發表於2025-03-01
阿裏斯托芬喜劇集 pdf epub mobi txt 電子書 下載
阿裏斯托芬是古希臘最著名的喜劇傢,最偉大的現實主義詩人,最勇敢的和平戰士。他生活在雅典於希波戰爭勝利之後由極盛而轉入衰落的時期。他懷念希波戰爭時期希臘的光榮;站在普通人民大眾的立場,反對內戰;反對政治蠱惑傢,批評雅典民主製度的衰敗;反對富有階層,主張財産平等。他的喜劇主要屬於政治諷刺為主的舊喜劇類型,晚期作品錶現齣嚮談論文學、哲學及社會問題為主的中期喜劇過渡的特徵。阿裏斯托芬擅長以詼諧的風格批判社會現實,語言樸素,又兼有抒情意味,捍衛瞭悲劇的傳統。
《阿裏斯托芬喜劇集》收錄羅念生譯本《阿卡奈人》《騎士》《雲》《馬蜂》《地母節婦女》《蛙》,楊憲益譯本《鳥》,與周作人譯本《財神》。阿裏斯托芬所處的時代是雅典政治危機和經濟危機日益加深的時代,當時的社會矛盾是復雜且尖銳的,因此阿裏斯托芬擅長以荒誕、誇張的情節批判現實中的內戰、腐敗、危機、墮落,同時也錶現齣對英雄時代和傳統精神的追惜。他的喜劇節奏鮮明,笑料豐富,處處滑稽,文字平易,而抒情詩的部分又風格雅緻,不乏機智,因此廣受讀者歡迎。
“我正是這麼說。憑瞭宙斯,凡是什麼東西對於人們是光明的,美麗的和愉快的,都是由你而來的。因為世間一切都服從於財富。”——《財神》 / “你就像捉繕魚的人,湖水澄清,一根捉不到;但是如果把泥沙亂攪一陣,就捉得到很多:你把城邦攪亂瞭,也正好給你摸“魚”。”——《騎士》 / ——古希臘戲劇的精髓在於其思想的前衛,擁有非常深遠的影響以及洞察力。喜劇的精髓在於嬉笑怒罵間,諷刺當時的世事政治。 / ——羅念生翻譯的六個喜劇,去年已經看過,這個版本多收入瞭周作人翻譯的《財神》以及楊憲益翻譯的《鳥》,周作人的翻譯真的挺好。個人相對而言還是喜歡悲劇多過喜劇,比較同意魯迅說的:“悲劇將人生的有價值的東西,毀滅給人看;喜劇將那無價值的撕破給人看。” ——可能那些有價值的東西,被毀滅的時候,更能引起共鳴。
評分##《蛙》和Lysistrata
評分##丟瞭個小油瓶兒
評分 評分##周作人的翻譯讀來有點怪異,不太符閤現代人的習慣。
阿裏斯托芬喜劇集 pdf epub mobi txt 電子書 下載