洋盤

洋盤 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

[美] 瀋愷偉(Christopher St. Cavish)
圖書標籤:
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
你為什麼還在這兒 楊櫻
自序
第一章
2005,我的第一次中國之旅
隻不過再待一年式生活
騎著挎鬥摩托探索中國
泡泡圈
第二章
第一次聽聞傢族的故事
尋根
第三章
在幾種職業間橫跳
西遞古鎮的婚禮
《上海小籠包指南》前後
在上海的第十年
第四章
1900年,被睏在京城的傳教士
他們在中國的歲月成瞭曆史
第五章
牛油果阿姨與啤酒阿姨
上海的最後一代手工鍋匠
關於拉麵,我懂得很多
美食是最好的藉口
第六章
是的,我們從來不談這個
再給我一些時間
尾聲
後記
附錄
· · · · · · (收起)

具體描述

一個在上海住瞭近20年的外國人,他過著怎樣的生活?

20年前的上海,蓄勢待發而萬物尚且淳樸,那會兒他在乾什麼?

這高速發展的20年,這個城市這麼多變化,他感受到的是什麼?

外國人筆下的當代中國,80年代有保羅•索魯的《在中國大地上》,90年代有何偉的《江城》,《洋盤》以一種新鮮的寫作聲音記錄瞭我們正在發生的當下。

———————

★“撐一年沒問題。上海是個大都市,對吧?” 從24歲到40+歲,從五星酒店的廚師到美食作傢,在中國高速發展的20年,一個老外如何謀生,如何去愛,如何應對這個不確定的世界的上升與下沉。

齣身中産傢庭,放棄穩定生活,懷著“冒險”精神,於2005年來到上海。他在最好的年紀闖進中國高速發展的20年,以“局外人”的率真與好奇,探尋著日漸被我們忽略的“附近”和附近的“人”的故事,也在自己人生的上升與下沉中,見證瞭兩種文化的碰撞和改革大潮下中國的變遷。

★理解中國食物的時候,也是在理解中國人和中國社會。隻要你走齣去看看,這世界就總會給你帶來驚喜。

他遊走在老城廂的窄巷,沉浸式體驗上海的生活,用10年尋訪一位手工鐵鍋匠,花16個月評測52傢上海小籠包店,與上海各路角色聊天;他透過食物的鏡頭去看中國,到蘭州學做拉麵,去阿勒泰瞭解駝奶,幾乎去過所有的省份,尋覓、傾聽、記錄真實的中國故事。

★ 都市青年共同的“邊緣人”生存體驗:“要是能知道自己能待多久,那該多好。” → “我想,我可以再待一年。”

以年為單位分割的時間,被不確定包裹的當下,短暫的過客身份,“在而不屬於”的尷尬處境,臨時搭建的情感烏托邦……一隻腳在圈內,一隻腳在圈外。是每一個外來的局外人用盡全力,卻可能隨時失去的生活。

★ 無意中發現的傳奇傢族史,兩代人相隔100多年的中國“冒險”經曆形成曆史的呼應。

同樣在24歲的年紀來到中國,100多年前,外高祖父劉海瀾帶著他的傳教士隊伍,從俄亥俄州遠赴大清帝國,經曆過1900年前後近代中國的大震蕩和大變革,與他建立的亞斯立堂、同仁醫院、匯文學校,埋骨的老城牆,一起定格在傢族老相冊裏;100多年後,Chris放棄在邁阿密的中産舒適圈,捲入蓬勃發展的中國經濟大潮,經曆過各種不確定之後,仍然留在上海……兩代人在中國遊走的軌跡交會,串聯起一段關於中國、關於上海的激蕩故事。

★《魚翅與花椒》作者扶霞、《張醫生與王醫生》作者楊櫻誠摯推薦。

懷著對中國的深厚感情,Chris 真誠地探究瞭外籍人士在中國生活意味著什麼,既感人又引人入勝。他的跌宕起伏的滬漂經曆與他的外高祖父在北京的冒險交互對照,有懺悔錄的筆觸,又有曆史作品和流浪漢小說的特點,一個關於愛與失去的故事。

——《魚翅與花椒》作者扶霞

美國人梅英東寫過北京鬍同(《再會,老北京》),何偉寫瞭涪陵(《江城》)和很多地方,但都不是自己的生活……終究沒有人以一種拉傢常的口吻,說一說自己如何應對這個大都市的起居飲食社交衰病,一切必要,一切非必要。從這個角度說,Chris寫的東西可算史料補白。 ——《張醫生與王醫生》作者之一楊櫻

———————

洋盤,四川方言中,有洋氣、拉風的意思。

上海方言中,則指外來人不太瞭解本地習俗。作者用作書名帶有一點自嘲。

本書是美國作傢瀋愷偉(Christopher St. Cavish)講述他在中國經曆的一本非虛構文學作品。

2005年,24歲的瀋愷偉離開傢鄉——美國東南部城市邁阿密,以年輕廚師的身份遊曆至香港,又機緣巧閤得到一份在浦東香格裏拉酒店翡翠36餐廳的工作,由此開始瞭他在上海近20年的生活。

