主编
胡其鼎,著名德语文学翻译家,中国作家协会会员,人民文学出版社编审。代表性译作为诺贝尔文学奖得主君特?格拉斯的长篇小说《铁皮鼓》。
章国锋,1940年生于湖南。1964年毕业于北京大学西方语言文学系。任国际广播电视台德语播音员14年后,于1978年就读于中国社会科学院研究生院,1981年毕业并获硕士学位。1981年起在中国社会科学院外国文学研究所工作,现为中国社会科学院研究员、博士生导师。有《20世纪西方文论》等专著4部,论文60余篇,译作10余种。
译者
潘子立,天津大学社会科学与外国语学院教授授。1938年出生于福建省泉州市。1955年厦门市集美中学毕业,同年考入北京大学西语系德语专业,1960年毕业。教学之余,从事文学翻译。主要译著有《伽利略传》、《轮下》、《格林童话全集》、《海涅全集》(三、四卷)等。近年从事《浮士德》与歌德诗歌研究与翻译。
赵蓉恒,1957年毕业于北京大学西方语言文学系。1981年赴联邦德国亚琛工业大学日耳曼语文学院、西柏林自由大学日耳曼语言文学系德语语言文学专业进修。1983年回国。后任教于北京大学德语系,现已退休。主要从事专业基础一基本德语的教学工作。编著《德语?高级教程》、《富贵梦》。向国外译介了中篇小说《十八岁进行曲》和《如歌的行板》。为《中国大百科全书》、《外国文学作品提要》、《外国长篇小说名著赏析》等书撰写条目。
孙坤荣,1932年12月生,江苏太仓人。1961年毕业于北京大学西方语言文学系。北京大学西语系教授,曾任西语系副系主任、系主任。中国德语文学研究会理事,全国高等学校外国文学教学研究会理事,北京市翻译工作者协会理事。主要成果:长期从事德语文学和欧洲文学的教学和研究工作。60年代初参加《欧洲文学史》编写工作,该书获全国优秀教材奖;80年代初又参加外国文学史》(欧美部分)编写工作,该书获国家教委优秀教材一等奖。是国内“*”后*早介绍西方现代派文学和卡夫卡的少数几位学者之一。
赵登荣,男,汉族,1939年出生,德语,北京大学外国语学院,教授。
金海民(1942— ),原籍浙江省定海县,生于上海,无锡市第一中学毕业,北京大学西语系德语专业本科毕业并留校,德国特里尔大学日耳曼学博士,北京大学外国语学院德语系教授。研究领域为德国历史与现状、德国与欧洲文化。曾任奥地利萨尔茨堡大学客座教授,中国翻译家协会社科委员会理事。著有:《施蒂纳及其主要著作
田守玉,女,汉族,1941年出生,德文,北京周报社,副译审。
非常好非常好
评分“读书以过目成诵为能,最是不济事。”是画家郑板桥的名句。
评分海涅将一生大半的精力用于对理性伦理的无止休探究,作为一个有极强社会观念的德意志公民,他倾注全部热情与理性观念希图建立整体社会的进步与文明,从而成就社会中每个公民的个体性完美。也就是说,海涅的梦想即是他所处的时代与社会能进步为一个充满和平、公正、光荣、爱,在道德中进步、不断完善的人间天堂。其实,这正是所有时代具有积极进取精神的志士的共同愿望。
评分很多,这个月有得看了
评分海涅将一生大半的精力用于对理性伦理的无止休探究,作为一个有极强社会观念的德意志公民,他倾注全部热情与理性观念希图建立整体社会的进步与文明,从而成就社会中每个公民的个体性完美。也就是说,海涅的梦想即是他所处的时代与社会能进步为一个充满和平、公正、光荣、爱,在道德中进步、不断完善的人间天堂。其实,这正是所有时代具有积极进取精神的志士的共同愿望。
评分很好很强大。。。。。
评分《阿宝》蒲松龄有:“性痴,则其志凝:故书痴者文必工,艺痴者技必良。——世之落拓而无成者,皆自谓不痴者也。”
评分经典,价格也实惠,装帧很精致,值得收藏。
评分物超所值,非常好,可从收藏。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有