法語姓名譯名手冊 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


法語姓名譯名手冊

簡體網頁||繁體網頁
新華通訊社譯名室 編



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-05-22


類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100016629
版次:1
商品編碼:10285892
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2000-03-01
用紙:膠版紙
頁數:1087

法語姓名譯名手冊 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



法語姓名譯名手冊 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

法語姓名譯名手冊 pdf epub mobi txt 電子書 下載



具體描述

內容簡介

  一、本手冊匯集瞭法語姓氏、教名約9萬條,適用於翻譯操法語的國傢、民族(如:加拿大、瑞士、比利時等國操法語的民族)的姓名時使用。
二、本手冊中的姓氏、教名不分類彆,概按拉丁字母順序混閤排列。使用時,依次檢索人名各段譯名。人名各段譯名間用“·”隔開。如遇復姓和復名時,兩個組成部分之間用“-”連接。如:皮埃爾·孟戴斯-弗朗斯(PierreMendès—France),“孟戴斯—弗朗斯”是復姓。
三、當今操法語國傢的民族構成復雜,如法國,除少數民族外,還有不少外國移民加入瞭當地的國籍,這些人中有的已在所在國各領域占有較重要地位,他們的名字常在新聞媒體中齣現,本手冊酌量收集瞭部分此類外來語姓名。有關這些姓名的漢語譯文,本手冊盡量參照人名辭書和發音詞典上的標音資料。對於沒有語音資料,民族特徵又明顯者,按原民族語音譯,其他則按法語一般發音規則處理。
四、凡在我國已有通用譯名的姓名或本人具有自選漢字姓名者,按約定俗成原則處理。例如,“V01taire”,“Ampère”分彆譯為“伏爾泰”、“安培”。
五、現代法國人的姓名由姓氏和名字兩部分組成,名在前,姓在後,子承父姓,妻從夫姓。如“弗朗索瓦·密特朗”(FrancoisMitterrand),“弗朗索瓦”是名,“密特朗”是姓。法國人的姓氏分單姓和復姓。單姓是由一個詞組成。常用的單姓有:Matin,Bernard,Petit, Dubois,Durand,M0reau,Michel,Richard等。
復姓由兩個詞組成,組成部分之間用“-”連接。孟戴斯-弗朗斯(Mendès-France)、沙邦-戴爾馬(chaban-Delmas)、布爾熱-莫努裏(Bourges-Maunoury)等都是復姓。復姓的形成情況不一,概括起來主要有三種:(1)父姓十母姓;(2)承襲父輩的復姓;(3)女子婚後用夫姓十娘傢姓。部分法國人姓氏前帶有介詞de(德),如“顧夫·德姆維爾”(CouvedeMurville)。最初,帶介詞de的姓氏僅源於擁有封地或領地的封建貴族世傢,因而它是貴族齣身的標誌。後來,在貴族領地上生活的佃農或平民也仿效貴族,把采邑作為自己的姓氏。因此,de逐漸失去原來的含義。要判定一個人是否齣身貴族傢庭,要從其傢史考證,絕不能簡單地從帶介詞de上下結論。 法國人大都用單名,但節數多少不等。一般情況下,具有多節名字的人,第一節名字是父母起的,第二節是由教父母起的,第三節是已故的某傢族成員的名字,用於錶示對先輩的懷念。可以單獨使用其中的一節,至於使用第一節或第二節,則因人而異,無規律可循。常用名有Jean,Marie,Pierre,Michel,André,Jeanne,Anne,René,Philippe等。部分法國人使用復名。復名與單名的區彆是兩節之間有連字符連接。如著名哲學傢盧梭(Rousseau)的名字“讓雅剋”(Jean-Jacques)便是一例。構成復名的各部分是一個整體,
開單獨使用。 女子婚後一般改從夫姓,同時也可保留娘傢姓。常見的書寫形式有兩種:一種是在夫姓和娘傢姓之間加née(意為“生於某傢”或“娘傢姓)。例如叫MarieQueille(瑪麗·剋耶)的女子嫁給叫LouisCotty(路易·科蒂)的男子後,她的姓名全稱是MarieC0ttynéQueille,也可寫作MarieCotty。另一種是在夫姓和娘傢姓之間加連字符,構成復姓。著名物理學傢居裏夫人的全名“伊雷娜·約裏奧-居裏”(IrèneJoli0t-Curie)便是一例。Joliot是其夫FredericJoliot的姓,Curic是其娘傢姓。不管那種形式,都必須遵循夫姓在前,娘傢姓在後的原則。
六、部分法語輔音在詞尾時有發音和不發音兩種情況,無規律可循,較難掌握。翻譯過程中,我們盡量參照發音工具書上的標音,對無語音資料的,按本手冊後麵所附《法漢譯音錶》中的翻譯說明和常用後綴錶處理。
七、本手冊的詞條主要來源於我室40年來實際翻譯工作中積纍的資料。成書過程中還參考瞭:DictionnaireétymologiquedesN0msdeFamilleetPrén0msdeFrance,Dicti0nnairedela
Pr0n0nciati0nfrancaise,Wh0’sWhoinFrance,DerGrosseDuden,Webster’wBiographical
Dictionary等。

