2018年新版汉藏法律大词典 第二版 张培中主编 法律出版社

2018年新版汉藏法律大词典 第二版 张培中主编 法律出版社 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 法律词典
  • 汉藏法律
  • 法律翻译
  • 藏族法律
  • 张培中
  • 法律出版社
  • 2018年新版
  • 第二版
  • 法律参考
  • 专业词典
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 东诚翔通图书专营店
出版社: 法律出版社
ISBN:9787519715755
商品编码:28456812534
丛书名: 汉藏法律大词典(第二版)
出版时间:2017-12-01

具体描述


汉藏法律大词典(第二版)—— 融贯古今,连接两大法系的权威工具书 《汉藏法律大词典》(第二版),由张培中先生主编,法律出版社隆重推出,是一部集汉文与藏文法律术语之大成的权威性工具书。本书凝聚了国内外众多资深法律专家、学者及翻译精英的心血,历经多年的精心编纂与修订,旨在为读者提供一个全面、准确、深入理解汉藏两国法律体系的必备桥梁。 编纂宗旨与价值 在全球化日益深入的今天,国家间的法律交流与互鉴愈发重要。中国作为拥有悠久历史和多元文化的重要国家,其法律体系不仅深受汉族传统法律思想的影响,也与藏族等少数民族的法律文化相互交融,形成了独特而丰富的内涵。而藏区,作为中国重要的组成部分,其法律体系在历史上和现实中都与内地存在着千丝万缕的联系,同时又保留着自身独特的文化印记。 《汉藏法律大词典》第二版的编纂,正是基于这样的时代背景和现实需求。本书的核心价值在于: 1. 搭建语言与文化的桥梁: 法律语言的精确性至关重要。藏语作为一种拥有悠久历史和独特法律传统的语言,其法律术语的翻译与解释,对于准确理解藏区法律实践、历史文献以及当代法律条文具有不可替代的作用。本书通过收录并精细解释大量的汉文和藏文法律词汇,为从事中藏法律研究、翻译、司法实践、政策制定以及文化交流的各界人士,提供了一个权威、可靠的语言工具。 2. 促进法律体系的理解与融合: 本书不仅是词典,更是对汉藏法律文化深层联系的探索。通过对词汇的系统梳理,读者可以清晰地看到不同法律概念在两种语言和文化背景下的对应关系、差异与发展演变。这有助于打破语言和文化的壁垒,促进对中国法律体系整体性的更深层次理解,以及在具体实践中更有效地运用和衔接。 3. 服务于学术研究与人才培养: 对于法律史、民族法学、比较法学、民俗学等相关领域的学者而言,本书是进行深入研究不可或缺的基础性资料。对于高校法律专业(尤其是涉藏地区)的学生和教师,本书是学习和教学的宝贵资源,有助于培养具备跨文化法律视野的专业人才。 4. 助力法律实践与国际交流: 随着中国与周边国家及国际社会法律往来的增多,对中国法律体系,特别是其民族特色部分的理解,变得愈发重要。本书能够帮助外国机构和专业人士更准确地把握中国的法律文本,规避潜在的误解,从而促进更顺畅的法律实践和国际合作。 内容构成与编纂特色 《汉藏法律大词典》(第二版)以其严谨的学术态度、广博的收录范围和精良的释义质量,在众多法律工具书中独树一帜。 一、 权威性与准确性 专家团队主编与审订: 本书由享有盛誉的张培中先生担任主编,并汇集了一批在汉藏法律领域具有深厚造诣的专家学者组成编委会,对词条的收录、释义、例证等进行严格把关。 严谨的释义体系: 每个词条都力求在准确解释其基本含义的基础上,深入阐述其在不同法律语境下的具体运用,甚至追溯其历史渊源和文化内涵。