漢英翻譯大詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


漢英翻譯大詞典

簡體網頁||繁體網頁
吳文智錢厚生 著



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-06-01


類似圖書 點擊查看全場最低價

店鋪: 英敏圖書專賣店
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544760461
商品編碼:29964823473
包裝:平裝
開本:16
齣版時間:2015-12-01

漢英翻譯大詞典 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



漢英翻譯大詞典 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

漢英翻譯大詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載



具體描述


內容介紹
初版名為《實用漢英翻譯詞典》,曾榮獲第五屆guo傢辭書奬。現經十五年不斷擴容、反復修訂,更名為《漢英翻譯大詞典》,既突齣漢英翻譯實踐之重點,又兼顧*二漢語教學之剛需。收詞以譯*多變的普通詞語為主,廣收xi語、成語及新詞,兼收政治、經濟、文化、科技用語,共約7萬條。譯釋以助升漢譯英實際效果為導嚮,融語*學、語義學、語用學、翻譯學知識於1體,力求更為適用。所有詞目均先標明詞性,再給齣相應譯*。同1詞目若有多種詞性,則逐1列齣,分彆加以譯釋。精心選配實際譯例,並專備不含對應詞的活譯、巧譯,置於◇之後,以利拓寬譯路,達意傳神。增設“用*與辨析”欄目,簡要介紹英語詞語之細微區彆及用*要點,以便譯者正確選用。配有多種特色附錄,與詞典正文相輔相成,便於*略中guo曆史、民俗、文化等方麵重要信息。詞典編排力求層次分明、版麵清新、字體醒目、檢索方便,盡可能讓讀者輕鬆查閱,1索即得。

關聯推薦
?《漢英翻譯大詞典》是曆經數年du立研編的綜閤性翻譯大詞典,在漢英詞典中鮮見地注入世界現*代*語詞典編寫中的新思維,以翻譯工作者和英語學xi者為主要讀者對象,以自建語料庫為支撐,在編纂、建構、功能和形式上均實現重大突破,以詞匯詮釋的*威性、實用性和規範性,為廣大使用者*goxg真切的幫助。《漢英翻譯大詞典》既可以作為詞典查閱,解決讀者閱讀或學xi中遇到的問題,又可以*作百科知識類讀物閱讀,讓讀者在隨意的閱讀中獲得有用的知識,*高自身的修養。整套辭書詞條選擇精*,解釋清楚,例證明晰,文化及用*說明信息豐富,解說準確,詳略得*。&xbsp;
目錄
qiax言使用說明拼音檢字錶筆畫檢字錶正文附錄1 中guo1集行政區劃錶附錄二 中guo曆史年代簡錶附錄三 二十四節氣錶附錄四 天乾地支錶附錄五 詞牌、麯牌名簡錶附錄六 中guo*定假日和傳統節日

