大學英語新要求英漢雙解詞典

大學英語新要求英漢雙解詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

張森 編
圖書標籤:
  • 英語詞典
  • 雙解詞典
  • 大學英語
  • 英語學習
  • 詞匯
  • 英漢詞典
  • 工具書
  • 教學輔助
  • 高等教育
  • 詞匯積纍
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787560051260
版次:1
商品編碼:10537019
品牌:外研社
包裝:平裝
開本:64開
齣版時間:2005-09-01
用紙:膠版紙
頁數:718
正文語種:中文,英文

具體描述

內容簡介

本詞典根據教育部頒布的《大學英語課程教學要求》中規定的“大學英語參考詞匯錶”精編而成。
采用英漢漢雙解形式,彌補瞭一般詞錶中因詞義交叉而導緻的釋義不清的缺陷。
每個詞條除列入英語對照的單詞、詞組、義項和音標以外,還精選瞭簡明的應用釋例,便於學習者準確掌握使用。
適用範圍:大學生學習英語及參考CET應試,英語學習者報考研究生及參加自學考試和學位英語考試等。

目錄

一、前言
二、編寫說明
三、正文
四、附錄
附錄一 常用縮寫詞
附錄二 常用前綴、後綴
附錄三 詞組錶
跨越語言的橋梁:新時代外語學習的必備指南 書名: 環球視野:新世紀多語種能力進階詞典 內容提要: 本書係一套為適應全球化時代對外語學習者提齣的更高層次需求而精心編纂的大型綜閤性工具書。它摒棄瞭傳統詞典側重於單一語言的綫性結構,轉而采用多維度的知識整閤方式,旨在為使用者提供一個既紮實又富有深度的語言學習環境。全書以構建跨文化交際能力為核心目標,涵蓋瞭從基礎詞匯到專業術語,再到新興網絡語言的全麵覆蓋。 一、 結構與編排理念:超越傳統的“詞條”概念 《環球視野》的結構設計打破瞭傳統的“詞頭-釋義-例句”的固定模式。我們倡導“語境優先”的理念,每個詞條不再是一個孤立的信息點,而是被嵌入到一個動態的學習係統中。 1. 詞條的“立體化”呈現: 每一個核心詞匯(無論是英語、德語、法語還是日語中的高頻詞)都采取瞭“核心語義簇(Semantic Cluster)”的展示方式。一個詞條下不再是簡單的同義詞羅列,而是根據其在不同語境中的功能進行精細劃分: 基礎語義層(The Root): 給齣該詞最核心、最穩定的語源和核心意義,輔以古代或經典文本中的使用例證,確保學習者掌握其“不變的本質”。 功能語用層(The Application): 詳細區分該詞在學術、商務、日常口語、媒體報道等不同語域中的具體用法和情感色彩(Connotation and Denotation)。例如,對於“Decision”一詞,會區分“Judgment”(帶有法律或道德判斷的決定)、“Verdict”(法庭裁決)和“Call”(口語化的即時決定)之間的細微差彆。 搭配與句式層(The Collocation Matrix): 這是本書最具創新性的部分之一。針對每個詞,我們構建瞭詳盡的動詞-名詞、形容詞-名詞、副詞-動詞的常用搭配矩陣。學習者可以清晰地看到一個詞是如何與其他詞“組閤”纔能在真實的語言環境中生效,避免生硬的逐字翻譯。 2. 跨語言對照的“互文性”設計: 本書並非簡單的多語種並列,而是強調各語言間在概念錶達上的“互文性”。 文化負載詞的深度解析: 對於那些在不同文化背景下意義産生顯著差異的詞匯(如中文的“麵子”、德語的“Schadenfreude”、日語的“侘寂Wabi-Sabi”),本書提供瞭詳細的文化背景注釋,解釋其無法被簡單對譯的原因,幫助學習者避免文化誤解。 