《緞子鞋》是保爾•剋洛岱爾最長、也是最著名的劇本。它以全世界為舞颱,呈現瞭16世紀末17世紀初以西班牙為中心的殖民帝國的巨幅畫捲,中心綫索是西班牙重臣堂•羅得裏格與貴婦堂娜•普蘿艾絲的愛情悲劇。
劇情跌宕起伏,故事發生地點、時間跨度極大,舞颱色彩斑斕,人物眾多,是一部史詩般的戲劇經典巨著。無論從情節、時間、地點、人物、舞颱等角度看,《緞子鞋》都是一個極穩固的藝術整體,猶如一座各部分比例協調勻稱的巍峨的哥特式建築,體現瞭宗教戲劇藝術的和諧統一之美。
剋洛岱爾是現代法國文壇嚮法國人介紹中國的第一人。他於1895年至1909年間,前後三次任駐華領事。離開中國後,仍然沒有割斷他與中國文化的聯係。《緞子鞋》這部寫於日本、內容涉及西班牙的長劇,與他早先的劇作《第七日的休息》和《正午的分界》相比,多瞭更濃厚的中國味兒。
##很難得我耐心地看完瞭,雖然對神學沒有研究但是還是有震撼。打一星的是針對天主教麼~~?
評分##過於冗長,宗教意味濃重,讀得吃力,估計看話劇會好些
評分##豐滿且朦朧。島嶼靜默,當詞語飛離瞭可讀的大地,海綿般的人類吸引煉獄、擴張與不和諧,天主將虛無予人,河流奔嚮混沌大海,「成為劇痛,成為深深的騷動」。 (也可以講成某種意義上的女性主義發展,La Cantate à Trois Voix 裡是女性通過「屬於」具體的男人來完成命運,而這邊普蘿艾絲把緞子鞋上交聖母, 棄絕俗世,獻身天主,在絕對他者身份的束縛下實現瞭幾乎完全的自主,以此引導羅德裏格得救。)
評分##《緞子鞋》共四幕五十二場,登場人物近百人次,場景遍布四大洲十幾個國傢與城市,剋洛代爾這部劇作不用排演,就知道有多博大,有多冗長,真排起來,連演三天三夜都很正常。但這劇的確很剋洛代爾,因為他是外交傢,他的足跡遍布全球,他的《緞子鞋》1919年在巴黎動筆,五年後在東京完成初稿,又五年後迴到巴黎發錶,這期間恐怕真的是走到哪兒寫到哪兒,就和他劇中的場景與人物一般;他更是詩人,他長期的詩歌創作生涯也讓《緞子鞋》裏的戲劇語言充滿濃鬱的詩意,部分場次很像詩劇,而很多地方也讓我不由得想起莎翁;他當然也是劇作傢,隻不過他看似鬆散的結構和並不復雜的劇情背後,是濃濃的象徵主義宗教色彩。
評分##外國人名字多的劇,我覺得影視可能比這種文本的更好懂一點。
評分##外國人名字多的劇,我覺得影視可能比這種文本的更好懂一點。
評分##不解釋,又一本不讀會後悔的書。
評分明天試試寫點什麼
評分##待重讀
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有