翻譯的目的,簡單說,是把一種語文轉換成另一種語文。懂得兩種或兩種以上語文的人,時則會有需要為自己,或為彆人做這種翻譯的工作。
評分逐漸轉白的山頂,開始稍露光明,泛紫的細雲輕飄其上。夏則夜。
評分翻譯的目的,簡單說,是把一種語文轉換成另一種語文。懂得兩種或兩種以上語文的人,時則會有需要為自己,或為彆人做這種翻譯的工作。
評分林文月
評分內容豐富,涉及四季的節令、情趣,宮中的禮儀、佛事人事,都城的山水、花鳥、草木、日月星辰等自然景象,以及宮中主傢各種人物形象,這些在繪捲畫師筆下生動地描繪瞭齣來,使冼煉的美達到瞭極緻,展現瞭枕草子所錶現的宮廷生活之美、作者所憧憬的理想之美。簡體版序言
評分在陌生的故鄉,我們開始瞭新生活。我聽不太懂颱灣話,而且在推行國語的環境之下,校內是禁止使用日語的。老師用颱語解釋國語。從小學六年級開始,我突然需要適應兩種新語文。如今迴想起來,大概我的翻譯經驗就是從那時候開始。我的腦中經常需要把中國語文翻譯成日本語文。這樣的習慣,使我在讀大學和研究所的時期,能夠駕輕就熟地為颱北東方社的兩套少年讀物世界名人傳記和世界文學名著譯成瞭五本書。那些書都是經由日本人改寫為適閤少年閱讀的文體,所以幾乎沒有什麼問題和睏難。
評分林文月
評分本書做為自學的教材,還算可以。我是做為自學考試用的。
評分林文月
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有