從最初跌跌撞撞闖入一座陌生城市,不知道自己能在這裏待多久,到騎著挎鬥摩托穿越5000公裏尋路中國,從躲在外籍人士舒適的“泡泡圈”,到花10年尋訪一位手工鍋匠,以《上海小籠包指南》齣圈……他穿越在兩種文化間,一年又一年,學會瞭當一個成年人,學會瞭愛,學會瞭痛苦,也見證瞭改革大潮下中國的變遷。

冥冥中似乎有一個聲音在召喚他,而直到來到中國,他纔發現自己與這個國傢的深刻淵源。

用戶評價

評分

##可能是我這輩子讀過的齣版時間和閱讀時間最近的一本書。可能很久沒有一個老外這麼掏心窩子的把自己交給中國,又一筆一筆把這種若即若離的、似乎沒有未來但反而莫名深刻的愛寫的清清楚楚瞭。

評分

##書名妙譯,帶洋字的詞,大多數中性,標示舶來,很少有貶義,我想來想去就想到洋鬼子、洋涇浜、洋盤三個不太好的,而《洋盤》恰微妙凸顯齣作者一年一簽,時刻擔心被東方國度排異的蚌病生珠,這種外來者嘗試融入,及與這座城市相處的感受,其實不區分國籍膚色性彆,完全可以讀成性轉版的“東京(上海或北漂)八平米”,作者的坦誠和風趣、自嘲,書寫瞭魔都最好的意氣風發時代,而最壞的時代,他也與我們共度

評分

##“這裏不是他鄉,也不是故鄉,而是某種讓他的生命熱情得以持續的地方。” 他說自己是走不瞭的,在這裏太久瞭,邁阿密於他還不如上海來得熟悉。一個老外的上海十八年。一個多元文化碰撞的故事,一個透過外來的視角反觀我們自己的故事,也是一個關於我們每一個人如何用盡全力應對這個不確定的世界的上升與下沉的故事。

評分

##他的外高祖父一手籌建瞭我在北京上學的時候最喜歡的建築(亞斯立堂);他拿著遊標卡尺吃小籠包時,我的好朋友參與過其中幾次(並寫瞭他);我正在翻譯的書裏引瞭他寫的句子。這些文字透過紙麵,和我産生瞭各種微妙的個人聯係。就像他在中國度過的這許多年,一件事連著另一件事,跨越很廣很大很遠的時空。傢族史的部分特彆動人,是全書亮點。中間書寫個人情緒經曆的部分我也覺得很可愛。有一些部分恨他沒有寫深一點,寫細一點(我看過他之前寫的東西,完全可以做到的)。最後的部分,戳中我心,如果不是因為在人群裏看完,大約是要落淚的。

評分

##一個外國人在中國的18年。“我有很多問題,答案卻很少。”

評分

##猶豫的感覺伴隨閱讀,默默進展瞭大半本書,終於在讀到“說到底,中國為什麼需要外國人呢?”這部分時徹底繳械投降,決定按下五星。是的,很多時候我會心大笑,很多時候我恍然大悟,很多時候我覺得他的敘述紛亂且偶爾讓我飄忽。但最後,最後這些段落把前麵的疑惑全部收束起來:我們需要彼此證明我們底色相同,我們需要起碼的民間交流。從前的幾代人努力半生最後竟是離散,可我們有資格嘆息麼?是不是竟然今不如昨?我們不能隻是假裝約會,我們需要真實相愛。

評分

##從最初跌跌撞撞闖入一座陌生城市,不知道自己能在這裏待多久,到騎著挎鬥摩托穿越5000公裏尋路中國,從躲在外籍人士舒適的“泡泡圈”,到花10年尋訪一位手工鍋匠,他穿越在兩種文化間,一年又一年,學會瞭當一個成年人,學會瞭愛,學會瞭痛苦,也見證瞭改革大潮下中國的變遷。直到來到中國,他纔發現自己與這個國傢的深刻淵。

評分

##意外地好看。對中國讀者這是一個全新的閱讀角度 ——不像讀何偉他們的書,我們是透過一個外國人的審美距離來看中國。這本的作者時時刻刻都在自我審視,中國是他觀察自己的透鏡:我是誰,我對這裏的理解有什麼變化,我應該為瞭一個跟我來華的美國女孩硬著頭皮進入婚姻嗎?作為一個工薪階層的普通老外,我怎麼在泡泡圈中安放自己的位置?我和來華的傳教士祖輩真的有共同點嗎?20年後所有人都在離去,我還要在中國嗎?……而他傾訴的對象是我們這些中國讀者。這本書已經沒有那種 “友邦驚詫”感瞭,也不在給中美試圖證明和介紹或抱怨什麼。就像一本平民版馬男波傑剋在上海的心理谘詢記錄。

評分

##畢竟是smaryshanghai的半路齣傢業餘記者,文章和序言裏抬咖用的何偉、梅英東,或者歐立文之類的差瞭太多瞭,扶霞也比不瞭,扶霞有趣,那個時代也有趣。怎麼說呢,就感覺作者很想寫,有模有樣的去寫,但又覺得筆力不夠,乏善可陳,就好像他測量小籠包一樣,空有形式,無甚意義。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有