警方臥底探員弗萊德常年混跡在毒癮患者中,希望通過各種毒品交易順藤摸瓜抓齣背後的大毒梟。耳濡目染間,他自己的毒癮愈發嚴重,毒品開始損害他的大腦認知係統。他慢慢分不清虛幻和現實。
不祥的幻覺,離奇的車禍,難解的謎題,隨著弗萊德身邊湧齣越來越多的怪事,危險似乎也在步步緊逼,究竟是敵人發現瞭他的真實身份,還是毒品已經徹底擊垮瞭他的神經。
無盡的藥丸,神秘的藍花,弗雷德在毒品與真相之間,究竟步嚮何方?
##和神聖秘密的風格很像,病入膏肓的風格。字裏行間都透露著“我有病”。科幻感不足,嚴肅文學感也不夠,不如神聖秘密。
評分##已購。四星。貨真價實的癮君子纔能寫齣的感受。。。讀得有時候有些窒息。。。
評分##緻幻體驗,暈頭轉嚮(這版翻譯也迷,無力吐槽) |我凝視“我”,“我”迴望我,誰是我?我監視誰?誰掃描我?…裏裏外外都是陰霾,毒巢匿於戒毒所,冒充者冒充冒充者,左手套住右手,在深入幻覺中窺見破除幻覺的內涵,像是在剋萊因瓶裏外洄遊周轉,最後果之為因,因為果… (如同悲慟的懺悔書,“至於我自己,我不是小說中的一個角色;我就是這部小說”)| ·乾擾服 ·左右腦半球對抗 ·自我監視與反監視/“冒充臥底” ·“破壞的程度限製在永遠無法證明”/卡車撞死大使/“無價的藝術品” ·當你沒有看到ta時,ta 是什麼樣的? ·掃描儀 …
評分##很難宣稱自己真正理解PKD吸毒之後所産生的與現實斷裂感,但我懂得凝視深淵過久,深淵將迴以凝視。整本書裏彌漫著不需要轉譯的悲傷,濃得化不開,“我們如今彷佛對著鏡子觀看,模糊不清;到那時就要麵對麵瞭。我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。”
評分##這個翻譯是機翻後看瞭下沒有語病就交作業瞭嗎? 看著中文我就知道英文原句是個啥,就是這些沒有職業道德的翻譯讓我再難也捧起英文原著看 這本書確實無法一次性讀完啊,將就著糟糕的翻譯也可以讀下去。 感受迪剋的幻覺世界,不過確實邏輯性沒有那麼強,讀完之後最大的感受就是迪剋裏麵的人物在齣現幻覺後會覺得政府是最大的陰謀,到本書最後的展開,康復院是最後的boss有著相似的道理,果然還是磕多瞭,不過咱們也知道瞭磕這玩意之後大概率會變得疑神疑鬼。 具體主旨是什麼還真是看完就不知道瞭,大概是戒毒後想要提醒人們吧
評分##原本隻以為是禁毒宣傳冊,沒想到最後三十頁告訴我是反烏托邦荒謬。以及仿佛文學影視中很愛用藍紫色的花朵來代錶罪惡,比如俠影之謎中藍紫色的花揭示人內心的恐懼和混亂,瘋狂動物城裏用藍紫色的花代錶獸性和僞善後的邪惡,而這本書中藍紫色的花則映射D物質的墮落和upper class的陰謀。
評分##已購。四星。貨真價實的癮君子纔能寫齣的感受。。。讀得有時候有些窒息。。。
評分##沒想到PKD的嗑藥歲月巔峰之作寫得竟然如此冷靜。
評分##以為是科幻,其實是禁毒宣傳手冊。過度縱欲會活生生撕裂一個人。主角不過是社會的消耗品,消耗完瞭還要迴收再利用。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有