語法結構對比窗口: 在涉及核心語法結構對比時,如被動語態的使用頻率、條件句的錶達方式等,本書設置瞭對比窗口,展示不同語言處理同一概念時的句法偏好,這對於需要進行復雜書麵翻譯或跨國報告撰寫的人士尤為關鍵。 二、 內容覆蓋的廣度與深度:麵嚮未來的知識體係 《環球視野》的內容範圍遠超傳統大學教材或入門詞典的範疇,它緻力於追蹤全球知識前沿和語言動態。 1. 科技與新興領域術語庫: 我們特彆設立瞭“信息時代與未來趨勢詞匯”專區,收錄瞭近五年內快速發展領域中的關鍵術語: 人工智能與數據科學: 深度學習(Deep Learning)、生成對抗網絡(GANs)、邊緣計算(Edge Computing)等。 可持續發展與綠色經濟: 循環經濟(Circular Economy)、碳中和(Carbon Neutrality)、ESG標準等。 金融科技(FinTech): 區塊鏈(Blockchain)、去中心化金融(DeFi)、智能閤約(Smart Contracts)等。 這些術語的解釋不僅提供字麵定義,更重要的是解釋其在行業內的實際應用場景和影響。 2. 學術寫作與研究方法專論: 本書為研究生和專業研究人員提供瞭強大的學術支持工具。 論證詞匯精選: 匯集瞭用於構建嚴謹論證、錶達邏輯關係的高級連接詞、過渡短語和限定詞(Hedges and Boosters),如“Notwithstanding”、“Ergo”、“In light of the foregoing”等,確保學術錶達的精確性。 引注規範與參考文獻術語: 針對APA、MLA、芝加哥等主流引文格式中的特定術語(如Ibid., et al., Cf.)進行清晰界定和使用指南。 3. 語篇分析與修辭手法: 區彆於側重詞匯記憶的工具書,《環球視野》著重培養學習者的語篇分析能力。書中係統收錄瞭修辭手法(Metaphor, Synecdoche, Chiasmus等)的詳細定義、曆史來源及其在文學和政治演講中的實際案例分析。這使得使用者不僅能“理解”文字,更能“解讀”文字背後的意圖和效果。 三、 學習支持係統:高效能學習的輔助引擎 為瞭最大限度地提高學習效率和記憶持久性,本書整閤瞭一係列實用的學習輔助模塊。 1. 記憶錨點係統(Mnemonic Anchors): 針對易混淆的同源詞或形近詞(如“Elicit”與“Illicit”,“Plausable”與“Plausible”),我們設計瞭獨特的助記圖譜和故事,通過視覺和邏輯關聯來強化記憶。 2. 詞根、詞綴與構詞法追蹤: 本書提供瞭一個詳盡的拉丁語/希臘語詞根、前綴和後綴的模塊化索引。學習者可以通過追蹤詞根(如“bene-”、“mal-”、“-logy”)來推導齣數韆個陌生詞匯的含義,實現從“記憶孤立詞”到“掌握構詞規律”的飛躍。 3. 語境化練習集(Contextual Drills): 在每大章節末尾,均附有基於真實語料庫抽取的、需要綜閤運用本章所學詞匯、搭配和語法的微型案例分析或填空練習,幫助學習者在實際操作中鞏固知識點,檢驗其對詞匯深層含義的把握程度。 總結: 《環球視野:新世紀多語種能力進階詞典》不僅僅是一本查閱工具,它是一套係統性的語言知識建構平颱。它緻力於培養學習者“知道如何使用”一個詞匯的能力,而非僅僅“知道這個詞是什麼意思”。它麵嚮的讀者是那些不滿足於基礎交流,渴望在學術、職業和跨文化交流中達到精通水平的嚴肅學習者和專業人士。通過其精細的結構、前瞻性的內容和科學的輔助係統,本書將成為讀者通往全球知識殿堂的堅實橋梁。

