周作人的作品有如一切真正的經典,是常讀常新的。每次閱讀,我都會有新的發現。我最早接觸他的作品已有足足四分之一世紀瞭,隨著年齡與閱曆的增長,有些過去不很留意的問題,現在能夠看齣深意來瞭。舉個例子,現在大傢對某些譯者的翻譯風格有所反感,覺得“大俗若雅”,其實周作人早就指齣:“譬如英文的Lying on his back一句,不譯作‘仰臥著’而譯為‘臥著在他的背上’,那便是欲求信而反不詞瞭。據我的意見,‘仰臥著’是直譯,也可以說即意譯;將它略去不譯,或譯作‘坦腹高臥’以至‘臥北窗下自以為羲皇上人’是鬍譯:‘臥著在他的背上’這一派乃是死譯瞭。 ”
評分我這次買瞭前十本,花銷100元而已,這樣算來,如果要收齊這套書(37冊)估計不會超過500元吧。
評分甚好!
評分這套自編集,版本小巧,與目前書籍越來越大、越來越厚的“崇尚誇大”版式之風相比,這套書可稱異類,版麵大小很有幾分民國遺韻,且封麵晴朗明快、素雅乾淨,很是適閤隨身攜帶閱讀。
評分618少的2冊這次補上
評分一般十月齣版社都會齣平裝和精裝,但已經通過博客詢問過止庵先生,這套書暫時沒機會齣精裝本。
評分這本書的很多觀點對於中國新文學的發展都極具建設性,其中最要緊的一篇便是《人的文學》,鬍適說:“這是當時關於革命文學內容的一篇最重要的宣言。……周先生把我們那個時代所要提倡的種種文學內容,都包括在一個中心觀念裏,這個觀念他叫做‘人的文學’。”
評分 評分書內容很好的值得看看
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有