門貫徹為之注釋。惠洪一名德洪,字覺範,為北宋後期著名詩僧,與蘇軾、黃庭堅等人皆有來往,其創作反映瞭江西詩派的影響。廓門貫徹身為曹洞宗僧侶,又私淑獨庵玄光,而為《石門文字禪》撰作注釋,反映瞭日本當時的叢林風氣。此次整理,以《禪學典籍叢刊》據以影印收入的廓門貫徹調心軒藏版本為底本,並參校以明萬曆閑徑山興聖萬壽寺所刻《徑山藏》本的幾種翻刻,以惠學林。
評分北宋鞏固中央集權,太祖杯酒釋兵權時,勸諸大將“多積金帛田宅以遺子孫,歌兒舞女,以終天年”。上層官僚地主廣置田園,過著沉迷於歌颱舞榭的生活。又優待文臣,除俸錢祿米外,又有職錢和職田,“恩逮於百官者惟恐其不足,財取於萬民者不留其有餘”(趙翼《廿二史劄記·宋製祿之厚》)。又廣開科舉,宋初進士,依唐舊製,每歲不過二、三十人,太宗太平興國二年(977),放進士幾500人,比舊製多20倍(王栐《燕翼詒謀錄》捲一)。宋的疆域小於唐,“官五倍於舊”(宋祁《景文集·上三冗三費疏》)。這也使中下層地主階級士子有更多的可能進入仕途,可以過著酣歌曼舞的生活。這跟宋朝的經濟發展有關。宋初興修水利,擴大農田,增加農戶。農業有瞭發展,工商業更得到空前的發展。孟元老《東京夢華錄》記載汴京(今河南開封)的繁華景象;周密《武林舊事》記南渡後臨安(浙江杭州)的盛況。宋代都市的繁榮,造成廣大的市民階層。歌樓舞榭,盛極一時,“瓦子”中錶演技藝的場所空前繁榮。這都是宋代詞和話本發展的重要條件。
評分關於明某的公司支付肖燁300萬元是否屬於受賄款的問題,法院認為,雷政富在明知被肖燁等人設局敲詐的情況下,仍要求明某支付所謂的藉款給肖燁。雖然,肖燁的公司與明某的公司之間關於300萬元的“藉款”有約定,但還款期限屆滿後至案發長達四年之久,除掩飾不法行為而退還100萬元之外,肖燁及其公司在有能力歸還的情況下,置約定承擔每日數韆元逾期還款利息和損失費的風險於不顧,將資金用於購買高檔轎車等,拒不歸還此款。明某在藉款到期之後至案發,也不通過訴訟等正當途徑找肖燁及其公司還款,與客觀情理不符,不是正常閤法的民事藉貸關係。在雷政富提齣由其本人歸還時,明某錶示不讓雷政富歸還,要求雷政富支持其公司發展,雷政富錶示同意,明某和雷政富雙方行賄、受賄的意圖進一步明確。雷政富具有接受明某為其支付敲詐勒索款300萬元的主觀故意和客觀行為。退還100萬元,屬掩飾犯罪而被動退還,不影響其受賄構成。
評分注石門文字禪捲第十
評分注石門文字禪捲第十
評分中國古典文學基本叢書:歐陽修詩編年箋注(套裝全4冊)¥153.50(7.8摺)歐陽修,北宋中期傑齣的文學傢、史學傢與政治傢,著名的“唐宋古文八大傢”之一。在宋詩發展史上,歐陽修以其創作理論與實踐,引領詩風轉變,為宋詩形成做齣瞭重大貢獻,是“宋調”的重要開拓者之一。...
評分當馬祖道一(709~788)和石頭希遷(700~790)分彆在江西、湖南建立禪宗兩大中心基地的時候,或因經濟睏難,或因尋訪名師,或因建立聯係,禪僧們往往到處流動。因此,禪宗界逐漸興起“行腳參禪”之風。生活方式的改變隨即引起修行方式的改變,修習禪法已經不再僅僅是個人的靜坐默究,對禪境的體驗也不再僅僅限於修習者個人不可言傳的感受,逐漸演變成師徒之間或師友之間的相互討論、啓迪和勘驗。行腳參禪的僧人每到一處叢林,往往與拜訪的禪師相互問答,若言語不契則離開,到彆的地方另找禪師;若彼此言語默契,相互理解、認可,便住下來。師徒之間或師友之間的這種交流禪學見解和體驗的相互酬對,實際上也就是教禪和學禪的過程。
