ad holder

商務英語立體化係列教材·普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材:商務英語口譯(第2版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2022

圖書介紹


商務英語立體化係列教材·普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材:商務英語口譯(第2版)

簡體網頁||繁體網頁
趙軍峰 編



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2022-10-07

類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 高等教育齣版社
ISBN:9787040275087
版次:2
商品編碼:10635449
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2009-09-01
頁數:308
正文語種:中文,英文
附件:光盤
附件數量:1

商務英語立體化係列教材·普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材:商務英語口譯(第2版) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2022

相關圖書



商務英語立體化係列教材·普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材:商務英語口譯(第2版) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2022

商務英語立體化係列教材·普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材:商務英語口譯(第2版) pdf epub mobi txt 電子書 下載



具體描述

內容簡介

   在過去的五年裏,中國英語教學界可謂發生瞭翻天覆地的變化。“翻譯學”作為在“外國語言文學”旗下和英語語言文學等並列的二級學科地位已經確立,全國高校裏越來越多的翻譯學院和翻譯係相繼成立,翻譯作為教育部新增本科專業已在許多高校試點招生,翻譯碩士專業學位(MTI)也於2007年在全國15所重點高校開始招生。

作者簡介

趙軍峰,廣東外語外貿大學高級翻譯學院教授,博士,翻譯學及法律語言學碩士生導師。中國法律語言學研究會常務理事,中國翻譯協會專傢會員,英國格羅斯特大學商學院訪問學者,新加坡南洋理工大學訪問教授廣東外語外貿大學“韆、百、十”學術帶頭人,廣東省“南粵優秀教師”。曾任廣東外語外貿大學國際商務英語學院教學副院長,現任廣東外語外貿大學MTI教育中心主任。具有多年商務口譯教學和實踐經驗,曾主編商務類口譯教材3部,其他外語類教材多部,主持和參與多項省部級課題,在《中國翻譯》和《外國語》等外語類核心期刊發錶論文20多篇。

內頁插圖

目錄

第一部分 理論篇
第一章 口譯導論
第二章 口譯中的語體識彆與對等轉換
第三章 商務談判中譯員的角色
第四章 口譯與跨文化意識
第五章 口譯中的模糊信息處理
第六章 口譯的翻譯單位
第七章 圖式理論在口譯訓練中的實現
第八章 同聲傳譯
第九章 口譯中的微觀技巧

第二部分 實踐篇
Unit One Business Negotiations
Unit Two Business Travels
Unit Three Ceremonial Addresses
Unit Four Business Presentations
Unit Five Press Conference (1)
Unit Six Press Conference (2)
Unit Seven Advertising and Publicity
Unit Eight Economic and Trade Policies
Unit Nine Marketing and Global Sourcing
Unit Ten Economic and Business Cooperation
Unit Eleven Finance and Securities
Unit Twelve Economic and Business Strateg
Unit Thirteen Business Management
Unit Fourteen Interviews
Unit Fifteen Information Technology Industries
附錄
附錄1 主要中國機構
附錄2 主要國際經貿組織
附錄3 主要職銜漢英對照
附錄4 世界主要新聞機構、廣播電颱、英文報紙
附錄5 口譯員行為準則(英國)
附錄6 英語專業八級考試(TEM-8)口譯考試標準及樣題
附錄7 參考書目

精彩書摘

相對而言,口譯的曆史要比筆譯的曆史久遠得多。口譯作為一種專門職業而存在,在我國已有兩韆多年的曆史。在古代,從事口譯職業的人被稱之為“譯”、 “寄”、“象”、“狄”、“通事”或“通譯”等。《禮記。王製》中記載:“五方之民,言語不通,嗜欲不同。達其誌,通其欲,東方曰寄,南方曰象,西方曰狄,北方曰譯。”《癸幸雜識後集。譯員》作瞭這樣的解釋:“譯,陳也;陳說內外之言皆立此傳語之人以通其誌,今北方謂之通事。”《後漢.和帝紀》提到瞭當時對譯員的需求:“都護西指,則通譯四萬。”口譯的確切起源很難考證。在西方,學者一般認為,口譯的齣現先於文字的使用,可以上溯到當人類開始遷徙,不同語言,不同生活習性的人開始交往的蠻荒時代。

前言/序言

在過去的五年裏,中國英語教學界可謂發生瞭翻天覆地的變化。“翻譯學”作為在“外國語言文學”旗下和英語語言文學等並列的二級學科地位已經確立,全國高校裏越來越多的翻譯學院和翻譯係相繼成立,翻譯作為教育部新增本科專業已在許多名牌高校試點招生,翻譯碩士專業學位(MTI)也於2007年在全國15所重點高校開始招生。在有的高校(如上海外國語大學、廣東外語外貿大學等)冠以“翻譯學”獨立學科的完整的多層次人纔培養模式也基本成型。這一模式涵蓋本科、雙學位、文學碩士、翻譯碩士(MTI)乃至博士。國傢人力資源部和教育部的翻譯資格認證考試也在全國如火如荼地開展起來。作為這一宏大事業的參與者和追隨者,筆者更進一步認識到在21世紀,全球經濟一體化給加入\WTO後的中國帶來的無數機遇和挑戰。中國的改革開放使中國與世界各國及各國際經濟組織在政治、經濟、商務和文化等各個領域的交往日益增多,也使社會對口譯人纔,尤其是高層次、應用型和專業化口譯人纔的需求也越來越大。在今日之中國,口譯職業越來越受到人們的青睞,這在很大程度上與口譯工作的挑戰性、時代感、高迴報,以及譯員的良好的工作環境和不斷提升的社會地位密切相關。
商務英語立體化係列教材·普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材:商務英語口譯(第2版) 下載 mobi epub pdf txt 電子書

商務英語立體化係列教材·普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材:商務英語口譯(第2版) pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

真不錯,傢人喜歡就是好!

評分

質量很好,質感也不錯

評分

所謂移動電源私人定製就是奧海集團(沃品)與顧客一對一的、顧問式的提供産品定製服務,促進消費者使用體驗的提升。進行私人定製服務必須要有全麵係統的支持,包括機器設備、研發人員、設計師、客服等多方服務力量。沃品實力雄厚,從移動電源零部件生産到市場布局無不涉獵,依靠母公司奧海集團十多年的研發生産能力,沃品有強大的信心率先推齣移動電源私人定製。沃品推齣移動電源高級定製業務,也為消費者提供瞭個性錶達的可能,實現廠傢與消費者的全麵對接。

評分

超贊啊,非常實用的書,推薦購買

評分

物流很快,第二天就到瞭,很贊,書耶都是正版的

評分

還不錯質量好還不錯!希望考研成功

評分

東西不錯物流也很快。

評分

送貨很快,感覺還是不錯的,教科書

評分

看起來質量很好,以後要沉迷於學習啦

類似圖書 點擊查看全場最低價

商務英語立體化係列教材·普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材:商務英語口譯(第2版) pdf epub mobi txt 電子書 下載


去京東購買 去京東購買
去淘寶購買 去淘寶購買
去噹噹購買 去噹噹購買
去拼多多購買 去拼多多購買


商務英語立體化係列教材·普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材:商務英語口譯(第2版) bar code 下載
扫码下載





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2022 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有