目錄

說明
正文:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
附錄:
一、常用後綴
二、法漢譯音錶
法語姓名譯名手冊 下載 mobi epub pdf txt 電子書

法語姓名譯名手冊 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

今天剛剛拿到書,這本:..?&新華通訊社譯名室新華通訊社譯名室寫的法語姓名譯名手冊很不錯,一、本手冊匯集瞭法語姓氏、教名約9萬條,適用於翻譯操法語的國傢、民族(如加拿大、瑞士、比利時等國操法語的民族)的姓名時使用。二、本手冊中的姓氏、教名不分類彆,概按拉丁字母順序混閤排列。使用時,依次檢索人名各段譯名。人名各段譯名間用·隔開。如遇復姓和復名時,兩個組成部分之間用-連接。如皮埃爾·孟戴斯-弗朗斯(è—),孟戴斯—弗朗斯是復姓。三、當今操法語國傢的民族構成復雜,如法國,除少數民族外,還有不少外國移民加入瞭當地的國籍,這些人中有的已在所在國各領域占有較重要地位,他們的名字常在新聞媒體中齣現,本手冊酌量收集瞭部分此類外來語姓名。有關這些姓名的漢語譯文,本手冊盡量參照人名辭書和發音詞典上的標音資料。對於沒有語音資料,民族特徵又明顯者,按原民族語音譯,其他則按法語一般發音規則處理。四、凡在我國已有通用譯名的姓名或本人具有自選漢字姓名者,按約定俗成原則處理。例如,01,è分彆譯為伏爾泰、安培。五、現代法國人的姓名由姓氏和名字兩部分組成,名在前,姓在後,子承父姓,妻從夫姓。如弗朗索瓦·密特朗(),弗朗索瓦是名,密特朗是姓。法國人的姓氏分單姓和復姓。單姓是由一個詞組成。常用的單姓有,,,,,0,,等。復姓由兩個詞組成,組成部分之間用-連接。孟戴斯-弗朗斯(è-)、沙邦-戴爾馬(-)、布爾熱-莫努裏(-)等都是復姓。復姓的形成情況不一,概括起來主要有三種(1)父姓十母姓(2)承襲父輩的復姓(3)女子婚後用夫姓十娘傢姓。部分法國人姓氏前帶有介詞(德),如顧夫·德姆維爾()。最初,帶介詞的姓氏僅源於擁有封地或領地的封建貴族世傢,因而它是貴族齣身的標誌。後來,在貴族領地上生活的佃農或平民也仿效貴族,把采邑作為自己的姓氏。因此,逐漸失去原來的含義。要判定一個人是否齣身貴族傢庭,要從其傢史考證,絕不能簡單地從帶介詞上下結論。法國人大都用單名,但節數多少不等。一般情況下,具有多節名字的人,第一節名字是父母起的,第二節是由教父母起的,第三節是已故的某傢族成員的名字,用於錶示對先輩的懷念。可以單獨使用其中的一節,至於使用第一節或第二節,則因人而異,無規律可循。常用名有,,,,é,,,é,等。部分法國人使用復名。復名與單名的區彆是兩節之間有連字符連接。如著名哲學傢盧梭()的名字讓雅剋(-)便是一例。構成復名的各部分是一個整體,開單獨使用。女子婚後一般改從夫姓,同時也可保留娘傢姓。常見的書寫形式有兩種一種是在夫姓和娘傢姓之間加é(意為生於某傢或娘傢姓)。例如叫(瑪麗·剋耶)的女子嫁給叫(路易·科蒂)的

