《纽约客》是白先勇在六十年代就已着手创作的小说系列,《纽约客》之名或许借自美国著名文学杂志New Yorker,却与《台北人》正好成为一个浑成的佳对。从收录在《纽约客》尔雅版这个集子中的六篇小说来看,《谪仙记》和《谪仙怨》写于二十世纪六十年代,《夜曲》和《骨灰》发表在二十世纪七、八十年代,《Danny Boy》和《Tea for Two》则是最近几年创作的作品。仔细对照这些分属不同时期的小说,或许可以发现,体现在白先勇《纽约客》中的创作立场,经历了一个从上个世纪的国族(中国)立场,到近年来的世界主义的变化过程。
##谪仙记竟读出了菲茨杰拉德的味道,骨灰像是台北人的续写,只是舞台换了景。看最后两篇时,脑中反复响起的是Rent里面的那句唱词“I'm a New Yorker, fear's my life.”
评分##因为总看翻译的东西读书起来比较迟钝,但是《纽约客》一上手就被行云流水般的风格感动了。之前,凡是看到从庚款留学到现在的移民热的那些学生和事情,让我这种智商与金钱都匮乏的人好生妒忌,都是我的虚荣与自卑作祟。这本书里写到的纽约,只是一个背景,一个时代,一个包容的地方。而寄存在纽约的中国人的情感却是那么地小心翼翼。那些在异乡人的感情,立场,生存,都堙没在中国60到80年代的自负中。
评分##二十余年成一梦,此身虽在堪惊。几篇勾勒最近几十年历史的场景,感叹冰河入梦魂魄安在。
评分##生也平常 死也平常 落在水里 长在树上。纽约的金秋 纽约的暴风雪 重读再重读已无需证明白先勇的确是我最爱的作家。朴树唱着,看这就是让我迷失的那座城市 舞步如梦恍惚 醉的人们呀举起杯笑着眼里都是泪 谁在晚餐后老去 像迷雾里我的心。
评分##生也平常 死也平常 落在水里 长在树上。纽约的金秋 纽约的暴风雪 重读再重读已无需证明白先勇的确是我最爱的作家。朴树唱着,看这就是让我迷失的那座城市 舞步如梦恍惚 醉的人们呀举起杯笑着眼里都是泪 谁在晚餐后老去 像迷雾里我的心。
评分##文字的简练、准确,遣词造句的优雅,当代小说中这些越来越稀有的品质都可以在这本书里找到。与十几年前读过的白先勇其他作品一样,故事不论怎么现代、怎么描写同性恋,却总带有国画的清淡气质。他的作品是中文当代文学中可用来学习写作的典范,文字之外,故事结构、对话和人物在空间中的移动等诸多细节都值得学习。
评分##此次讀罷白先生的所有短篇小說,深感一個作家如果可以駕馭短篇小說的濃縮及其讀後延展性如此之妙。那麼,長篇小說倒像是癡人說夢,也是功力淺薄作家常常涉及的領域了。紐約客在此集中分飾兩角,前4篇中的紐約客是紐約的驛客,靈魂流離失所,因國內動盪飄然而至,尋找棲居之所,結局淒楚卻不可逆。後兩篇的紐約客才是真正意義上的NEW YOKER,跨越了國際、種姓,找到了靈魂為伍的伴侶。這番跨越見證了作者的成長,心境也有淒冷、溫吞轉至暖冰成水的熱,炙熱讓人欣慰……白先生的作品通融了歷史之悠悠和個人的悲天憫人的大愛,本可長篇大論的作品,缺能輕巧躋身短文之列,實屬技藝和文字功底讓人折服。我願比其為Espresso上漂浮的Crema,屬上乘之品~
评分##悲观主义者慎看。。
评分##在高铁上直抹眼泪
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有