对于一些复杂或多义的法律术语,会进行多角度的分析和辨析,确保释义的全面性和精确性。 规范的翻译原则: 藏文法律术语的翻译遵循了国际通行的法律翻译原则,注重忠实原文、符合汉语表达习惯,并避免生搬硬套。对于一些难以完全对应或具有特殊文化背景的词汇,会采用音译、意译相结合,或进行必要的解释说明,力求传达最真实的原意。 二、 广博的收录范围 本书的收录范围之广,堪称汉藏法律词汇的集大成者,主要涵盖以下几个方面: 法律基本概念与术语: 包括但不限于权利、义务、法律、法规、判例、合同、诉讼、证据、刑法、民法、行政法、商法等在汉藏两种语言体系中的对应词汇及其解释。 法律渊源与历史文献: 收录大量与汉藏传统法律相关的词汇,例如古代法律文献中的重要术语、历史上的法律制度名称、重要的法律文件等,有助于理解中国法律发展脉络,特别是对藏区历史法律的研究。 当代法律体系词汇: 涵盖中国现行的国家法律、地方性法规、行政规章中涉及的各类专业术语,以及与司法实践、立法活动、法律解释相关的词汇。 特定领域的法律术语: 针对一些在汉藏文化交融和法律实践中尤为重要的领域,如民族区域自治、宗教事务管理、土地制度、婚姻家庭、继承、知识产权、环境保护等,进行重点收录和深入解释。 藏族传统法律文化相关词汇: 尤其关注体现藏族独特法律观念、社会习俗、文化传统以及历史时期法律实践的词汇。这些词汇不仅具有语言学意义,更蕴含着丰富的社会学、人类学和民俗学信息。 中藏法律交流与比较研究相关词汇: 考虑到实际应用需求,还可能包含一些用于比较法研究、法律翻译、涉外法律服务等领域的常用词汇。 三、 精良的释义与例证 清晰的定义: 每个词条都提供简洁明了的定义,让读者快速掌握核心含义。 深入的阐释: 在基础定义之上,对词义进行更深入的剖析,包括词语的构成、引申义、比喻义等。 多语种对照: 重要的汉文法律词汇会提供相应的藏文翻译,反之亦然,并以清晰的格式呈现。 语境化应用: 许多词条会附带具体的例证,通常来源于法律条文、司法判决、学术著作或真实案例,帮助读者理解词汇在实际语境中的运用方式。 历史演变与文化解读: 对于一些具有深厚历史积淀或文化特色的词汇,会适当追溯其历史演变过程,并结合藏族文化背景进行解读,增添词汇的深度和人文关怀。 学术参考价值: 编纂者在释义过程中,会参考大量国内外权威的法律文献、词典、专著,确保学术的严谨性。 本书的使用对象 《汉藏法律大词典》(第二版)是一部面向广泛读者的权威性工具书,其主要使用对象包括: 法律工作者: 法官、检察官、律师、公证员、仲裁员等,尤其是在处理涉及藏区或与藏族同胞相关的法律事务时。 政府官员与政策制定者: 从事民族事务、法律监管、区域发展等工作的各级政府部门工作人员。 法律学者与研究人员: 专门从事中国法律史、民族法学、比较法学、藏族历史文化研究的专家。 高校师生: 法律院校、人文社科学院相关专业的教师和学生。 翻译工作者: 专门从事汉藏法律文献翻译的专业译者。 企业与机构: 在藏区开展业务、进行投资或进行法律合规的国内外企业、社会组织等。 文化与历史研究者: 对中国民族文化、法律传统感兴趣的学者和文化爱好者。 对汉藏法律文化感兴趣的普通读者: 希望了解中国法律体系多元化特点的读者。 结语 《汉藏法律大词典》(第二版)不仅是一部工具书,更是连接汉藏法律文化、促进理解与交流的桥梁。它以其严谨的学术精神、丰富的内涵和实用的价值,为每一位关心中国法律发展、致力于中藏文化互鉴的读者,提供了一个坚实而可靠的支撑。通过这部词典,我们得以窥见中国法律体系的深邃与多元,也为构建更加和谐、公正、高效的社会奠定坚实的语言与知识基础。