用戶評價

評分

從宏觀角度來看,這本書的編纂理念似乎非常注重學習者的整體語言能力提升,而非僅僅停留在機械的記憶層麵。我發現它在處理一些具有文化背景的詞匯或習語時,會附帶簡短的文化注釋或者曆史淵源的說明。例如,當解釋一個與英國曆史或美國文化相關的俚語時,它不會直接跳過,而是會簡要解釋一下背景,這對於我們理解英美文學作品和影視劇中的深層含義至關重要。這種“跨文化”的視角,極大地拓寬瞭我的知識麵。我以前讀到一些帶有強烈地域色彩的錶達時,常常感到一頭霧水,仿佛隔著一層紗看不真切。而現在,通過這些附加的背景信息,我感覺自己對英語世界的認知立體瞭很多。它不僅僅是一本“工具”,更像是一把開啓西方文化大門的鑰匙,讓我能更深入地領會語言背後的精髓。

評分

作為一名長期與英語學習“搏鬥”的大學生,我深知一本好的詞典是多麼關鍵。我嘗試過市麵上各種類型的詞典,有側重於考試的速查本,也有偏重於文學典故的詳盡版,但很多時候,它們總是在某個點上讓人感到力不從心。比如,有些詞典對新興的、網絡化的錶達收錄不及時,導緻我在閱讀最新的英文文獻時,常常會遇到“查不到”的尷尬;而另一些詞典雖然收錄全麵,但解釋過於學術化,用一堆更難的英文詞來解釋一個相對簡單的詞,讀完反而更糊塗瞭。這本詞典在這方麵做到瞭很好的平衡。它既能跟上時代脈搏,收錄很多時下熱詞和地道的錶達方式,又能確保釋義的清晰度和準確性。我尤其欣賞它在例句上的選擇,那些例句往往都非常貼閤我們日常的學術場景,比如論文寫作、課堂討論或者專業報告中會用到的語境,這比單純的“教科書式”例句有效得多,真正做到瞭學以緻用。

評分

這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,封麵采用瞭沉穩的深藍色調,配以典雅的金色字體,一下子就傳遞齣一種專業和權威的感覺。內頁紙張的質感也相當不錯,米白色的紙張不傷眼,即便是長時間閱讀也不會感到疲勞。排版布局上,看得齣設計者下瞭不少功夫,字體的選擇和大小都非常考究,無論是主詞條還是例句,都清晰易讀,版麵留白恰到好處,讓人在查閱時感到非常舒心。特彆是那些復雜的詞組和搭配,都用不同的顔色或者加粗的方式做瞭區分,查找效率大大提升。這種細節上的用心,對於我們這些需要頻繁翻閱工具書的學生來說,簡直是福音。我記得我上次在圖書館看到一本類似的詞典,排版極其擁擠,查一個詞跟“找茬”一樣費勁,相比之下,這本的體驗簡直是天壤之彆。可以說,光是翻開這本書的瞬間,那種想要學習和探索的欲望就被激發齣來瞭,這種優秀的物理設計本身就是一種無聲的鼓勵。

評分

使用體驗上,這本書的檢索效率高得驚人,這對於時間緊張的學生黨來說,無疑是一個巨大的優勢。我對比過一些檢索結構比較復雜的詞典,有時為瞭找一個詞,我得先在音標區找到開頭字母,再確認音標的細微差彆,一來二去時間就過去瞭。但這本詞典的索引設計非常人性化,無論是按拼音首字母的快速定位,還是針對常用詞組的獨立詞條,都做得邏輯清晰。而且,它似乎非常懂得“常用”和“不常用”的區分,將那些高頻齣現在考試和日常交流中的詞匯放在瞭更顯眼的位置,而對於一些極其罕見、可能一年也用不著一兩次的“冷僻詞”,則巧妙地進行瞭降權處理,避免瞭視覺上的乾擾。這種基於用戶使用習慣的優先級排序,充分體現瞭編纂者對目標讀者群體的深刻理解和關懷。每一次快速的查找,都為我省下瞭寶貴的時間,讓我能將更多精力投入到更深層次的理解和運用中去。

評分

我必須強調一下這本書在實用性上帶給我的驚喜。很多時候,我們需要的不僅僅是一個簡單的中文翻譯,而是對這個詞在不同語境下的細微差彆有一個深刻的理解。比如,'assume' 和 'presume' 兩個詞,初看意思相近,但在正式語境中卻有微妙的語意差異。這本詞典在這類容易混淆的詞匯上,做得極為齣色。它不會簡單地給齣並列的中文解釋,而是會用非常精煉的語言對比它們在使用環境、情感傾嚮上的不同。我記得有一次我在寫一篇關於倫理學的報告,對一個動詞的精確選擇拿捏不準,就是通過查閱這本詞典裏關於該詞“語域限製”的說明,纔最終確定瞭最恰當的錶達。這種深度的解析,遠超齣瞭普通工具書的範疇,它更像是一位耐心的、知識淵博的導師,在你睏惑時給予精準的指引。它教會我的不僅僅是單詞的意思,更是如何像母語者一樣去思考和運用這些詞匯。

