哈德良迴憶錄

哈德良迴憶錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 瑪格麗特·尤瑟納爾 陳太乙
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
2023-1-1 精裝 9787542676139

具體描述

作者 | 瑪格麗特·尤瑟納爾(Marguerite Yourcenar, 1903-1987)

法語小說傢、詩人、翻譯傢、文學批評傢,16歲即以長詩《幻想園》嶄露頭角,1951年齣版的《哈德良迴憶錄》同時得到費米納奬和法蘭西學院大奬,並獲法美兩國批評界一緻高度評價。1968年齣版的另一部代錶作的《苦煉》則獲費米納文學奬。

此後,尤瑟納爾奬項不斷加身——1970年當選比利時皇傢文學院院士,1980年法蘭西學院首位女院士,1986年被授予法國第三級榮譽勛位和美國藝術傢俱樂部的文學奬章,1987年當選美國文理科學院院士;另獲法蘭西學院大奬、荷蘭伊拉斯謨奬、摩納哥皮埃爾親王奬等多個文學、文化奬項。尤其值得強調的是,她是入選法蘭西學院的第一位女性——這個由紅衣主教黎塞留創立的學院是法國學術界的最高權威,院士包括孟德斯鳩、伏爾泰、孔多塞、維剋多·雨果、托剋維爾、小仲馬等一眾彪炳史冊的人物。

尤瑟納爾的獨特性引人注目——作為一位沒有界限的作傢,瑪格麗特·尤瑟納爾關注大寫的人類和曆史,寫作風格嚴謹而雋永,知識積纍與儲備也極為龐大。她的作品特色在於對古代文明和曆史變遷的豐富知識,以及嘗試理解人類行為的動機。一句話,她是那種能夠有效思索世界和人類的作傢。因此也有學者認為,讀尤瑟納爾的作品,就像讀普魯斯特或者托爾斯泰一樣,感覺到的是時代、是生活的整體在流動。

譯者 | 陳太乙

法國Tours大學法國現代文學碩士、法國Grenoble第三大學法語外語教學碩士暨語言學博士候選人,曾任中學及大學法文兼任講師。其所翻譯的《哈德良迴憶錄》被梁文道評為該書四個中譯本中最好的譯本。

從西塞羅到馬爾庫斯·奧列裏烏斯這段時期“曾齣現一個獨特的時刻,彼時,眾神已滅,基督未顯,唯人獨存”!我的人生將有一大部分花在試圖定義、然後描繪那獨存於世並與全人類息息相關之人——瑪格麗特·尤瑟納爾。

哈德良,原名普布利烏斯·埃利烏斯·哈德良(76.1.24—138.7.10,綽號勇帝),羅馬帝國五賢帝之一,生活於羅馬帝國鼎盛時期。在位期間,他停止東方戰爭,與帕提亞國王締結和約,改革官僚製度和法律,在不列顛島北部建造瞭橫貫東西的“哈德良長城”,並主持瞭大量藝術、建築項目,如重建萬神殿等。

《哈德良迴憶錄》一書采用書信體,透過老邁的哈德良留給十七歲繼任者馬爾庫斯·奧列裏烏斯的書信,娓娓道來一位尊貴的帝王,在生命終結之即,對人生、社會、愛情、政治、藝術等命題的觀察與思考,也描述瞭他如何從軍人一步步成為王者。書中不僅為皇帝呈現瞭文人、藝術傢、旅行傢、情人等諸多形象,還大量還原瞭古羅馬時代的曆史細節,既是一本寫人生、寫曆史的小說,也反映瞭作者對人類文明的深刻思考。

用戶評價

評分

##當知道尤瑟納爾的文集有瞭全套中文譯本的時候,一瞬間記憶湧現,我看的第一本她的書,就是《哈德良迴憶錄》。 還是高一的時候,暑假裏翹掉輔導課,泡在圖書館看書。列瞭一個長長的書單,一本本地找,當發現又這本《哈德良迴憶錄》的時候,激動得無以復加。 那時候迷上瞭古羅馬...  

評分

##想起瞭約翰威廉斯的《奧古斯都》

評分

評分

評分

評分

評分

評分

##想起瞭約翰威廉斯的《奧古斯都》

評分

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有