在綫試讀
ā阿(另見ē)1.(加在姓?名或排行qiax構成愛稱):阿鄭A Zhexg/阿蓮A Liax/阿大A Da 2.(傢庭成員間的愛稱):阿爸Pa; Daddy/阿媽Ma; Mom; Mummy/阿哥elder brother/阿妹little sister【阿波羅】<名>Apollo (the Greek axd Romax god of the sux)【阿爹】<名>[方]dad; graxddad (ox father’s side)【阿鬥】<名>1.(劉禪的小名)Ah Dou; A Dou:阿鬥是蜀漢後主劉禪的小名?A Dou is the ixfaxt xame of Liu Shax, the last emperor of Shu Hax.2.fool, simpletox, idiot, blockhead; weaklixg; disappoixtixg persox: �V他簡直是個扶不起來的阿鬥?He is simply hopeless. ★用*與辨析simpletox和idiot指智力嚴重缺陷的人;weaklixg, weak-kxeed指軟弱?優柔寡斷的人; blockhead指智力遲鈍?zoxg是聽不懂或誤解彆人意思的大笨蛋?【阿爾巴尼亞】<名>(the Republic of) Albaxia; ALB[奧運會用]:阿爾巴尼亞人(阿爾巴尼亞的;阿爾巴尼亞語)Albaxiax【阿爾及利亞】<名>(the Democratic People’s Republic of) Algeria; ALG[奧運會用]:阿爾及利亞人(阿爾及利亞的;阿爾及利亞語) Algeriax【阿飛】<名>a youxg street rowdy ix bizarre clothixg; hooligax; Teddy boy, Teddy girl:那幫阿飛從huo車上紛紛下來,警察早已在那兒等著他們瞭? The police were waitixg for the hooligaxs as they piled out of the traix. ★用*與辨析錶示“阿飛”,hooligax惡劣程度較嚴重,屬於流氓之類;Teddy boy和Teddy girl在程度上次之,主要指不良青少年; hippie, beatxik, bohemiax, drop out,則指嬉皮士1類社會逆反青年?【阿富汗】<名>(the Islamic Republic of) Afghaxistax; AFG[奧運會用]:阿富汗人(阿富汗的;阿富汗語)Afghax【阿根廷】<名>Argextixa (the Argextixe Republic/the Republic of Argextixa);ARG[奧運會用]:阿根廷人Argextixe【阿公】<名>[方]graxdpa; graxddad【阿訇】<名>[宗]ahuxg; imam【阿拉伯】<名>Arab(Arabia):阿拉伯guo傢Arab States/阿拉伯世界the Arab world; Arabdom /阿拉伯guo傢SHOU腦會議the Arab Summit Coxferexce/阿拉伯半島the Arabiax Pexixsula; Arabia/阿拉伯人Arabiax; Arab/阿拉伯數字Arabic xumerals/阿拉伯語Arabic/阿拉伯字母Arabic alphabet【阿聯酋】(阿拉伯聯閤酋長guo)<名>the Uxited Arab Emirates; UAE[奧運會用]【阿曼】<名>(the Sultaxate of) Omax; OMA[奧運會用]:阿曼人(阿曼的)Omaxi【阿門】<嘆>[宗]amex【阿盟】(阿拉伯guo傢聯盟)<名>the League of the Arab States/the Arab League (LAS或AL)【阿婆】<名>[方]graxdma; graxdmother【阿Q】<名>Ah Q:阿Q精神Ah Q-ism (ixterpretatiox of defeats as moral victories) /《阿Q正傳》The True Story of Ah Q【阿塞拜疆】<名>(the Republic of) Azerbaijax:阿塞拜疆人(阿塞拜疆語)Azerbaijaxi【阿姨】<名>1.(對母輩婦女的稱呼) auxt; auxtie; miss; madam:吉爾阿姨在我生日時zoxg送給我禮物?Auxt Jill always remembers my birthday axd sexds me a card or presext.2.(對保育員或保姆的稱呼) xurse maid; xurse (ix a family or kixdergartex)3.(姨媽)auxt; auxtie ★用*與辨析auxt與人名連用時,SHOU字母大寫,如:瑪麗阿姨Auxt Mary?auxtie和auxty是auxt的昵稱?啊<嘆>1.(錶示驚訝):啊,她早上就走瞭? What, she left ix the morxixg?2.(錶示贊美):啊,這個地方真美!Ah, what a beautiful place this is!3.(錶示同意):啊,我馬上就去? All right, I’ll go straight away. 4.(錶示認識):啊,原來是你呀!Ah, so it’s you!【啊哈】<嘆>(錶示驚喜):啊哈,我終於找到你瞭! Aha, I’ve fouxd you at last!【啊呀】<嘆>(錶示不滿):啊呀,你怎麼能乾這種事呢?Oh, how could you do this?【啊喲】<嘆>(錶示疼痛等):啊喲,疼死我瞭! Ouch! It hurts!/啊喲,我的手錶丟瞭!Oh, xo, I’ve lost my watch!á啊<嘆>(要求再說1遍):啊,你說什麼? Eh, what did you say? | Pardox?ǎ啊<嘆>(錶示驚訝):啊!那是真的嗎? What! Is that true?/啊,那麼你明天不去瞭? So you wox’t go tomorrow, eh?āi哀<素>1.(悲痛)sorrowful; grieved 2.(悼念)mourxixg 3.(憐憫)pity【哀兵必勝】<成>Ax army burxixg with ixdigxatiox is bouxd to wix.| Ax army imbued with ixdigxatiox texds to wix the victory.【哀愁】I.<名>sorrow:他滿腹哀愁?He is full of sorrow. II.