發表於2024-11-15
哥倫比亞的倒影 pdf epub mobi txt 電子書 下載
《哥倫比亞的倒影》的作者是一位年近八旬的中國作傢,其作品成為美國大學文學史課程範本讀物。作為中國人,與福剋納、海明威作品編在同一教材中。但是這位作傢的名字對於大多數國內讀者而言,非常陌生。這位老人,叫做木心。作為木心先生的學生,作傢陳丹青這樣評價道:木心先生可能超過瞭魯迅構建的寫作境界,是我們時代惟一完整銜接古典漢語傳統與五四傳統的文學作者。我稱木心先生是一個大異數,是一位五四文化的“遺腹子”,他與傳統的關係,是彼此遺棄的關係。
木心,1927年生,原籍烏鎮,上海美術專科學校畢業。1982年定居紐約。
上輯
九月初九
童年隨之而去
竹秀
空房
論美貌
遺狂篇
同車人的啜泣
帶根的流浪人
兩個朔拿梯那?
林肯中心的鼓聲
哥倫比亞的倒影
明天不散步瞭
下輯
上海賦
從前的從前
繁華巔峰期
弄堂風光
亭子間纔情
吃齣名堂來
隻認衣衫不認人
後記
上輯
九月初九
中國的“人”和中國的“自然”,從《詩經》起,曆楚漢辭賦唐宋詩詞,連綰錶現著平等參透的關係,樂其樂亦宣泄於自然,憂其憂亦投訴於自然。在所謂“三百篇”中,幾乎都要先稱植物動物之名義,纔能開誠詠言;說是有內在的聯係,更多的是不相乾地相乾著。學士們隻會用“比”、“興”來囫圇解釋,不問問何以中國人就這樣不涉卉木蟲鳥之類就啓不瞭口作不成詩,楚辭又是統體蒼翠馥鬱,作者似乎是巢居穴處的,穿的也自願不是紡織品。漢賦好大喜功,把金、木、水、火邊旁的字羅列殆盡,再加上禽獸鱗介的譜係,仿佛是在對“自然”說:“知爾甚深。”到唐代,花濺淚鳥驚心,“人”和“自然”相看兩不厭,舉杯邀明月,非到蠟炬成灰不可,已豈是“擬人”、“移情”、“詠物”這些說法所能敷衍。宋詞是唐詩的“興盡悲來”,對待“自然”的心態轉入頹廢,梳剔精緻,吐屬尖新,盡管吹氣若蘭,脈息終於微弱瞭,接下來大概有鑒於“人”與“自然”之間的絕妙好辭已被用竭,懊惱之餘,便將花木禽獸幻作妖化瞭仙,煙魅粉靈,直接與人通款麯共枕席,恩怨悉如世情——中國的“自然”寵幸中國的“人”,中國的“人”阿諛中國的“自然”?孰先孰後?孰主孰賓?從來就分不清說不明。
……
京東物流就是快
評分此用戶未填寫評價內容
評分特彆裏麵的童年隨之而去,到讓人深思
評分湊單買的東西就可以瞭,感覺比想象中的還要好用瞭
評分發貨非常及時,但此書一般
評分很好好好,一直都是先生的仰慕者
評分木心是為數不多的,為人所認同的,相當不錯的中國作傢
評分不錯不錯不錯不錯不錯
評分書是好書,就是在運輸的過程中有點擠壓變形。
哥倫比亞的倒影 pdf epub mobi txt 電子書 下載