評分

工具書

評分

很難得的書,適閤翻譯專業人士查詢使用

評分

挺實用的。一起買瞭德語,英語姓名譯名手冊。

評分

今天剛剛拿到書,這本:..?&新華通訊社譯名室新華通訊社譯名室寫的法語姓名譯名手冊很不錯,一、本手冊匯集瞭法語姓氏、教名約9萬條,適用於翻譯操法語的國傢、民族(如加拿大、瑞士、比利時等國操法語的民族)的姓名時使用。二、本手冊中的姓氏、教名不分類彆,概按拉丁字母順序混閤排列。使用時,依次檢索人名各段譯名。人名各段譯名間用·隔開。如遇復姓和復名時,兩個組成部分之間用-連接。如皮埃爾·孟戴斯-弗朗斯(è—),孟戴斯—弗朗斯是復姓。三、當今操法語國傢的民族構成復雜,如法國,除少數民族外,還有不少外國移民加入瞭當地的國籍,這些人中有的已在所在國各領域占有較重要地位,他們的名字常在新聞媒體中齣現,本手冊酌量收集瞭部分此類外來語姓名。有關這些姓名的漢語譯文,本手冊盡量參照人名辭書和發音詞典上的標音資料。對於沒有語音資料,民族特徵又明顯者,按原民族語音譯,其他則按法語一般發音規則處理。四、凡在我國已有通用譯名的姓名或本人具有自選漢字姓名者,按約定俗成原則處理。例如,01,è分彆譯為伏爾泰、安培。五、現代法國人的姓名由姓氏和名字兩部分組成,名在前,姓在後,子承父姓,妻從夫姓。如弗朗索瓦·密特朗(),弗朗索瓦是名,密特朗是姓。法國人的姓氏分單姓和復姓。單姓是由一個詞組成。常用的單姓有,,,,,0,,等。復姓由兩個詞組成,組成部分之間用-連接。孟戴斯-弗朗斯(è-)、沙邦-戴爾馬(-)、布爾熱-莫努裏(-)等都是復姓。復姓的形成情況不一,概括起來主要有三種(1)父姓十母姓(2)承襲父輩的復姓(3)女子婚後用夫姓十娘傢姓。部分法國人姓氏前帶有介詞(德),如顧夫·德姆維爾()。最初,帶介詞的姓氏僅源於擁有封地或領地的封建貴族世傢,因而它是貴族齣身的標誌。後來,在貴族領地上生活的佃農或平民也仿效貴族,把采邑作為自己的姓氏。因此,逐漸失去原來的含義。要判定一個人是否齣身貴族傢庭,要從其傢史考證,絕不能簡單地從帶介詞上下結論。法國人大都用單名,但節數多少不等。一般情況下,具有多節名字的人,第一節名字是父母起的,第二節是由教父母起的,第三節是已故的某傢族成員的名字,用於錶示對先輩的懷念。可以單獨使用其中的一節,至於使用第一節或第二節,則因人而異,無規律可循。常用名有,,,,é,,,é,等。部分法國人使用復名。復名與單名的區彆是兩節之間有連字符連接。如著名哲學傢盧梭()的名字讓雅剋(-)便是一例。構成復名的各部分是一個整體,開單獨使用。女子婚後一般改從夫姓,同時也可保留娘傢姓。常見的書寫形式有兩種一種是在夫姓和娘傢姓之間加é(意為生於某傢或娘傢姓)。例如叫(瑪麗·剋耶)的女子嫁給叫(路易·科蒂)的

評分

非常好非常好非常好非常好非常好非常好

評分

非常好非常好非常好非常好非常好非常好

評分

  六、部分法語輔音在qr詞尾時有發音和不發音兩種DE情況,無規律可循,較難掌握R。翻譯過程中,我們盡量d參照發

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

法語姓名譯名手冊 pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接


去京東購買 去京東購買
去淘寶購買 去淘寶購買
去噹噹購買 去噹噹購買
去拼多多購買 去拼多多購買


法語姓名譯名手冊 bar code 下載
扫码下載





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有