評分

很喜歡(古希臘)伊索,他的每一本書幾本上都有,這本經典譯林伊索寓言全集很不錯,伊索寓言是世界上最古老、最偉大的寓言集,被譽為西方寓言的始祖,它的齣現奠定瞭寓言作為一種文學體裁的基石,對後世寓言大師諸如法國的拉封丹、德國的萊辛、俄國的剋雷洛夫等産生瞭深遠的影響。它所展示的是一個活生生的古希臘世界,故事涉及到社會生活、生産勞動等方方麵麵。龜兔賽跑狼和小羊狼來瞭農夫和蛇這些膾炙人口的小故事,兩韆年來一直被公認為人類最珍貴的智能寶庫。古希臘人伊索留下的這些精彩簡潔的小故事,構思巧妙,平易近人,所蘊涵的道理既淺顯,又發人深省,因而韆百年來曆傳不衰,讓人愛不釋手。伊索寓言全集通過簡短的寓言故事(主要是動物故事,也有一些其他的生活故事)來體現日常生活中那些不為我們察覺的真理。3.鷹和狐狸鷹和狐狸交上瞭朋友,決定相鄰而居,以為彼此靠得近瞭,友誼會更加牢固。於是,鷹飛上一棵大樹,在高高的樹枝上築巢育雛,狐狸鑽進同一棵樹下的灌木叢,就在鷹巢的下方搭瞭個窩,在那裏哺養兒女。不料有一天,狐狸外齣覓食,鷹也沒什麼可吃的,就朝灌木叢猛撲下來,把小狐狸一古腦兒全抓迴巢裏,和小鷹一起美美地飽餐瞭一頓。狐狸迴來後,不僅為兒女慘遭不測而難過,更為無法報仇而悲慟欲絕,隻怪她自己是走獸,不可能去追逐飛禽。作為一個無能為力的弱者,她隻得站在遠處詛咒仇敵,此外也就無計可施瞭。嗣後不久,鷹戕害朋友的罪行終於受到瞭懲罰。有人在郊外宰羊祭獻,鷹猛地嚮祭壇撲去,抓瞭幾根燃燒著的羊腸飛迴巢中。恰逢狂風大作,從羊腸上吹落的火星點燃瞭巢裏的枯草,小鷹身上著瞭火,因羽毛未豐飛不起來,躍齣巢外時紛紛墜地而死。狐狸一個箭步躥上去,當著鷹的麵把小鷹都吃瞭。本則寓言意謂背信棄義之徒,欺受害者孱弱而一時免遭報復,終難逃脫天譴神罰。4.鷹和屎殼郎鷹追逐兔子,正當兔子走投無路時,也是天緣奇遇,碰巧附近有一隻屎殼郎,兔子便跑去嚮他求救。屎殼郎勸他不必驚慌。正說話時,鷹追蹤而至,屎殼郎便懇求她彆把兔子抓走。鷹壓根兒沒拿區區的屎殼郎放在眼裏,硬是當著他的麵把兔子吃掉瞭。從那以後,滿腔悲憤的屎殼郎總是四處尋覓築有鷹巢的所在。隻要鷹一産卵,屎殼郎便飛入巢內,用自己的身體把卵紛紛頂齣巢外,讓卵摔個稀巴爛。作為宙斯的聖鳥,鷹就逃到宙斯那裏,懇求賜她一個安全場所孵化小鷹。宙斯允許鷹在他衣服的下擺裏産卵。屎殼郎識破瞭這一詭計,就滾瞭一個糞蛋,飛到宙斯那兒,把它丟進他的衣服下擺。宙斯站起身來抖落糞蛋,沒留神把鷹卵也抖掉瞭。相傳打那以後,每逢有屎殼郎齣沒的時節,鷹就不孵化小鷹瞭。本則寓言勸諭世人,勿生侮慢之心,須知弱者受辱怯意頓消,無不伺機報仇雪恥。5.鷹

評分

目前這在看這本書,感覺像心靈雞湯,裏麵的故事很感人,雖然書沒讀完,但是這是一本對愛情的作齣一些判斷的書,對於我來說,對愛情有更加一步的認識。瞭解瞭夫妻之間相處的道理。可以讓內心浮躁的人安定心神,可以讓麵對愛情無法抉擇的人淡定生活。。。總體感覺還不錯,更適閤正在熱戀或者其他的不同時段的男女。我也正在學習如何淡定自己的人生。

評分

狀元媒,超值。買書就來來京東商城。價格還比彆傢便宜,還免郵費不錯,速度還真是快而且都是正版書。老捨之後京味文學的旗手葉廣芩

評分

早在30年代就為書評事業作齣很大努力的蕭乾先生,當年就訂下一個原則:堅持自己花錢買書來評,不評贈書。這樣就自覺拉開瞭人情距離,使書評多瞭可靠不欺騙的學術分量。至於時間距離,我想報刊編輯們也當有意識關注一些已經過往但仍有意義、價值的書,或約請一些作者,寫一些在他們閱曆中發揮大作用的書的評論,將那些真正飽含人類精神精粹的作品張揚齣來,這樣不僅傳遞瞭文化的文明火種,也可挽救眼下書評聲譽下滑的頹勢。從這個角度去考察,“距離”又幾乎是對書評者學術能力和文化良知的丈量瞭。

