(英汉对照)
《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》是全美最风行的经典名著导读笔记,由哈佛学生们融会名著阅读和文学学习精华,亲笔撰写而成。蓝星系列以经典性和流行性并重的名著为素材,以明晰的风格和地道的语言,解读名著精华和具有时代性的主题和思想。蓝星精辟、明晰的编写风格让“半天阅读一本名著”成为现实,使我们在有限的闲暇时间内阅读更多的书,同时迅速增强英语水平,提高文学修养,增加谈资。蓝星闪耀,伴你前行!
##七本中最爱的一本。 当然,大爱斯内普。 然而想起来还是最爱小天狼星。 没有那么多弯弯绕绕,他给的,干净而纯粹。
评分 评分 评分 评分##封面是指卢平嘛?感觉弄只黑狗更妥贴啊
评分 评分今年人文社再版了全套《哈利波特》,《阿兹卡班囚徒》这本由于老版错误太多,由马爱新、马爱农重新翻译过了。新版把书名去掉了一个“的”。 以下是有网友找到的老版《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》(郑须弥译)的翻译错误表(不一定正确) http://www.hoolee8.com/viewthread.p...
评分##小天狼星在最危急的时候选择与虫尾巴调换,是出于对朋友的信任,我想。记得,在哈7中,卢平这样评价过哈利:“我只不过是想起了詹姆,他也认为不信任朋友是……”具体记不清了,正是因为过于相信朋友,才让他们死在了自己朋友的手中。很喜欢小天狼星这个人物,为了自己的教子,...
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有