现货 牛津中阶英汉双解词典 第5版第五版商务印书馆 初中高中高阶中学生英语词典 英语字典辞典 初中级

现货 牛津中阶英汉双解词典 第5版第五版商务印书馆 初中高中高阶中学生英语词典 英语字典辞典 初中级 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

特恩布尔 编,胡龙彪 译
图书标签:
  • 牛津词典
  • 英汉双解
  • 第五版
  • 商务印书馆
  • 中阶英语
  • 初高中
  • 英语学习
  • 词汇
  • 字典
  • 辞典
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 策马扬鞭图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100122429
商品编码:29320418693
丛书名: 牛津中阶英汉双解词典第5版
开本:32开
出版时间:2016-07-01

具体描述

少5个字符
远航者之眼:一部面向全球视野的综合性英语学习工具书 本书并非一部传统的词典,而是一部为志存高远的学习者量身打造的、涵盖了语言学习、文化理解、跨学科知识拓展的立体化学习资源库。它聚焦于如何在全球化浪潮中,精准、高效、深入地掌握英语这门国际通用语言。 第一部分:深度剖析当代英语的脉络与肌理 本书摒弃了仅仅罗列词汇的传统模式,转而致力于揭示当代英语的“活的生命力”。我们深知,语言是不断演变的,词汇的意义、用法和语境也在随着社会文化变迁而迁移。 1. 词汇的“时间切片”与“空间拓扑”: 我们收录的词汇并非随机选取,而是经过严谨的语料库分析,筛选出在学术界、商业界、高新科技领域以及日常交流中出现频率最高、影响最广的核心词汇群。 时间切片: 详细标记了词汇的“历史足迹”与“当代热度”。例如,对于一些含义发生显著转变的词汇(如“gay”、“woke”),我们会提供其语义漂移的详细路径,帮助学习者避免因时代脱节而产生的理解偏差。 空间拓扑: 鉴于英语在不同国家和文化背景下的差异,本书特别设立了“跨洋辨析”专栏。对比英式英语(BrE)与美式英语(AmE)在拼写、词义、习惯用法上的细微差别,并适度引入了加拿大、澳大利亚等地区的高频词汇变体。这对于计划出国留学、进行国际贸易或关注全球新闻的读者至关重要。 2. 语义的维度展开: 对于核心词汇,本书提供至少五维度的释义结构: 核心定义(Core Denotation): 清晰、简洁的本义阐述。 语境激活(Contextual Activation): 结合实际应用场景(如法律条文、科技报告、文学评论)的精确释义。我们相信,脱离语境的词汇是僵死的符号,只有在特定语境中,它们才真正“活”起来。 搭配强度与共现关系(Collocation Strength & Co-occurrence): 详细列举出该词最自然、最地道的搭配动词、名词和形容词。例如,学习“implement”时,不仅要知道它是“实施”,更要清楚它常与“policy”、“strategy”、“system”搭配,而不是“action”。我们提供了基于语料库计算出的共现频率,帮助学习者摆脱“中式英语”的窠臼。 情感色彩分析(Affective Tone Analysis): 许多词汇带有明显的情感极性。本书使用量表化的方式标注词汇的褒义、贬义、中性或讽刺色彩,尤其关注那些看似中性但实际带有强烈倾向性的词汇,帮助读者在写作和口语表达中实现情感的精确传递。 历史源流与文化底蕴(Etymology & Cultural Imprint): 对于源自拉丁语、希腊语、法语或有特定文化典故的词汇,我们进行了简要追溯。理解词源,如同触摸历史的纹理,能极大地加深对词义的把握。 第二部分:构建高效能的语言应用矩阵 本书的设计理念是“工具即桥梁,知识即力量”。它超越了纯粹的词汇查阅功能,旨在成为一个完整的学习系统。 3. 写作的结构化指南: 针对学术写作和专业报告的需求,本书设立了“高级表达模块”。 论证句式库: 提供了大量用于“引入论点”、“反驳异见”、“总结归纳”、“逻辑转承”的标准句式框架。这些框架可以直接套用于论文摘要、研究报告的引言和结论部分。 修辞与风格指南: 区分了正式(Formal)、半正式(Semi-formal)和非正式(Informal)文体所需的词汇和句式选择。例如,在正式报告中应避免使用“a lot of”,而应替换为“numerous”或“a substantial amount of”。 数据描述词汇精选: 专门收录了描述图表、趋势、增长率、下降幅度的精准动词和形容词,如“soar”、“plummet”、“stagnate”、“fluctuate violently”。 4. 听力与理解的“解码器”: 在信息爆炸的时代,快速捕捉关键信息的能力至关重要。 缩略语与首字母缩略词的全面收录: 涵盖了联合国、欧盟、国际金融组织、前沿科技领域(如AI、生物技术)中大量使用的缩略语,并提供了其全称、常用语境及发音提示。 口语连读与弱读现象解析: 针对听力理解中的常见障碍,本书以图示和音标标记的方式,直观展示了单词在快速口语中可能发生的吞音、连读现象,辅助学习者训练耳朵对“真实语流”的适应性。 5. 跨学科知识索引与关联映射: 当代任何一个领域的深度学习都无法脱离其他学科的交叉影响。 术语交叉索引: 建立了一个独特的索引系统,将特定学科(如经济学、哲学、环境科学)的核心专业词汇与它们在日常英语中的常见含义进行关联标注。例如,当你查阅“Paradigm”时,系统会提示它在哲学和科学史中的特殊地位,并链接到相关的历史人物。 “概念群落”构建: 学习不再是孤立的单词记忆,而是构建知识网络。本书将相关概念(如“可持续发展”、“区块链技术”、“后现代主义”)的关键词汇进行系统性归类,形成易于系统记忆和提取的“概念群落”。 本书的读者定位: 本书面向的是所有渴望超越基础应试要求,致力于将英语作为未来工作、学术研究和全球交流工具的进阶学习者。它适合那些已掌握基本词汇,但需要在精确性、深度和应用广度上寻求突破的群体,包括: 致力于高分雅思/托福/GRE考试的备考者。 需要撰写专业英文报告、论文的高年级学生及研究生。 在国际环境中工作的专业人士,要求语言运用达到母语者级别的精确和得体。 对语言学、文化背景有浓厚探究兴趣的学习者。 它不是一本快速速成的指南,而是一部需要投入时间细细研读的“航海图”,引导学习者精准导航于复杂多变的英语世界。本书的每一处设计都力求体现“深度、精确、关联”的学习哲学,是构建坚实英语知识体系不可或缺的基石。

