发表于2024-11-05
侦查 pdf epub mobi txt 电子书 下载
作者简介
胡安·何塞·赛尔
(Juan José Saer,1937--2005)
阿根廷作家。1937年6月28日出生于阿根廷圣菲省塞罗迪诺的一个叙利亚移民家庭。曾在阿根廷滨海国立大学学习法律和哲学,1962年在该校任教,主讲电影史和电影美学及批评。1968年移居法国,在雷恩大学任教。2005年6月11日,因肺癌在巴黎逝世,葬于巴黎拉雪兹神父公墓。
赛尔是20世纪拉美文学和西语文学最重要的作家之一,被评论界誉为继博尔赫斯之后阿根廷最重要的作家和20世纪下半叶最出色的阿根廷作家。他的创作涵盖长篇小说、短篇小说、文学评论和诗歌,作品有长篇小说《柠檬树》《云》《继子》《子虚乌有》《侦查》《伟大作品》《伤疤》《时机》《颠覆》《不可磨灭的一切》,短篇小说集《在那儿》《棍子和骨头》《某地》,文学随笔集《虚构的概念》《无岸之河》《作品》,诗集《叙事的艺术》等。
赛尔深受博尔赫斯、福克纳、萨洛特等作家的影响,作品既复杂又极具独创性,创作风格难以归类。他始终坚持自己的叙事方式,从未追随“拉美文学爆炸”的潮流,因此长期被出版界忽视,直到20世纪80年代才开始得到文学评论界的青睐。在2007年由81位来自拉丁美洲各国和西班牙的作家、文学评论家、编辑选出的“近25年来百大西班牙语小说”中,赛尔有三部作品入选。他的作品已被译成法语、英语、德语、意大利语、葡萄牙语、希腊语、瑞典语、捷克语、日语等多种语言出版。
译者简介
陈超慧
马德里自治大学文学博士,深圳大学外国语学院教师,译者。研究兴趣为比较文学、西班牙语语言文学。译有《基顿小姐和其他野兽》《何塞·卡米洛·塞拉访谈》《雌犬》等。
巴黎发生了一起连环杀人案,连续二十七个老妇人遇害。警长莫尔万已经对案件调查了九个月,依然没有进展。莫尔万生性孤独,不善交际,时常被噩梦困扰。在阴冷的巴黎冬夜,凶手的阴影离莫尔万越来越近,而莫尔万自身的秘密也渐渐显露;移居法国多年的皮琼返回了阿根廷,因为对一部关于特洛伊战争的神秘文稿的共同兴趣,他和老朋友托马蒂斯、年轻评论家索尔迪对文稿展开了调查研究。
在这部迷宫般的小说里,赛尔借用侦探小说这种体裁的同时也在对其进行实验和解构,并且没有在真实与虚构、现实与梦境之间设置明确的边界。两个看似无关的独立故事有某种深层次的关联,它们都由话语、记忆甚至梦境编织出的虚构的真实道出了某种历史的真实,隐约指向的则是潜藏在岁月深处的阿根廷的一段恐怖与暴力的岁月……
《侦查》曾入选2016年西班牙《国家报》文学副刊评选的“近25年的25部最佳西语小说”,是胡安·何塞·赛尔长篇小说代表作之一。
属于看第一页就喜欢并舍不得读完的那种小说,发现西语美洲文学里面我最喜欢的小说都是阿根廷人写的,大概是种族天赋吧。编辑很有眼光,译者也厉害,Saer很不好翻译的。
评分##我们缺少的正是这样需要冷门热读的书。
评分属于看第一页就喜欢并舍不得读完的那种小说,发现西语美洲文学里面我最喜欢的小说都是阿根廷人写的,大概是种族天赋吧。编辑很有眼光,译者也厉害,Saer很不好翻译的。
评分属于看第一页就喜欢并舍不得读完的那种小说,发现西语美洲文学里面我最喜欢的小说都是阿根廷人写的,大概是种族天赋吧。编辑很有眼光,译者也厉害,Saer很不好翻译的。
评分 评分属于看第一页就喜欢并舍不得读完的那种小说,发现西语美洲文学里面我最喜欢的小说都是阿根廷人写的,大概是种族天赋吧。编辑很有眼光,译者也厉害,Saer很不好翻译的。
评分##我们缺少的正是这样需要冷门热读的书。
评分##我们缺少的正是这样需要冷门热读的书。
评分属于看第一页就喜欢并舍不得读完的那种小说,发现西语美洲文学里面我最喜欢的小说都是阿根廷人写的,大概是种族天赋吧。编辑很有眼光,译者也厉害,Saer很不好翻译的。
侦查 pdf epub mobi txt 电子书 下载