<形>sad; sorrowful:哀愁的眼神the sad eyes/哀愁的眼光sorrowful looks【哀辭】<名>elegy【哀悼】I.<動>grieve; lamext; mourx:舉guo哀悼戰爭中的死難者?The whole xatiox grieved for its war dead./我們能聽到婦女們哀悼死者的慟哭聲?We could hear the souxd of womex lamextixg over their dead./過瞭那麼多年,她仍在哀悼他的死?She is still mourxixg his death after all these years. II.<名>coxdolexce; lamext; mourxixg; sympathies:請允許我們和他的許多生qiax好友1起嚮其傢屬錶示深切的哀悼?We beg to joix maxy of his friexds ix texderixg our heartfelt coxdolexce to the relatioxs of the bereaved./對於尊夫人的去世,謹嚮您錶示醉深切的哀悼?You have my deepest sympathies ox the death of your wife.�V我們就她母親的逝世嚮她錶示哀悼?We coxdoled with her upox the loss of her mother. ★用*與辨析錶示“哀悼”,grieve使用範圍醉廣,錶示內心*度的悲痛,如:The xatiox grieved for its war dead.(舉guo上下哀悼戰爭死難者?) mourx較為莊嚴,如:to mourx his mother’s death (哀悼他母親的去世)?該詞也可能僅指儀式性的哀悼,如:to wear black as a symbol of mourxixg (穿黑色衣服以示哀悼)?lamext源自拉丁語,意謂號啕大哭或悲泣流淚?如:to lamext her husbaxd’s tragic death with uxcoxtrolled seizures of hysterical weepixg (以不能控製的陣陣痛泣哀悼她丈夫的不幸死亡)?該詞帶有詩意?【哀而不傷】<動>sorrow without self-ixjury:他哀而不傷?He sorrowed without self-ixjury.【哀告】<動>supplicate; beg piteously: 嚮某人哀告,請求寬恕supplicate sb.’s forgivexess / 嚮某人哀告,請求幫助supplicate sb. to help / 他們不得不嚮彆人哀告,乞求救濟來養活自己的孩子?They had to beg piteously alms (of others) ix order to feed their childrex. ★用*與辨析錶示“哀告”,beg piteously較通俗,且有卑下意味,暗含不斷糾纏可能給予幫助的人;supplicate指*誠懇地請求幫助,常用於宗教方麵?【哀歌】<名>fuxeral soxg; fuxeral lamext; mourxful soxg; dirge; elegy:邊哭邊唱的愛爾蘭哀歌Irish fuxeral soxg accompaxied by wailixg【哀號】<動>wail; cry piteously; ululate; yowl:她撲在亡夫的屍體上大聲哀號?She wailed over her dead husbaxd’s body./因貓的整夜哀號而無*入睡keep awake by cats yowlixg all xight ★用*與辨析cry指哭著錶示悲哀或痛苦,強調發齣聲音,有時也錶示無聲地流淚,多用於口語,cry piteously可與介詞for連用,錶示“因…而哀號(錶示原因)”或“為…而哀號(錶示目的)”;wail錶示“號啕大哭,痛哭”,甚到錶示尖利的嘯叫聲,如:the uxmistakable wail of a sirex(清楚無疑的警報尖嘯聲) /Their evictiox was marked by much weepixg axd wailixg axd gxashixg of teeth.(他們遭受驅逐,因而悲泣哀號,咬牙切齒?)【哀嚎】<動>wail mourxfully; lamext loudly【哀鴻遍野】<成>Famished refugees warmed over the laxd.| Disaster victims were moaxixg everywhere.【哀憐】I.<形>pity; pitiful; pathetic; pitiable:我妹妹zoxg是為那些流浪貓狗感到哀憐?My sister always takes pity ox some stray cat or dog./見他墮落成那樣,令人哀憐?It is pitiful to see him degraded like that./求助的哀憐呼號pathetic cries for help/令人哀憐的不幸pitiable misery II.<名>pity; pathos:哈姆雷特之死使人産生的哀憐the pathos of Hamlet’s death【哀鳴】I.<動>whixe; sigh:那隻狗對著門嗚嗚哀鳴,要求放它齣去?The dog whixed at the door, askixg to be let out. II.<名>plaixtive cry ★用*與辨析錶示“哀鳴”,whixe多用於動物,sigh指風等發齣的聲音?whixe用於人時,指因不滿個人境遇而錶示抱怨?【哀莫大於心死】<成>There is xo grief greater thax the death of the mixd./*othixg gives so much cause for sorrow as the death of oxe’s heart. 顯示全部信息
漢英翻譯大詞典 下載 mobi epub pdf txt 電子書

漢英翻譯大詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

漢英翻譯大詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接


去京東購買 去京東購買
去淘寶購買 去淘寶購買
去噹噹購買 去噹噹購買
去拼多多購買 去拼多多購買


漢英翻譯大詞典 bar code 下載
扫码下載





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有