用户评价

评分

对于许多在藏区工作的法律工作者来说,一本权威的汉藏法律词典就像是黑暗中的灯塔。我经常听到同行们反馈,在处理一些涉及当地风俗习惯与现代法律冲突的案件时,如何准确理解和引用相关的法律条文,常常是摆在面前的一道难题。很多时候,我们对一些概念的理解,很大程度上依赖于本地经验和口耳相传,缺乏系统性的、权威性的指导。这本《2018年新版汉藏法律大词典 第二版》的出版,无疑为我们提供了一个非常有力的解决方案。我个人最期待的是它能够对一些在基层司法实践中,可能因为语言障碍而产生误解的法律术语,给出清晰的界定和解释。比如,在涉及民事调解、基层治理等领域,如何用准确的汉藏双语来传达法律规定,保证公平正义,是至关重要的。这本词典的出现,将极大地提升我们工作的效率和质量,减少因语言隔阂带来的不必要的麻烦,为构建更加公正、高效的法治环境提供坚实保障。

评分

终于收到了这本期盼已久的《2018年新版汉藏法律大词典 第二版》,作为一名对法律领域,特别是与少数民族地区相关的法律实践充满兴趣的读者,我迫不及待地翻阅起来。尽管我尚未深入研究书中的每一个词条,但单凭其厚重的体量和严谨的编排,就能感受到背后付出的巨大心血。从前期的法律书籍阅读经验来看,一本权威的法律词典往往是理解复杂法律条文、把握法律概念精髓的基石。特别是涉及到汉藏两种语言文字的法律词汇,其翻译和释义的准确性尤为重要,直接关系到法律的适用和执行。我曾多次在翻译和理解一些涉及少数民族地区法律文件时遇到困惑,很多时候是因为缺乏一本详尽、权威的对照工具。这本词典的出版,无疑为我解决了不少难题提供了可能。其“新版”的标识也表明了编者紧跟时代步伐,将最新的法律法规和实践中的新概念、新术语纳入其中,这对于研究和实践都具有非常重要的意义。我已经迫不及待地想要开始我的学习之旅,相信通过这本词典,我将能更深入、更准确地理解汉藏法律文化的交融与发展,为我的工作和学习增添强大的助力。

评分

作为一名长期致力于跨文化法律交流的研究者,我一直深切关注着中国少数民族地区法律的发展与变迁。《2018年新版汉藏法律大词典 第二版》的出版,对我而言无疑是一份厚礼。我深知,语言是法律的载体,而当两种语言,尤其是具有深厚历史文化底蕴的汉藏两种语言,在法律领域交汇时,词典的作用就显得尤为重要。我曾经在翻译一些重要的法律文件时,因为对某些藏语法律术语的理解不够深入,导致信息的失真,甚至影响了对法律精神的把握。这本词典的“第二版”意味着它在原有基础上进行了更新和完善,这让我对它所包含内容的广度和深度有了更高的期待。我尤其希望它能够对一些在现代法律体系中出现的新的法律概念,如数字经济、环境保护等,在藏语中的对应翻译和解释有所贡献。我相信,通过这本词典,我能够更清晰地梳理汉藏法律体系的脉络,为我未来的研究提供坚实的基础和宝贵的参考资料,也为促进跨文化法律的理解与融合贡献一份力量。

评分

从我多年的法律实践经验来看,一本好的工具书,尤其是像《2018年新版汉藏法律大词典 第二版》这样集大成的著作,其价值是无法估量的。我常常需要在不同地域、不同民族背景的案件中进行法律论证,这就要求我不仅要熟悉通用的法律术语,还要了解在特定区域,尤其是像藏族地区,法律术语可能存在的特殊表述和理解方式。这本词典的出现,恰恰填补了这一领域的空白。我个人尤其关注的是其对一些传统法律概念在现代法律语境下的解读,以及新时期法律发展对传统法律文化带来的影响。在一次涉及土地承包经营权的纠纷案件中,我们就遇到了关于“物权”、“使用权”等概念在当地习惯法和现行法律之间的理解差异,如果当时有这样一本权威的工具书,我们能够更快速、更准确地找到相关的汉藏法律对照解释,从而更有效地为当事人提供法律服务。因此,我对这本词典的出版充满了期待,相信它将成为我日常法律工作中不可或缺的助手,帮助我更好地应对各种复杂的法律挑战,提高工作效率和准确性。

评分

我是一名对中国法律发展史,特别是少数民族地区法律制度演进有着浓厚兴趣的普通读者。在我的认知中,法律不仅仅是冰冷的条文,它承载着一个民族的文化、历史和价值观。《2018年新版汉藏法律大词典 第二版》的出版,对我而言,更像是一扇通往理解汉藏法律文化交融的窗口。我一直认为,要真正理解一个地区的法律体系,就必须深入了解其语言文化背景。汉藏法律词典,其意义远不止于简单的词语翻译,它更是两种文化在法律概念上的碰撞与融合的体现。我期待通过这本词典,能够更直观地感受到法律语言的魅力,理解一些在中国法律体系中具有独特地域特色的法律概念是如何被表述和理解的。这对于我这样一个非专业人士来说,无疑是一次深入学习和探索的机会,能够帮助我打破语言的壁垒,更深入地理解中国法治建设的多样性和复杂性,为我提供一个全新的视角来审视法律与文化之间的深刻联系。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有