書名:數據通信與網絡技術英文縮略語詞典
定價:39.00元
售價:27.3元,便宜11.7元,摺扣70
作者:周誌敏,周紀海,紀愛華
齣版社:國防工業齣版社
齣版日期:2006-07-01
ISBN:9787118045529
字數:
頁碼:484
版次:1
裝幀:精裝
開本:32開
商品重量:0.522kg
本詞典參考瞭歐洲和北美的數據通信與網絡技術標準,並結閤國內數據通信與網絡技術的新發展,考慮到引進設備的應用和維護的需求,注上英文全稱和標準中文譯名。書中所收縮略語量大、詞匯新、注重實用。
本詞典是從事數據通信與網絡技術的工程技術人員的讀物,也可供電信、信息、航天、有綫電視、軍事及傢電等領域從事數據通信和網絡技術開發、設計和應用的工程技術人員和高等院校師生閱讀參考。
本詞典參考瞭歐洲和北美的數據通信與網絡技術標準,並結閤國內數據通信與網絡技術的新發展,考慮到引進設備的應用和維護的需求,注上英文全稱和標準中文譯名。書中所收縮略語量大、詞匯新、注重實用。
本詞典是從事數據通信與網絡技術的工程技術人員的讀物,也可供電信、信息、航天、有綫電視、軍事及傢電等領域從事數據通信和網絡技術開發、設計和應用的工程技術人員和高等院校師牛閱讀參考。
說實話,我對這類專業工具書的期望值通常不會太高,畢竟市麵上的很多詞典往往停留在“有總比沒有好”的層麵,內容更新慢、釋義過於簡單,甚至存在一些年代久遠的錯誤信息。然而,這本《數據通信與網絡技術英文縮略語詞典》給我的第一印象卻超齣瞭預期。它的命名非常直接,直指核心痛點,這本身就是一種專業態度的體現。我注意到書的扉頁上似乎提到瞭它的修訂頻率或采用的最新標準來源,這一點非常關鍵,因為通信技術迭代速度極快,一本過時的詞典價值會迅速貶值。我更感興趣的是,它收錄的深度如何?是隻涵蓋OSI七層模型或TCP/IP協議棧的基礎術語,還是能深入到SDN、NFV、5G/6G前沿技術中的那些高度專業化的縮寫?如果它能包羅萬象,甚至包括一些行業內約定俗成的、但尚未被標準化文檔廣泛引用的“行話縮寫”,那這本書的實用價值將呈幾何級數增長。我設想的場景是,當我閱讀最新的研究論文時,遇到那些讓人摸不著頭腦的字母組閤,隻需要迅速翻到相應字母區,就能立即獲得清晰、準確的上下文解釋,而不是需要打開電腦在多個搜索引擎間來迴切換比對。這種“一站式”的便捷體驗,是衡量一本工具書成功與否的硬指標。
評分這本詞匯書的物理手感和印刷質量也值得稱贊。通常,這種篇幅巨大的技術參考書容易齣現紙張過薄、油墨易蹭花的問題,導緻頻繁翻閱後字跡模糊,或者因為紙張太亮而産生反光,影響閱讀體驗。然而,這本書的紙張似乎采用瞭啞光處理,並且有一定的韌性,拿在手裏感覺結實耐用,這錶明齣版方在製作時沒有在成本上偷工減料,而是充分考慮瞭用戶長期使用的需求。對於工具書而言,耐久性是其價值的基石之一。想象一下,在項目攻關最緊張的時候,你需要快速查閱一個關鍵術語,如果因為書本本身的質量問題導緻查找受阻或體驗不佳,那後果不堪設想。另外,它的開本設計也顯得很貼心,既能容納足夠多的信息量,又不會大到難以攜帶或放在擁擠的書架上。這種對用戶使用習慣的體貼入微的考量,常常是衡量一個産品是否真正以用戶為中心的重要標誌。我個人非常看重這種“工匠精神”,它讓一本純粹的參考書也擁有瞭值得珍藏的品質。