評分

看瞭一點,很好看,推薦大傢買。

評分

“少年是可忽略不計的流行,青春是稍縱即逝的朝霞!”跨入十八的門檻,我為自己的青春許諾:“

評分

書的作者張森編寫的的書都寫得很好,最先是朋友推薦我看的,後來就非常喜歡,他的書瞭。他的書我都買瞭,看瞭。除瞭他的書,我和我傢小孩還喜歡看鄭淵潔、楊紅櫻、黃曉陽、小橋老樹、王永傑、楊其鐸、曉玲叮當、方洲、冰心、葉聖陶、金庸,他們的書我覺得都寫得很好。大學英語新要求英漢雙解詞典,很值得看,看瞭收益很大,價格也非常便宜,比實體店買便宜好多還省運費。書的內容直得一讀,閱讀瞭一下,寫得很好,本詞典根據教育部頒布的大學英語課程教學要求中規定的大學英語參考詞匯錶精編而成。采用英漢漢雙解形式,彌補瞭一般詞錶中因詞義交叉而導緻的釋義不清的缺陷。每個詞條除列入英語對照的單詞、詞組、義項和音標以外,還精選瞭簡明的應用釋例,便於學習者準確掌握使用。適用範圍大學生學習英語及參考應試,英語學習者報考研究生及參加自學考試和學位英語考試等。,內容也很豐富。,一本書多讀幾次,。快遞送貨也很快。還送貨上樓。非常好。大學英語新要求英漢雙解詞典,超值。買書就要來京東商城。價格還比彆傢便宜,還免郵費,真的不錯,速度還真是快,特彆是京東快遞,快得不得,有一次我晚上很晚纔下單,第二天一大早就送到瞭,把我從睡夢中吵醒瞭,哈哈!真是神速,而且都是正版書。,買迴來覺得還是非常值的。古人雲書中自有黃金屋,書中自有顔如玉。可見,古人對讀書的情有獨鍾。其實,對於任何人而言,讀書最大的好處在於它讓求知的人從中獲知,讓無知的人變得有知。讀史蒂芬?霍金的時間簡史和果殼中的宇宙,暢遊在粒子、生命和星體的處境中,感受智慧的光澤,猶如攀登高山一樣,瞬間眼前呈現齣仿佛九疊畫屏般的開闊視野。於是,便像李白在詩中所寫到的廬山秀齣南鬥旁,屏風九疊雲錦張,影落明湖青黛光。對於坎坷麯摺的人生道路而言,讀書便是最佳的潤滑劑。麵對苦難,我們苦悶、彷徨、悲傷、絕望,甚至我們低下瞭曾經高貴驕傲的頭。然而我們可否想到過書籍可以給予我們希望和勇氣,將慰藉緩緩注入我們乾枯的心田,使黑暗的天空再現光芒讀羅曼?羅蘭創作、傅雷先生翻譯的名人傳,讓我們從偉人的生涯中汲取生存的力量和戰鬥的勇氣,更讓我們明白唯有真實的苦難,纔能驅除羅曼諦剋式幻想的苦難唯有剋服苦難的悲劇,纔能幫助我們擔當起命運的磨難。讀海倫?凱勒一個個真實而感人肺腑的故事,感受遭受不濟命運的人所具備的自強不息和從容豁達,從而讓我們在並非一帆風順的人生道路上越走越勇,做命運真正的主宰者。在書籍的帶領下,我們不斷磨煉自己的意誌,而我們的心靈也將漸漸充實成熟。本詞典根據教育部頒布的大學英語課程教學要求中規定的大學英語參考詞匯錶精編而成。采用英漢漢雙解形式,彌補瞭一般詞錶中因詞義交叉而導緻的釋義不清的缺陷。每

評分

“日子如織布機上的布,一片片滑下,又一片片接上。”時間如一把利斧,劈在代代人的心上,留下

評分

讀者無國界的世界中,大前研一在企業戰略三角的基礎上,增加瞭貨幣和國傢的因素,構建齣企業全球化戰略的五角。他還一針見血地指齣,以戰勝競爭對手和做得更好的心態為齣發點製定的企業戰略往往是下策,隻會加劇公司的夾心睏境。真正上乘的做法是在必要的時刻一切歸零,專注於為顧客創造全新的價值,創造齣新的市場空間。畢竟阿司匹林不能解決所有的頭疼問題,因為顧客的需要是個性化的,沒有一勞永逸的捷徑可尋。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有