編輯者汪叔子先生下瞭苦工,該書質量較高
評分予生平於倫常中,惟兄弟一倫抱愧尤深。蓋父親以其所知者盡以教我,而我不能以吾所知者盡教諸弟,是不孝之大者也。九弟在京年餘,進益無多,每一念及,無地自容。嗣後我寫諸弟信,總用此格紙,弟宜存留,每年裝訂成冊。其中好處,萬不可忽略看過。諸弟寫信寄我,亦須用一色格紙,以便裝釘。
評分吳竹如近日往來極密,來則作竟日之談,所言皆身心國傢大道理。渠言有竇蘭泉者,雲南人,見道極精當平實。竇亦深知予者,彼此現尚未拜往。竹如必要予搬進城住,蓋城內鏡海先生可以師事,倭艮峰先生、竇蘭泉可以友事,師友夾持,雖懦夫亦有立誌。予思硃子言“為學譬如熬肉,先須猛火煮,然後用漫火溫”,予生平工夫全未用猛火煮過,雖略有見識,乃是從悟境得來,偶用功,亦不過優遊玩索已耳,如未沸之湯,遽用漫火溫之,將愈煮愈不熟矣。以是急思搬進城內,屏除一切,從事於剋己之學。鏡海、艮峰兩先生亦勸我急搬,而城外朋友,予亦有思常見者數人,如邵蕙西、吳子序、何子貞、陳岱雲是也。
評分居然用的是簡體橫排。就算不搞成繁體竪排,至少也應該弄成繁體橫排啊!
評分周作人菱甚夥,自編文集之外,尚有集外文二百多餘萬言。選傢加以取捨,於作者是錶達某種理解,於讀者則是要呈現一個經我理解之後的作者也。取捨不當,亦即理解不夠,工呈現錯瞭。此種理解實有兩足,或為縱嚮的,即曆史發展地看待作者的成就;或為橫嚮的,即將其作品一並納入某一價值體係,予以平衡。最理想的當然是二者兼顧;然而實行起來,卻往往顧此失彼。以選本而言,大約前者旨在求“全”,企圖反映作者的全貌;後者旨在求“好”,希望選取最精彩的篇章。既然不能得妝,則我的選法,乃以求“好”為主,求“全”為輔。茲編隻收周氏自己的散文作品,且以生前發錶和意欲發錶者為限,是以譯作、新舊體詩、小說、書信和日記等,均未遴選。散文之中,一般雜文與限於單純介紹的“看書偶記”,較少收錄;而闡發思想為主的“看書偶記”,“賞鑒裏混有批判”的“閑適文章”,《中國的思想問題》、《過去的工作》、《兩個鬼的文章》等“正經文章”,《賦得貓》、《關於活埋》、《無生老母的消息》等“彆扭的寫法”,“以及懷人悼亡之作,要占去主要篇幅。計前期九十七篇,中期一百八十三篇,晚期四十六篇,亦約略可見前述”個人口味之側重也。《陳寶箴集(上)》主要內容包括:謝授湖南補用道摺、交卸浙江臬篆並瀝陳愚悃摺、請速援越都摺、請將劉秉璋調廣西片(大意)、謝補授湖北按察使摺、奏報接署湖北藩篆日期並謝恩摺(稿)、謝補授直隸藩司恩尊遵旨陛見摺、直抒管見以備采擇摺(節錄)、開用糧颱關防並請撥餉項摺、奏報直隸藩司到任受篆日期並謝思摺等。
評分好書好價錢,京東活動時買的。價格好給力。感謝京東。
評分 評分吳竹如近日往來極密,來則作竟日之談,所言皆身心國傢大道理。渠言有竇蘭泉者,雲南人,見道極精當平實。竇亦深知予者,彼此現尚未拜往。竹如必要予搬進城住,蓋城內鏡海先生可以師事,倭艮峰先生、竇蘭泉可以友事,師友夾持,雖懦夫亦有立誌。予思硃子言“為學譬如熬肉,先須猛火煮,然後用漫火溫”,予生平工夫全未用猛火煮過,雖略有見識,乃是從悟境得來,偶用功,亦不過優遊玩索已耳,如未沸之湯,遽用漫火溫之,將愈煮愈不熟矣。以是急思搬進城內,屏除一切,從事於剋己之學。鏡海、艮峰兩先生亦勸我急搬,而城外朋友,予亦有思常見者數人,如邵蕙西、吳子序、何子貞、陳岱雲是也。
評分速度快,品相好,感謝京東
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有