評分從一個資深技術人員的角度來看,一本優秀的詞典,其價值往往體現在那些“被遺漏”的細節中。我們都知道像IP、TCP、HTTP這樣的基礎詞匯根本不需要查,真正讓人頭疼的是那些高度上下文依賴的縮略語,比如在特定路由協議中齣現的某個功能模塊縮寫,或者某個特定廠商在私有協議中使用的術語。我希望這本詞典在編撰時,能夠對不同層級、不同應用場景下的縮寫進行區分和標注。例如,一個縮寫在物理層和應用層可能有完全不同的含義。如果這本書能夠提供這樣的區分度,哪怕隻是簡單的標記,例如[L1]或[Application],都會極大地增強其專業性和指導性。此外,我非常好奇它在處理那些含義相近但存在細微差彆的縮寫時是如何把握的。例如,在質量保證(Quality Assurance)和質量控製(Quality Control)中,相關的縮寫詞匯是否能被放在一起比較,以幫助讀者理解它們之間的微妙界限?這種對技術語義深度的挖掘,而非簡單的詞匯羅列,纔是區分普通手冊和“案頭必備寶典”的關鍵。如果它做到瞭這一點,那麼它就不再是工具,而更像是一位經驗豐富的導師。
評分我一直認為,優秀的中文技術詞典,其核心競爭力在於其對中文釋義的精準度和規範性。英文縮略語固然是國際通用,但其背後的技術概念最終需要用精確的中文來闡述和理解。我非常期待看到這本詞典是如何處理那些“翻譯陷阱”的——有些英文術語直譯後會産生歧義,或者在中文技術界已經有瞭約定俗成的、與字麵意思略有齣入的特定譯法。這本書是否能提供多重釋義,並指明哪種譯法在當前主流技術領域更為常用?比如,對於一些具有曆史演進關係的術語,它是否能追溯其演變路徑,從而幫助讀者理解為什麼某個概念會有多個不同的英文簡稱或中文錶達?這種對文化和語境的敏感性,是機器翻譯和簡單詞典無法企及的。如果這本書能夠提供這種深層次的語境分析,並確保中文釋義緊跟最新的國傢標準或行業標準措辭,那麼它對於國內的工程師、研究人員乃至教材編寫者來說,就具有瞭不可替代的標杆意義。這不僅僅是一本查字典的書,它更像是一套關於數據通信技術核心概念的中文解讀指南。
評分這本書的裝幀設計真的讓我眼前一亮,那種沉穩又不失現代感的封麵,拿在手裏分量十足,立刻就能感覺到它內容的紮實程度。雖然我還沒來得及深入研讀每一個詞條,但僅僅是翻閱目錄和前言部分,就能感受到編撰者在資料搜集和梳理上的巨大投入。我之前在閱讀一些技術文檔或者參與國際會議時,經常被那些層齣不窮的英文縮略語弄得一頭霧水,查閱起來極其耗費時間,而且往往一本工具書隻能覆蓋特定領域,很難做到全麵。這本書的齣現,簡直就像是為我定製的“救星”。我特彆欣賞它在排版上做的細緻考量,字體選擇清晰易讀,頁邊距和行距的比例拿捏得恰到好處,即便是長時間查閱,眼睛也不會感到疲勞。更重要的是,它似乎不僅僅是一個簡單的縮寫與全稱的羅列,從目錄的組織方式來看,它很可能融入瞭不同技術分支的關聯性,這對於希望構建完整知識體係的專業人士來說,價值更高。我期待著在實際工作中,能夠快速準確地定位到那些晦澀難懂的縮略詞,從而大幅提升我的工作效率和溝通的精確性。這本書的厚度也說明瞭其內容廣度,它無疑將成為我書架上一個不可或缺的常備參考資料,那種觸手可及的專業感,非常令人信服。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有