用户评价

评分

说实话,我买这本书之前是有些犹豫的,毕竟现在手机上的翻译软件那么方便,谁还愿意捧着一本厚厚的实体词典呢?但真正开始使用后,我才明白实体词典那种沉浸式的学习体验是任何APP都替代不了的。每一次翻阅,都不是简单的信息检索,而是一次主动的知识探索过程。我常常因为查阅一个单词,而目光不经意地扫到它邻近的词条,然后就发现了几个以前从未注意过、但却非常实用的新词汇,这完全是一种“意外收获”的乐趣。它的纸张质量和装帧设计也值得称赞,拿在手里很舒服,长时间翻看也不会觉得累。而且,双解的设计——汉英对照,真是太方便了!我可以在第一时间理解那个核心的英文释义,如果还有不明白的地方,可以立刻参照中文解释进行确认,这种无缝衔接的学习路径,极大地减少了学习中的“卡壳”现象。对于需要快速理解和内化的学习者来说,这种设计简直是神来之笔。

评分

这本书简直是为我这种半吊子英语学习者量身定制的!我记得我当初拿到它的时候,那种沉甸甸的手感就让人觉得靠谱。里面的内容排版是我最喜欢的那种,既清晰又不会让人眼花缭乱。最让我惊喜的是,它对一些常用词汇的解释,不仅仅是简单的中英文对应,还深入剖析了词义在不同语境下的细微差别。我经常在阅读原版小说或者看英文新闻时遇到一些拿不准的词,查阅这本词典,总能找到令人茅塞顿开的解释。那种“原来是这样啊!”的顿悟感,是其他很多工具书给不了的。而且,它收录的例句非常贴合实际生活和学术场景,绝不是那种生硬的、教科书式的句子。我发现自己通过这些例句,不仅记住了单词,还潜移默化地学会了更地道的表达方式。对于一个希望从“初级”向“中阶”迈进的学习者来说,它就像是一个耐心的私人导师,总能在我迷茫的时候,指引我正确的方向。这本书的实用性,真的没得挑,绝对是书架上不可或缺的“镇馆之宝”。

评分

这本书的价值远远超出了一个“工具书”的范畴,它更像是一本系统的英语词汇扩展手册。我注意到它在词条的组织上非常注重词汇的网络化。它不仅仅告诉我们这个词是什么意思,还会附带相关的同义词、反义词,甚至是一些固定的搭配和短语。这对于我们这些需要提升写作水平的学生来说至关重要。以往我写作文,总感觉词汇贫乏,来来回回就是那几个“good”、“bad”、“big”。现在,我有了更多“弹药”可以替换,我的句子立马就显得丰富多彩起来,也更具表现力了。比如,学习‘huge’这个词时,它会给出‘enormous’、‘vast’等一系列的替换选项,并简单说明它们的使用侧重。这种结构化的知识呈现方式,让词汇的学习不再是孤立的记忆碎片,而是形成了一个有机的知识体系,这才是真正的高阶学习方法论啊!

评分

我必须得说,作为一名高中阶段的学生,寻找一本真正能跟上我学习进度的词典,简直是场艰辛的跋涉。市面上很多号称“中阶”的词典,要么内容太浅,翻两下就到底了;要么又一下子跳到大学甚至专业水平,里面塞满了晦涩难懂的术语,让人望而却步。然而,这本词典的定位把握得极其精准。它仿佛洞察了我们这个年龄段学习者的痛点,既顾及到了我们对基础词汇的巩固,又适时地引入了许多在阅读理解和写作中经常出现的、略带难度的词汇。它的编纂者显然对当代中学生的认知水平和学习需求有着深刻的理解。我尤其欣赏它对一些易混淆词的辨析,那部分内容简直是“救命稻草”。比如‘affect’和‘effect’,我过去常常搞混,但通过它提供的详尽的语义区分和使用语境对比,现在已经能够脱口而出,准确无误地运用了。这种细致入微的处理,体现了编辑团队的专业和用心,让我的学习效率直线上升。

评分

我印象最深的是它对“文化背景知识”的融入。英语学习,尤其是到了中阶阶段,脱离了文化背景去理解语言,就像是盲人摸象。这本书在这方面做得非常出色,它在解释一些带有文化色彩的词汇或习语时,会非常巧妙地加入简短的背景介绍。比如,一些源自莎士比亚戏剧的表达,或者与英美历史事件相关的固定用法,它都会用最精炼的语言进行点拨。这不仅仅是查字典,更像是在上一堂生动的跨文化交际课。我感觉自己对英语世界的理解,也因此变得更加立体和深刻了。它让我意识到,真正的语言掌握,是语言与文化同步深耕的过程。这本词典的编者显然有着深厚的语言学功底和广博的知识储备,才能在有限的篇幅内,实现如此丰富的信息密度和人文关怀。这绝对是一本值得反复研读、常读常新的宝典。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有