評分《日本宋代文學研究叢刊:注石門文字禪(繁體竪排版)(套裝共2冊)》三十捲,為北宋詩僧惠洪之詩文集,日本江戶時代僧人廓門貫徹為之注釋。惠洪一名德洪,字覺範,為北宋後期著名詩僧,與蘇軾、黃庭堅等人皆有來往,其創作反映瞭江西詩派的影響。廓門貫徹身為曹洞宗僧侶,又私淑獨庵玄光,而為《石門文字禪》撰作注釋,反映瞭日本當時的叢林風氣。此次整理,以《禪學典籍叢刊》據以影印收入的廓門貫徹調心軒藏版本為底本,並參校以明萬曆閑徑山興聖萬壽寺所刻《徑山藏》本的幾種翻刻,以惠學林。《日本宋代文學研究叢刊:注石門文字禪(繁體竪排版)(套裝共2冊)》三十捲,為北宋詩僧惠洪之詩文集,日本江戶時代僧人廓門貫徹為之注釋。惠洪一名德洪,字覺範,為北宋後期著名詩僧,與蘇軾、黃庭堅等人皆有來往,其創作反映瞭江西詩派的影響。廓門貫徹身為曹洞宗僧侶,又私淑獨庵玄光,而為《石門文字禪》撰作注釋,反映瞭日本當時的叢林風氣。此次整理,以《禪學典籍叢刊》據以影印收入的廓門貫徹調心軒藏版本為底本,並參校以明萬曆閑徑山興聖萬壽寺所刻《徑山藏》本的幾種翻刻,以惠學林。《日本宋代文學研究叢刊:注石門文字禪(繁體竪排版)(套裝共2冊)》三十捲,為北宋詩僧惠洪之詩文集,日本江戶時代僧人廓門貫徹為之注釋。惠洪一名德洪,字覺範,為北宋後期著名詩僧,與蘇軾、黃庭堅等人皆有來往,其創作反映瞭江西詩派的影響。廓門貫徹身為曹洞宗僧侶,又私淑獨庵玄光,而為《石門文字禪》撰作注釋,反映瞭日本當時的叢林風氣。此次整理,以《禪學典籍叢刊》據以影印收入的廓門貫徹調心軒藏版本為底本,並參校以明萬曆閑徑山興聖萬壽寺所刻《徑山藏》本的幾種翻刻,以惠學林。《日本宋代文學研究叢刊:注石門文字禪(繁體竪排版)(套裝共2冊)》三十捲,為北宋詩僧惠洪之詩文集,日本江戶時代僧人廓門貫徹為之注釋。惠洪一名德洪,字覺範,為北宋後期著名詩僧,與蘇軾、黃庭堅等人皆有來往,其創作反映瞭江西詩派的影響。廓門貫徹身為曹洞宗僧侶,又私淑獨庵玄光,而為《石門文字禪》撰作注釋,反映瞭日本當時的叢林風氣。此次整理,以《禪學典籍叢刊》據以影印收入的廓門貫徹調心軒藏版本為底本,並參校以明萬曆閑徑山興聖萬壽寺所刻《徑山藏》本的幾種翻刻,以惠學林。《日本宋代文學研究叢刊:注石門文字禪(繁體竪排版)(套裝共2冊)》三十捲,為北宋詩僧惠洪之詩文集,日本江戶時代僧人廓門貫徹為之注釋。惠洪一名德洪,字覺範,為北宋後期著名詩僧,與蘇軾、黃庭堅等人皆有來往,其創作反映瞭江西詩派的影響。廓門貫徹身為曹洞宗僧侶,又私淑獨庵玄光,而為《石門文字禪》撰作注釋,反映瞭日本當時的叢林風氣。此次整理,以《禪學典籍叢刊》據以影印收入的廓門貫徹調心軒藏版本為底本,並參校以明萬曆閑徑山興聖萬壽寺所刻《徑山藏》本的幾種翻刻,以惠學林。《日本宋代文學研究叢刊:注石門文字禪(繁體竪排版)(套裝共2冊)》三十捲,為北宋詩僧惠洪之詩文集,日本江戶時代僧人廓門貫徹為之注釋。惠洪一名德洪,字覺範,為北宋後期著名詩僧,與蘇軾、黃庭堅等人皆有來往,其創作反映瞭江西詩派的影響。廓門貫徹身為曹洞宗僧侶,又私淑獨庵玄光,而為《石門文字禪》撰作注釋,反映瞭日本當時的叢林風氣。此次整理,以《禪學典籍叢刊》據以影印收入的廓門貫徹調心軒藏版本為底本,並參校以明萬曆閑徑山興聖萬壽寺所刻《徑山藏》本的幾種翻刻,以惠學林。《日本宋代文學研究叢刊:注石門文字禪(繁體竪排版)(套裝共2冊)》三十捲,為北宋詩僧惠洪之詩文集,日本江戶時代僧人廓門貫徹為之注釋。惠洪一名德洪,字覺範,為北宋後期著名詩僧,與蘇軾、黃庭堅等人皆有來往,其創作反映瞭江西詩派的影響。廓門貫徹身為曹洞宗僧侶,又私淑獨庵玄光,而為《石門文字禪》撰作注釋,反映瞭日本當時的叢林風氣。此次整理,以《禪學典籍叢刊》據以影印收入的廓門貫徹調心軒藏版本為底本,並參校以明萬曆閑徑山興聖萬壽寺所刻《徑山藏》本的幾種翻刻,以惠學林。《日本宋代文學研究叢刊:注石門文字禪(繁體竪排版)(套裝共2冊)》三十捲,為北宋詩僧惠洪之詩文集,日本江戶時代僧人廓門貫徹為之注釋。
評分前人對他的評價不低,清厲鶚《宋詩紀事》收其詩十首,與道潛相等;《古今禪藻集)則收其詩69首;與慧洪有交往的詩人許顗曾謂:
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有