王詩客,英語專業齣身,語言學博士,曾在英國留學、訪學。從事漢英之間文學、文化交流的研究。熱愛鍋碗瓢盆裏的油鹽醬醋,亦喜稗官野史裏的“五味雜陳”。現任教於浙江傳媒學院。
19世紀後半期至20世紀初,西風東漸大潮洶湧澎湃。以往的研究,似更注重“器”或“道”的層麵。本書從“西食東漸”這一具體角度,來考察傳統中國的現代蛻變。法國曆史學傢布羅代爾說:“我以為不應該把糖、咖啡、茶、燒酒等許多食品的齣現貶低為生活細節。它們分彆體現著無休止的重大曆史潮流。”作者梳理瞭大量中外文獻,在相關曆史文化語境的勾勒、論析,與對眾多個體飲食記憶鈎沉、探賾的基礎上,對西餐漢語錶述與譯寫的典型文本展開瞭較為深入的考論,從而立體地展示齣近代“西食東漸”過程中的“大”形勢與“小”曆史,呈現瞭飲食變遷和語言拓展的幽微進程。
##米蘭|開篇容易被中西剛接觸時的故事吸引,但隨著時間推移依然是毫無解釋的單純贅述。西食如何影響中國人,中國人如何改良吸收拒絕西食毫無說明,更多的材料堆積也不總結。至於翻譯也隻到解放前,而解放後的語言統一中如何翻譯西食也是零,作者最終淪為抄書學童
評分##cool
評分 評分##沒想到習以為常的西方吃食傳到中國有這麼麯摺有趣的曆程。 原刊於《經濟觀察報》2022年7月18日刊第三十版 中西餐的微妙相處方式,甚至本書裏所展示的西餐在中國人中傳播接受之細節種種,可以視為近代中西相遇、抵觸、融閤的生動縮影。 ——《新滋味:西食東漸與翻譯》 文字是一種神秘的信息代碼,在每個不同時段,隨著閱讀者自身的意識...
評分淺嘗輒止,且二手材料居多,這個題目如果能用一些晚清期刊有說服力的多
評分 評分 評分 評分##文化史課的推薦書目。很有意思的選題,行文流暢易讀,切入點好,總體按時間綫梳理,兼顧中外材料。稍顯美中不足的是轉引過多略失嚴謹,最基本的例如《大公報》和《申報》現在都有很便利全文數據庫可供檢索原文。還有很多近代報刊資料未見使用,不過也算留下瞭更細化研究的空間。然後就是編輯比較粗心,單獨成段的引文字體時不時變成和正文字體一緻,還有齣現破摺號——打成斜杠/這樣的小瑕疵,影響閱讀體驗...
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有